***
– Боже, ты выглядишь, словно школьник, впервые попавший в кабинет директора, – хмыкает Салли, заметив, как нервно Шерлок перебирает в пальцах металлические кольца поводка Алана. Шерлок не обращает на нее внимания и не отвечает, не отрывая взгляда от стола Грега, на котором в пластиковом пакете лежит его «подарок». Грег сидит за своим столом, сцепив пальцы в замок и молча смотрит на тот же предмет, что и Шерлок. Андерсон тоже здесь и тоже не издает ни звука. Он не получит ухо на экспертизу, пока с коробкой не разберутся криминалисты, но ни один из них еще не пришел, так что кабинет погружен в напряженную, неуютную тишину, и каждый, находящийся в нем, не решается ее нарушить. Ну, кроме Салли. Опять. – Так, значит, Папочка Шерлока оказался маньяком-убийцей? – Грег устало трет пальцами глаза. Салли снова пытается сдержать смешок, но у нее не выходит. – Хотя, чему я удивляюсь? По его вкусу на парней можно было догадаться, что он не очень-то нормальный. Этого Шерлок не выдерживает. Он уже поднимает глаза на Салли, чтобы высказать ей все, что о ней думает, но Грег оказывается быстрее и вовремя одергивает свою подчиненную. – Хватит, Донован. Мы еще не знаем наверняка. Салли закатывает глаза. – У нас в нераскрытых делах труп с отрезанным ухом. И посылка с отрезанным ухом внутри. Это довольно легкая дедукция, – она выделяет интонацией последнее слово и посылает Шерлоку самодовольный взгляд. Шерлок не отвечает, лишь сжимает поводок в руках сильнее, заставляя пса нервничать. Алану довольно скучно сидеть в кабинете, полном людей, которые не обращают на него внимания. Он ложится на пол и кладет морду на лапы с тихим скулящим звуком, надеясь, что его печальный вид привлечет больше внимания, чем скучный стол, на который все уставились. Но ничего не происходит. Все продолжают ждать криминалистов и смотреть на стол Грега, словно эта темно-синяя коробочка на нем как-то мешает им начать говорить с друг другом. Где-то через пару минут Алан дергает ухом, услышав за дверью чьи-то шаги, и заинтересованно приподнимает голову, когда дверь наконец открывается и впускает одного из полицейских в кабинет. Грег оборачивается и приподнимает бровь, когда видит совершенно не того, кого ожидал. Алан тоже не находит в новом человеке в комнате ничего интересного и поворачивается к Шерлоку, требуя внимания уже у него. Шерлок опускает ладонь Алану на голову и начинает почесывать его за ухом, краем глаза рассматривая вошедшего. Паренек, поймав его взгляд, нервно облизывает губу, улыбается и, кажется, даже немного краснеет. Шерлок тут же разрывает зрительный контакт и переносит все внимание на собаку. Полицейский чуть откашливается и поворачивает голову к инспектору Лестрейду. – Никто из криминалистов не придет, – извиняющимся тоном произносит он. Грег приподнимает бровь выше. Паренек снова извиняется. – Они сказали, что «оскорбительно просить их дважды изучать один и тот же предмет». Я думаю, они просто обиделись, что им запретили вскрывать коробку в прошлый раз. Грег тихо ругается себе под нос. – Если бы они ее вскрыли, – замечает Салли, – у нас бы было куда меньше проблем. Мне отнести им пакет лично? Грег вздыхает и качает головой. – Вообще-то я хотел, чтобы они осмотрели и участок. Тот стол, на котором оставили коробку, – говорит он. Услышав это, паренек в дверях испуганно распахивает глаза и виновато опускает взгляд. – Это будет бесполезно, инспектор Лестрейд, – признается он тихо. Грег снова вздыхает и трет ладонью лицо. Шерлок перестает делать вид, что не замечает ничего, кроме своего пса, и поднимает взгляд на полицейского. – Это еще почему? – спрашивает он. – Это же общий стол в комнате отдыха. Мы там едим, – поясняет полицейский. – И что? – хмыкает Андерсон, впервые решив подать голос. Полицейский прикусывает губу и пожимает плечами, словно нашкодивший мальчишка. – Я всегда протираю его спиртовыми салфетками перед обедом. Салли прикрывает глаза рукой. – О, боже, Льюис! – восклицает она. – Зачем?! Паренек краснеет, но все же решает наконец постоять за себя. – Не вини меня! Вини тех, кто ест как свинья и оставляет крошки и следы от кофе повсюду! Андерсона, например! – он машет рукой в его сторону, но тут же меняет тон, заметив выражение лица Андерсона. – Я просто пришел туда пообедать, откуда мне было знать, что… – Достаточно, – прерывает его Грег. – Просто отнеси коробку криминалистам и скажи, что в этот раз они могут вскрыть ее, осмотреть, а затем отдать содержимое судмедэкспертам. – Хорошо. Я все равно хотел выйти в кофейню за углом. – О, и мне нужны записи с камер в участке, хорошо? Льюис захлопывает рот и кивает, забирая со стола пластиковый пакет. – Идиот, – шепчет Андерсон в сторону захлопнувшейся за Льюисом двери.***
– Позвони ему еще раз, – говорит Грег, кивая Шерлоку на телефон. – Он не берет трубку, я звонил уже трижды за последние пятнадцать минут, – произносит Шерлок в ответ, но все же достает из кармана телефон. Когда Джон снова не отвечает, Салли закатывает глаза и складывает руки на груди. – Может, мы уже просто арестуем его, возьмем отпечатки и сравним с теми, что на коробке? А вы двое потом разберетесь со своими чувствами и его предательством вашего доверия? – Он не… – начинает Шерлок, но Салли перебивает его. – Он не что? Не маньяк? Ха. Как по мне, так вы просто не хотите признавать, что человек, которому вы оба доверяли, оказался убийцей. Если бы кто-то другой прислал на твое имя такую посылку, вы с инспектором уже бы весь отдел на уши подняли. Но вы оба просто сидите здесь уже полчаса и пытаетесь ему дозвониться, словно думаете, что он возьмет и сам во всем признается. Андерсон хмыкает на заднем плане. Шерлок наконец берет себя в руки. – Он не убийца. Не называй его так. По крайней мере до тех пор, пока не доказано обратное. Пока мы не получим отчета судмедэкспертов, – Шерлок поворачивается к Андерсону, – который, кстати, ты должен делать, почему ты еще здесь?! …мы даже не можем сказать, настоящее ухо или нет. Может, это неудачная шутка с муляжом. Кроме того, нужно узнать, когда именно отрезали ухо и соответствует ли оно тому телу, про которое ты, Донован, так часто вспоминаешь. Может быть, к тому трупу ухо не имеет отношения, и Джон просто позаимствовал его из морга. Он же хирург, это было бы несложно. Не говоря уже о том, что еще нужно проверить, от него посылка вообще или нет! Салли молчит и внимательно слушает его возмущенную речь, а затем вдруг улыбается, словно знает что-то такое, о чем великий детектив не имеет и понятия. – А с моей точки зрения, ты просто хватаешься за соломинку и выдумываешь ему оправдания. Будь это просто случайный подозреваемый, ты бы уже нашел адрес его работы, и мы его уже допросили бы! Грег неожиданно для Шерлока соглашается с этим. – Шерлок, она права, – произносит он, тяжело вздыхая. Салли победно улыбается. – Нам нужно найти его адрес, а не ждать, когда он ответит на звонок. Не чтобы арестовать, а для того, чтобы допросить. Не говоря уже о том, что криминалистам все равно нужны его отпечатки для сравнения с теми, что на коробке. Так что… Донован, займись этим. Андерсон, узнай, когда криминалисты закончат с коробкой и иди в лабораторию, узнай, чье это было ухо. Андерсон кивает и выходит из кабинета, Салли на мгновение задерживается, хитро поглядывая на Шерлока. – Давай-давай, за работу, – напоминает ей Грег, и она все же оставляет их с Шерлоком наедине. Грег вздыхает, встает из-за стола и наконец захлопывает за ней дверь. Шерлок решает, что ему тоже здесь больше делать нечего и что он достаточно сегодня поиграл по правилам, так что он чуть тянет Алана за ошейник и собирается выйти из кабинета, чтобы найти Джона раньше полиции. Грег остается стоять у двери, сложив руки на груди и не собираясь сдвигаться с места, чтобы дать Шерлоку пройти. – Ну уж нет, – хмыкает Грег и прижимается спиной к двери. – Ты никуда не пойдешь, пока мы с тобой не поговорим.