***
Джон отвечает только тогда, когда Шерлок с Аланом-Хэмишем (Шерлок все еще не определился, как будет правильнее) приходят домой. Он начинает писать прямо в чат, даже не потрудившись ответить на ту смс. «Что ж, я не знаю, как ты узнал, но – черт возьми – уверен каким-то потрясающим и гениальным способом. Действительно, глупо было надеяться скрыть что-то от великого детектива, верно? Да, Алан был моим псом. Но теперь он твой, так что… Отвечая на твой вопрос: …никогда? Не знаю, я не задумывался над этим. Честно говоря, я не думал, что ты узнаешь. (...и, прошу, не зови его Хэмишем. Это имя ему никогда не подходило. Новое куда лучше)». Шерлок читает сообщение два раза и все же не выдерживает. «Какого черта, Джон?! Кто вообще может подарить кому-то собственную собаку?!» – пишет он в чат. Джон в очередной раз медлит вместо ответа. Шерлок видит, как Джон несколько раз начинает набирать сообщение, но снова и снова стирает его, так и не отправив. Так что Шерлок откладывает телефон в сторону и, сев на диван, включает ноутбук, решив разобраться во всем самостоятельно. Пару секунд он просто задумчиво стучит по клавиатуре подушечками пальцев, но затем открывает окошечко чата и начинает набирать сообщение. «Что ж, если тебя поразило, что я смог узнать настоящее имя пса, то, думаю, ты не станешь возражать против еще нескольких моих наблюдений? Я помню, ты не хотел, чтобы я называл собаку в честь тебя. Думаю, ты боялся, что от варианта “Джон Второй” я перейду к “Хэмишу” и замечу, что пес отзывается на это имя. Ты ведь не просто не посчитал нужным мне сказать, что это твой пес… Ты именно не хотел, чтобы я узнал. Хотя я понимаю почему. Это странно. Если ты просто хотел бы подарить мне пса, мог бы взять щенка из приюта или купить собаку. Но нет. Ты отдал своего собственного питомца. Питомца, который явно по тебе скучает… Просто, чтобы извиниться передо мной? Нелепость! Тут ведь дело не во мне, верно? Дело в тебе. Никто не отдает свою собаку в подарок просто так. Люди иногда оставляют своих питомцев… Аллергия, внезапный переезд куда-то, куда нельзя брать животных, потеря работы, без которой пропадает возможность заботиться о них… иногда умирающие отдают своих животных в добрые руки, зная, что никто из их семьи не сможет или не захочет заботиться о животном. Всегда должна быть причина. Что-то в твоей жизни должно было измениться месяц назад. Что-то, из-за чего ты посчитал, что больше не можешь заботиться о Хэмише. Твоя сестра устроила погром в твоей квартире месяц назад, верно? Как раз ровно перед тем, как ты подарил мне пса… Так что тогда произошло, Джон?» К удивлению Шерлока, на это Джон отвечает довольно быстро. «У меня нет аллергии и я не умираю, Шерлок, честно. Но да, ты прав, у меня возникли небольшие семейные проблемы, из-за которых я посчитал, что лучше будет, если кто-то другой позаботится о собаке. Но, если ты помнишь, я еще до того, как ты его назвал, “погрома” говорил с твоей квартирной хозяйкой о собаке. Я и до него хотел, чтобы пес жил с тобой!» Шерлок чуть хмурится, немного обиженный, что Джон нашел в его рассуждениях эту лазейку, и снова принимается печатать. «Но почему? Зачем это тебе? Проверял, поладим ли мы с ним или что?» – гневается он. «Дело не в этом, нет» «Тогда в чем?» «Ну… Ты обожаешь свой дом, ты любишь миссис Хадсон. Тебе слишком нравится этот мрачноватый викторианский уют, камин и все остальное. Ты бы никогда не переехал из своей квартиры, верно? Так что… возможно, в тот момент я надеялся, что вместе с собакой ты приютишь и меня?» Если бы кто-то когда-нибудь решил спросить Шерлока, какой была его самая странная реакция на чье-то сообщение, он бы несомненно ответил про тот раз, когда он прыгал от радости из-за присланного Лестрейдом сообщения о серийном убийце. Потому что ему никогда бы ни пришло в голову признаваться в том, что однажды был момент, когда в ответ на сообщение он издал совершенно непередаваемый пищащий звук, уткнувшись лицом в диванную подушку, а затем полез обниматься с собакой. Наконец отпустив пса, Шерлок возвращается к переписке. Несмотря на собственную радость, Шерлок слегка хмурится, перечитывая слова Джона, что-то в этом сообщении не дает ему покоя. «В тот момент? – переспрашивает он. – Но сейчас уже нет. Почему ты передумал?» Джон отвечает смущенным смайликом, от чего Шерлоку хочется закатить глаза. Джон бывает несерьезным в самые неподходящие для этого моменты. «Я не передумал. Я хотел бы жить с тобой, правда, – наконец пишет Джон. – Но в конце концов я подумал, что не могу просить тебя так внезапно съехаться. Что скажет миссис Хадсон! Кроме того, мне еще нужно решить некоторые дела» Шерлок ловит себя на том, что яростно шепчет «Внезапно съехаться!» и «Что значит не может?!» себе под нос. «Ты можешь приехать в любой момент. Миссис Хадсон не будет против. Она и сама спрашивала, почему мы все еще не живем вместе», – печатает Шерлок в надежде, что Джон выкинет из головы дурацкие идеи о том, что может или не может, и пойдет собирать вещи. Джон, кажется, в ответ только смеется над ним. «Я с радостью приму твое предложение, Шерлок. Но не сейчас. Прояви немного терпения. Как я уже сказал, мне нужно разобраться с кое-какими делами, и я буду весь твой. Если ты к этому времени, конечно, не передумаешь» Шерлок обиженно откидывается на спинку дивана, уже совсем не понимая, что происходит. «Я могу как-то помочь? Может, если ты расскажешь, что (черт возьми!) происходит, – Шерлок на мгновение задумывается и стирает гневное восклицание, – я смог бы помочь?» Джон снова медлит. «Просто небольшие проблемы в семье. Я сам со всем разберусь, не хочу взваливать это на тебя», – пишет он через пару минут. «Но я не против помочь! – печатает Шерлок, обижаясь только сильнее. – Если дело в твоей сестре, я смогу помочь. Только скажи, в чем дело?» «Прости, но нет, Шерлок, я не могу. Мне просто нужно еще немного времени, максимум месяц. И я все тебе расскажу, обещаю. Может, даже в подробностях. Но, прошу, не дави на меня сейчас, хорошо?» Шерлок собирается еще немного повозмущаться, но все же пересиливает себя и пишет в ответ «Хорошо». Но это вовсе не значит, что он совсем не обижается на Джона. И тот, кажется, это отлично понимает. «Прости еще раз, – пишет он. – Я понимаю, что это неправильно – поступать так с тобой, но я не могу сейчас… Ладно. В любом случае, я думаю, что могу попытаться частично загладить свою вину? Думаю, у меня есть кое-что, что тебя порадует…» Шерлок снова подавляет желание закатить глаза, но все же улыбается от мысли, что у Джона что-то для него есть. Джон всегда знает, что Шерлоку может понравиться. «Ты понимаешь, что не всегда прощение можно вымолить с помощью подарков? – спрашивает Шерлок, решая прояснить ситуацию. Джон должен понять это сейчас, пока они еще не живут вместе. А затем добавляет, чуть улыбаясь, – кроме того, честно говоря, я не думаю, что ты сможешь сделать мне подарок лучше, чем этот замечательный пес. И просто чтобы уточнить: я тебе его ни за что не отдам. Хочешь своего пса обратно – переезжай ко мне!» Джон присылает в ответ смеющийся смайлик. «О, шантаж? Хорошо, я согласен, – пишет Джон. – Но все же… Тебе нравятся мои подарки, а мне нравится дарить их тебе. И этот тебе точно понравится. Обещаю»***
Джон не говорит ему, где и когда его ждет подарок, так что Шерлок старательно посещает все места, где обычно Джон их оставляет. У миссис Хадсон ничего не оказывается, хотя он спрашивает по несколько раз на дню, в Скотланд-Ярде Грег только пожимает плечами и предлагает дело о собирателе трофеев, которое Шерлок считает уж слишком скучным, а Анджело, ресторан которого Шерлок как-то посоветовал Джону, только вручает Шерлоку еду навынос и требует, чтобы тот съел хотя бы половину. Шерлок возвращается домой чуть расстроенный, но Алан-Хэмиш (с именем которого у Шерлока все еще проблемы) быстро поднимает его настроение счастливым лаем и виляющим хвостом. Шерлок улыбается, чешет своего любимца за ухом и заходит на кухню, чтобы проверить, есть ли у того в мисках вода и еда. В миске еды не оказывается. Зато она оказывается на полу кухни, во всех углах, под столом и даже у двери в комнату Шерлока. Шерлок строго смотрит на пса. Тот обиженно пыхтит в ответ на укоризненный взгляд и печально утыкается мордой в миску, намекая хозяину на свой голод. Убирая бардак на кухне, Шерлок старается не поддаваться на эти манипуляции и строго произносит: – Я не стану кормить тебя своей едой навынос. Тебе нельзя. Скорее всего.***
Шерлоку почти стыдно, когда он будто случайно роняет очередную фрикадельку на пол, но пес смотрит на него слишком жалобно, чтобы прекратить. Чтобы подавить совесть, Шерлок засовывает парочку и себе в рот. И чуть было ими не давится, когда его телефон начинает истошно звонить. – Алло, – произносит Шерлок в трубку, еле успев прожевать, и свободной рукой отгоняет пса от тарелки. – Шерлок, ты не мог бы вернуться обратно в Ярд? – слышится голос Грега на том конце телефона. Шерлок проглатывает очередную фрикадельку и отдает такую же псу. – Я уже сказал, что не стану этого делать. Один труп – это не серия, почему ты так уверен, что это маньяк? Вполне возможно, обезображенное лицо – просто способ отвлечь вас от более важных улик! А отрезанное ухо – это скучно! Грег только смеется. – Вообще-то я не из-за трупа звоню. Кое-кто оставил тебе подарок. Не понимаю, как он это провернул, коробка просто появилась на одном из столов. Шерлок дальше не слушает, а хватает поводок, валяющийся на одном из кресел, и вместе с псом выходит из квартиры.***
– Мы его просветили, – поясняет Грег, когда вручает Шерлоку коробочку не он сам, а какой-то из полицейских. – В этот раз Джон вручил его не лично мне в руки, я его даже не видел, так что мы решили не рисковать. Безопасность и все такое. Шерлок понимающе кивает, хотя и давит в зародыше язвительный комментарий о том, что если кто-то может пролезть в участок и, оставив коробочку на столе какого-то детектива, уйти незамеченным, то про безопасность и речи быть не может. Шерлок крутит коробочку в руках, она легкая и компактная, будто в ней почти ничего нет, что совсем не похоже на Джона, но стиль и выбор цветов вновь указывает на то, что отправителем мог быть и он. Шерлок в нетерпении стягивает с коробки подарочный бант и приподнимает крышку… И тут же захлопывает ее в надежде, что никто не успел увидеть содержимого коробки. Шерлок словно на автомате опускает руку с подарком, быстро проходит сквозь толпу полицейских и почти что прячется в туалете. Грег, кажется, окликает его и несется за ним, но Шерлок не уверен. Он закрывается на защелку и достает телефон, чтобы связаться с Джоном. И впервые вместо «Отправить сообщение» он нажимает «Позвонить». Джон отвечает через пару гудков, но Шерлок не сразу это понимает. Мешает и гул в его голове, и тот факт, что это первый раз, когда он действительно слышит Джона. – Алло? – голос на том конце телефона неуверенный. – Шерлок? Шерлок чуть сглатывает. – Шерлок? – Алло. – Ого, я… эммм… не ожидал, что ты позвонишь, – с каждым словом Джон все больше берет себя в руки и в конце концов оказывается способен шутить, – неужели мой подарок так тебе понравился, что ты решил позвонить? – Да, как раз насчет него я и звоню, – голос Шерлока хриплый и нервный. – Так тебе понравилось? – в нетерпении спрашивает Джон. Шерлок прижимает телефон ухом к плечу и еще раз заглядывает в коробочку. Содержимое, к несчастью, не оказывается игрой света или нелепым розыгрышем. – Джон, – Шерлок ловит себя на том, что переходит на шепот, – что, по-твоему, в этой коробке? Джон нервно смеется. – Прости, что? Ты же и сам видишь… Шерлок смотрит на отрезанное ухо на темно-синем бархате и словно через какую-то пелену слышит, как Грег дергает за ручку с той стороны и требует открыть дверь.