ID работы: 5802431

Секс без обязательств

Слэш
NC-17
Завершён
73
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Ты никогда не познакомишься с моей мамой, У нас нет никаких обязательств. Мы всегда будем ладить, Потому что это не навсегда. И каждый раз, когда я звоню, Ты не обязан перезванивать. Я никогда не влюблюсь, Но если что, меня не сложно остановить. Шерлок достает из кармана пиджака телефон, снимает блокировку, пара лёгких движений по сенсорному экрану — и нужный номер набран — ещё одно нажатие и вызов пошел. Его устраивает звонить этому человеку, договариваться о встрече, слушать саркастичный тон и едкие замечания, ухмыляться, а после, через несколько минут, получать адрес, куда ехать. Он никогда не познакомит этого человека со своей семьёй. Никогда не влюбится в него. Он будет ненавидеть его в повседневной жизни и прекрасно ладить с ним в постели. Все просто. Их отношения с Джимом Мориарти без обязательств. Он сказал, что не против, Его это устраивает. В этом нет ничего странного, Так все гораздо проще. Он совсем не против, Его это устраивает. В этом нет ничего странного, Не хочу ничего менять. В телефонной трубке раздается, мягкий, тягучий, безумно раздражающий своей наигранной веселостью голос Джима. Шерлок кривится от слишком приторной милости — на самом деле оттого, что чертов Мориарти просто издевается. Но что поделать, Джим всегда такой. Пытаясь придать голосу деловитость, спрашивает о его занятости на вечер, почти ненавязчиво предлагает встретиться. Слышит в трубку ядовитую насмешку, а после получает адрес гостиницы и время. Шерлок заканчивает звонок и отбрасывает телефон на диван, на котором сидит, утомленно и длинно выдыхает. Их обоих все устраивает. В их отношениях они не видят ничего абсурдного, противоречащего общественному мнению, нарушающего закон. Они просто трахаются. Долго. Горячо. И все. Им хватает. Шерлоку это помогает снять скопившееся сексуальное напряжение, что мешает трезво мыслить, а Джиму… Наверное, ему просто нравится это. Нравится встречаться в съёмном номере дорогой гостиницы. Нравится становиться ненадолго любовниками. Нравится выдумывать новые задачи, загадки, преступления для Холмса, вспоминая, где и как тот его трогал совсем недавно. И они оба не хотят ничего менять. Это просто не нужно. *** Отель Claridge’s, 41-43 по Брук-стрит довольно красивый, уютный и безумно дорогой. Шерлок узнает у миловидной, до ужаса медлительной девушки на ресепшене информацию о забронированном на его имя и имя Джеймса Мориарти номере. Забирает магнитный ключ и исчезает за закрывающимися дверьми лифта. Дверь нужного номера послушно и бесшумно открывается, пропуская внутрь Холмса. Тот проходит, осматривает помещение. Все, как любит Джим. Богато. Дорого. Элегантно. Слегка выпендрежно. Большие, со вкусом отделанные комнаты, мягкая, удобная мебель, тёплые тона. Просторная спальня с кучей изысканной мебели: кресла, тумбочки, комоды, зеркала и огромная постель, заправленная темно-синим покрывалом, на котором идеально будет смотреться обнаженный Джим. Сам Джим вальяжно восседает в кресле, как обычно насмешливо глядя на Холмса. — Как тебе номерок, Шерлок? — Джим растягивает имя как можно дольше тонким противным голоском (специально; зная, как это бесит Шерлока) и неспешно подносит стакан с жутко дорогим виски к губам. — Ты превзошел все мои ожидания, — с нескрываемой иронией парирует Холмс, скидывая на соседнее кресло пальто с плеч. Слишком жарко. — Тогда не следует терять время, мы сюда не беседовать пришли, — скалится Джим, после, как бы между прочим, продолжает, саркастично и самовлюбленно: — или детектив-консультант решил признаться в любви к злодею-консультанту и не нашел более подходящего момента? Поднимается с кресла, медленно подходит к Холмсу, заглядывает в глаза. Шерлок думает, что, когда он молчит, его даже можно принять за нормального и адекватного человека. Джим проводит кончиком пальца по застегнутым пуговицам рубашки и ухмыляется, слыша, как Шерлок с шумом, широко раскрывая ноздри, втягивает воздух. Это самый обычный жесткий секс без обязательств, Мы не вместе, но мы любовники, Сходим друг по другу с ума. Это самый обычный жесткий секс без обязательств, Отрываемся под покрывалом, Сходим друг по другу с ума. Джим, явно довольный произведенным эффектом от жеста, повторяет его снова, только теперь еще и расстегивает пару пуговиц. Холмс облизывает пересохшие губы и не смеет пошевелится. А затем, послав мир в целом и Лондон в частности куда подальше, наклоняет чуть ниже голову и целует Джима. Страстно, агрессивно, заставляя подчиняться. Притягивает его ближе к себе, пытается непослушными пальцами снять с Мориарти одежду, стараясь не разорвать поцелуй. Не выходит. Джим отстраняется и стягивает с себя одежду, тем самым дает время Холмсу на те же самые действия. Шерлок с охотой пользуется предоставленной возможностью. Небрежно скидывает одежду на пол, отпихивая ногой. Смотрит на обнаженного Джеймса, хмыкает, подходит ближе, вовлекая в очередной поцелуй. Обнимает за талию, проводит ладонями по спине, бокам, спускается к ягодицам, неспешно их мнет, получая тихий стон прямо в рот. Шерлок толкает Джима к кровати, резко разрывая поцелуй, так что между их губ тянется тонкая паутинка слюны. Мориарти, разочарованно шипя, опускается на кровать, Холмс лишь сыто усмехается. Садится на бедра Джима, слегка наклоняется вперёд, целуя подбородок, шею, кусая ключицы. Заставлять Мориарти тихо шипеть и хватать ртом воздух, шарить руками по покрывалу, мять и комкать влажными пальцами — дорогого стоит. Заставлять Мориарти просить Шерлока не останавливаться — бесценно. Это действительно стоит того, чтобы терпеть показушные ужимки Джима и непрекращающиеся подначки. Холмс спускается поцелуями к соскам. Вбирает в рот один, немного посасывает, обводит языком, выпускает изо рта. Другой же зажимает меж пальцев и с силой оттягивает, при этом надавливая коленом на пах. Слышит, как Джим хрипит, чуть ли не задыхаясь от накатывающих ощущений. Улыбается. Поднимает голову, смотрит на Джима — возбужденного, открытого, одурманенного возбуждением. Заглядывает в его полуприкрытые веками глаза. Зрачки почти затапливают и так слишком темную радужку. Глядя на Джима шаловливо, вызывающе, Шерлок подносит ладонь ко рту, смачивает пару пальцев в собственной слюне. Заводит свои руки за спину, одной оглаживает собственные ягодицы, другой проходится по расщелине между ними, не прекращая мягкие поглаживания другой рукой. Джим заинтересованно наблюдает за действом. За тем, как веки Холмса медленно опускаются, закрывая такие же, как у него, огромные черные зрачки. Как открывается рот, когда Шерлок вводит в себя один палец. Следит за тем, каким неровным становится дыхание детектива, когда он добавляет второй палец и задевает возбуждённый бугорок. Острые, приятные ощущения растекаются по всему телу от низа живота и бедер, когда Шерлок, двигая бедрами и насаживаясь на собственные пальцы, задевает своим членом член Мориарти. Джим готов присягнуть: более развратного и возбуждающего Холмса вряд ли удавалось кому-то видеть. Он собой чертовски гордится. Мориарти, предвкушающе улыбается, находит где-то в подушках заранее туда запрятанный тюбик со смазкой. Вскрывает, наносит немного на пальцы, растирает, разогревая. Свободной рукой убирает ладонь Холмса, отчего тот недовольно стонет и открывает глаза. Джим неспешно, мучительно проталкивает пальцы в Шерлока, проходится подушечками пару раз по простате, вызывая блаженное и довольное мычание. Шерлок бы сказал: «Да, господи-боже, да!», если бы только мог сейчас говорить, но он только невнятно булькает. Начинает томительно-медленно двигать пальцами в Холмсе, с каждым новым толчком вызывая шипение, короткий всхлип и движение бедрами навстречу. Шерлок осведомлен о том, как Джиму нравится трахать его пальцами. Холмс скулит, царапает аккуратно подстриженными ногтями грудную клетку и живот Джима, закусывает нижнюю губу до крови. Хватается руками за спинку кровати, сильнее насаживается на пальцы, резко поднимая и опуская бедра, входя и выходя почти до предела. Это доводит до эйфории и боли в мышцах ног. Мориарти слегка приподнимается, пытается коснуться молочно-белой кожи груди, живота Холмса губами, зубами. Прикусить, оттянуть, отпустить, провести языком. Он вытаскивает пальцы, слыша протяжное: «Еще!», проводит пару раз рукой по своему сочащемуся смазкой, подрагивающему от долгого ожидания члену. Он налился кровью до боли, под своей тяжестью опускается вниз и чуть-чуть вправо. Холмсу сейчас не до разглядыванья, но он знает и помнит, что член Джима тяжелый и косит вправо. Мориарти помогает Шерлоку приподняться, подвинуться чуть вперед и медленно опуститься на него. Холмс громко стонет, откидывает голову, облизывает пересохшие губы, цепляется мокрыми и скользящими руками за спинку кровати, царапает ногтями. И двигается, двигается — хаотично, бессистемно, абсолютно непредсказуемо. Джим кладет свои ладони ему на бедра, слегка поглаживая большими пальцами подвздошные косточки, сжимает так, что наверняка останутся синяки. Плевать. Мориарти двигает бедрами, пытаясь войти как можно глубже. Как можно ярче ощутить окружающую член тесноту. Срывается на жёсткие движения (Шерлок наверняка будет недоволен) и не слышит ничего кроме порнушных и мерзких шлепков кожа о кожу и стонов. Каждый новый звук теперь плохо слышен, как будто уши заложили воском. Джим делает ещё пару движений, чувствует неизбежное приближение оргазма, который подобен лавине: ты чувствуешь его незадолго до того, как он настанет, ты вряд ли сможешь его отменить, тебя накроет им с головой, и пару минут ты будешь пытаться осознать происходящее. Мориарти закрывает глаза от наслаждения. В голове становится пусто, словно все на секунду забылось, ушло, исчезло. По телу проходится судорога, мышцы напрягаются… И — обмякают, тело становится ватным. В голове пытается утихнуть оркестр эмоций и ощущений. Мозг медленно возвращается в нормальный режим функционирования. Шерлок ухмыляется, слезает с опавшего члена Мориарти с хлюпающим звуком. По его ногам стекают маленькие капельки семени Джима, но Шерлоку плевать, он усаживается на кровать рядом с Джимом, прямо на дорогущий шелк постельного белья, облокачиваясь спиной о спинку кровати, берет в руку собственный член, по которому вовсю течет предъэякулят. Но Джим его останавливает: ему внезапно хочется попробовать вкус своего семени на коже Холмса, а после — ощутить вкус Шерлока у себя во рту. Он сжимает руку Шерлока в районе запястье и шепотом просит подождать. Заставляет Холмса согнуть ноги в коленях и развести. Шерлок с разведёнными ногами выглядит таким хрупким, красивым, беззащитным. Мориарти знает, что это не так: если в номер сейчас ворвутся недоброжелатели Шерлока, он сможет прямо так, голышом, подраться сразу с тремя и победить. Джим предвкушающе облизывает губы, устраивается между ног Холмса. Поглаживает кончиками пальцев внутреннюю сторону бедра. Проводит языком по еще не сжавшемуся до конца анальному колечку, слизывая собственное семя с примесью смазки. Проходится по яичкам и основанию члена. Исподлобья заглядывает в глаза Холмсу, театрально медленно проходится языком от основания до головки, очерчивая каждую венку. Вбирает совсем чуть-чуть и начинает двигать головой, помогая себе рукой. Закрывает глаза, сосредотачивается на сбитом дыхании Холмса и медленно впускает член в горло, подавляя рвотный рефлекс. Замирает на пару секунд и выпускает изо рта. Снова вбирает, чувствует ладонь на своих волосах, что слегка их тянет. Ощущает как Шерлок подается бедрами вперёд, как дрожит в предвкушении крышесносного оргазма. Как шипит и извивается. И обильно кончает ему в рот мощными тонкими струйками. Он глотает все, облизывает губы и ухмыляется. Шерлок отпускает его волосы, смотрит, как он встаёт с постели, направляясь в душ. Мы не обязаны ходить на свидания, Тебе не нужно любить моих друзей. Я не буду психовать, Когда у тебя другие планы. Если тебе станет скучно, Можешь найти замену. Мое сердце не разобьется, Я здесь только чтобы поразвлечься. Шерлок все ещё лежит на кровати с разведёнными в стороны ногами, слышит, как в ванной шумит вода, чувствует, как быстро засыхают оставшиеся капельки спермы на горячем теле. Холмса абсолютно во всем устраивают такие отношения. Не нужно бегать на глупые свидания, знакомиться с друзьями, семьёй, лгать о своих чувствах. Никто не будет психовать, когда нет возможности встретиться, никто не будет ревновать. Им просто плевать. Они могут с лёгкостью найти друг другу замену, если что-то начнет раздражать слишком сильно. И никто не будет плакать и сожалеть. Они здесь только для того, чтобы поразвлечься. Ведь их отношения без обязательств. Все хотят такого любовника, Страсть под покрывалом, Сходить друг по другу с ума. Джим выходит из ванной абсолютно обнаженный, вытирая полотенцем короткие черные волосы. Небрежно скидывает полотенце на кровать, дефилирует по спальне, собирая свою одежду. Шерлок принимается за одно из своих любимых занятий после хорошего секса: наблюдать за обнаженным, распаренным после душа Джимом, подмечая хорошую физическую подготовку и ухоженность бледной кожи, растрёпанные, мокрые после душа волосы. Во время секса это трудно заметить, после — легко. Холмс нехотя слезает с кровати и, абсолютно расслабленный, направляется в душ. Шерлок знает, что о таком любовнике, как Джим Мориарти, мечтают многие. Только вот достается он ему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.