ID работы: 5870444

Презумпция виновности

Слэш
PG-13
Заморожен
10
автор
Размер:
13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1 (в которой есть фестралы и комиксы про Дэдпула)

Настройки текста
Служащие вокзала «Кингс-Кросс» уже давно не задавались вопросами о том, почему каждое первое сентября множество странных детей с совами, кошками и жабами на тележках для багажа разыскивает несуществующую платформу номер девять и три четверти. В конце концов, что взять с детей? Они любят сомнительные розыгрыши, привлекающие внимание взрослых. Впрочем, на этом странности не заканчивались. Некоторые, например, уверяли, что своими глазами видели, как люди пропадали в кирпичной перегородке между платформами. Каждое первое сентября. Такие рассказы окружающими обычно списывались на утомление – что за абсурд. Ведь человек не может пройти сквозь стену, даже если очень захочет. Словом, первое сентября на «Кингс-Кросс» негласно считалось днем крайне необычным, и местные правила хорошего тона предписывали на все события, выходящие за привычные рамки, внимания не обращать. Так что никто из служащих даже не обернулся на юношу, с тихими проклятьями собиравшего с земли: небольшой закопчённый котел, перья для письма, пару чернильниц, кучу чистых свитков, черный балахон, множество пузырьков с неопределимым содержимым, старинные мерные весы и несколько выпусков «Дэдпула». Сегодня на вокзале встречались пассажиры с багажом куда причудливее. - Чертов будильник! Чертово такси! Чертов замок! … - Не прекращая ругаться, Стайлз закинул в чемодан последний комикс, захлопнул крышку и уселся прямо на нее. Что-то в недрах багажа загадочно и зловеще хрустнуло. - Господи, мы же не опаздываем, правда? – Ноа Стилински остановился рядом с сыном и перевел дух. В руке он сжимал чуть было не забытую клетку с небольшой совой, огорошено хлопающей крыльями. - Нет, па, все в порядке. Но на следующий день рождения я точно подарю тебе магические часы. Их даже не нужно заводить – они сами знают, в какое время тебе нужно встать. Очень удобная штука. - Честно говоря, такие умные часы кажутся мне скорее пугающими, - Стилински-старший улыбнулся и положил руку на плечо сына, - а вещи? Ничего не забыл: мантия, палочка, учебники?.. - Все на месте, уверен. Ну, или почти уверен. Семидесяти трех процентной уверенности хватит? - В твоем случае и девяноста процентов было бы недостаточно. Стайлз только фыркнул и развел руками. Между полами расстегнутой красной рубашки мелькнула футболка с Железным Человеком. На самом деле, было довольно тяжело признавать, что он не увидит отца в ближайшие месяцы. Летние каникулы пролетели поразительно быстро, оставив позади недели размеренной, почти маггловской жизни, которую можно было заполнить фильмами, прогулками по родному городку, походами на лакросс… С другой стороны, и эта сторона перевешивала все возможные переживания, было возвращение в Хогвартс. Стайлзу иногда казалось, что только магглорожденные, как он, способны быть настолько, до одержимости счастливы возможности учиться магии. С самого первого года обучения он постоянно поражался этому чудесному миру, сокрытому от обычных людей. Единороги и русалки, драконы, сфинксы, привидения, оборотни – то, о чем рассказывали фильмы и книги, оказалось реальностью. Можно было летать на метле, варить зелья, предсказывать будущее и, конечно же, колдовать. Пока только на территории школы, но все-таки. - Стайлз!!! Знакомый голос прорезал монотонный вокзальный шум. Оба Стилински повернулись на звук. Скотт МакКолл, чья макушка едва виднелась из-за нагруженной тележки, двигался на максимально возможной скорости. Венчавшая гору вещей клетка с совой угрожающе раскачивалась из стороны в сторону и только чудом не падала. - Здравствуйте, мистер Стилински, - вежливо поздоровался Скотт и тут же сгреб Стайлза в объятия. - Если ты собираешься меня все-таки задушить, то, пожалуйста, хотя бы не на глазах моего отца, - прохрипел Стайлз, не предпринимая, впрочем, попыток выбраться. - Нам надо поторопиться, а то все нормальные купе скоро займут, - Скотт отпустил друга и повернулся к его отцу, - Мама просила еще раз поблагодарить вас за то, что приютили меня в начале каникул. - О, все в порядке. Для тебя у нас всегда найдется место, - Ноа еще раз окинул взглядом вокзал, - Удачного пути. Наступил тот неловкий момент, когда при прощании хочется сказать очень много вещей, но слова почему-то застревают в горле. - Я буду писать очень, очень часто, - наконец произнес Стайлз. Он крепко обнял отца и, не оглядываясь, поспешил в сторону платформы девять и три четверти. Перед Хогвартс-экспрессом царила привычная суматоха. Растерянные первокурсники, сбившись небольшими группками, перешептывались и строили фантастические теории о распределении. Какой-то пухлощекий мальчик особенно громко и драматично выпалил: «Брат рассказывал мне, что надо будет идти через магический огонь!», но потом смутился, увидев, что привлек внимание старших, и натянул на голову капюшон толстовки. Стайлз было завертелся, высматривая в толпе знакомые рыжие волосы, но Скотт затащил друга в поезд. Они шли по бесконечно длинному коридору – одно за другим следовали занятые купе. Иногда можно было увидеть знакомые лица, но двух свободных мест никак не попадалось. Около одной из дверей Скотт затормозил так резко, что Стайлз едва не врезался в его спину. - Давай сюда, - сказал он, уже втаскивая вещи внутрь купе. Айзек Лейхи всегда был в одиночестве. Нет, его нельзя было назвать недружелюбным или высокомерным, просто сложно было не заметить окружавшую этого юношу атмосферу отчужденности. Айзек улыбался, говорил, иногда даже шутил, но было видно, что делает он это через силу, словно выполняя тяжкую обязанность. - Надеюсь, мы тебя не побеспокоим, - Скотт сел прямо напротив Айзека. - Да, мы будем очень тихими, чувак. Это может показаться невероятным, но я тоже умею молчать. Иногда. Ради тебя постараюсь, - чувствуя, что речь затягивается и уходит совсем не в ту сторону, Стайлз резко оборвал сам себя, - Как провел лето? Более банальный и нелепый вопрос трудно было придумать. Айзек тихо сказал: «Нормально». Уголки его рта как-то странно дернулись, а руки одернули рукава мантии чуть ли не до кончиков пальцев. - Ага. Нормально. Здорово, - Стайлз плюхнулся на сидение и направил на Скотта «крайне выразительный взгляд номер 27». Он значил: «Какого черта?» Скотт только пожал плечами и вернулся к рассматриванию перрона за окном. Хогвратс-Экспресс в последний раз длинно прогудел и двинулся с места. Мелькнули и пропали фигуры провожающих, за окном потянулись привычные пейзажи. Сперва присутствие Лейхи стесняло. Стайлз шмыгал носом, ерошил пятерней волосы, барабанил пальцами по обивке кресел, но молчал. Положение спас Скотт - он завел разговор про квиддич и в глазах Айзека блеснул неподдельный интерес. Разговор «ожил», и Стайлз снова оказался в своей стихии. - Меня назначили капитаном, но я не очень-то представляю пока, что делать, - признался Скотт, - если с отборочными все ясно, то потом… Я не думал, что мне когда-то придется подробно разбираться в разработке групповой стратегии игры. Видимо, придется часто наведываться в библиотеку, а ведь еще ЖАБА через каких-то два года. - Думаю, я смогу помочь. Почти все лето провел за книгами по квиддичу. Летать было нельзя, но хоть так… - Айзек почти искренне улыбнулся. - Конечно, не переживай. Я тоже помогу, - присоединился Стайлз. И, истолковав повисшее смущенное молчание, уверенно добавил, - В этом году я точно буду играть. Вот увидите. Стану самым крутым охотником за всю историю Хогравтрса. Стайлз пытался попасть в команду Гриффиндора каждый год, начиная со второго курса. И каждый раз проваливал отборочные. Его упорство одновременно вызывало чувство восхищения и становилось объектом для шуток, особенно со стороны слизеринцев. Шутки Стайлз игнорировал, раз за разом появляясь на поле. - Хотите что-нибудь перекусить? – ушел от темы Скотт, доставая из кармана целую горсть монет, - Я угощаю. Еда в Хогвартс-Экспрессе была восхитительна, так что никому не пришло в голову отказываться от щедрого предложения. Когда поезд наконец прибыл, было уже совсем темно, только светились вдали хогвартские окна, да мерцали звезды над головами. Учащиеся высыпали из вагонов и перешептывались, кутаясь в мантии. Говорить громко никому отчего-то не хотелось. До замка старшекурсники добирались на каретах, запряженных фестралами. И Стайлз, конечно, просто обожал всяческие магические штуки, но от зрелища скелетоподобных лошадей, сложивших за спиной кожистые крылья, его всегда слегка мутило. Или, может, в этом была не столько вина фестралов – просто они живо напоминали о том, почему именно Стайлз один из немногих, кто может их видеть. Хогвартс, как всегда, восхищал. Наполнившийся гомоном учеников огромный холл, освещенный сотнями свечей, уходил ввысь, и приходилось прикладывать усилия, чтобы разглядеть смутные очертания сводчатого потолка. Стоящие у стен рыцарские доспехи скрежетали, кланяясь и пугая новичков. Стайлзу, впрочем, было не до этого. Он завертелся на месте, вытягивая шею и высматривая кого-то в толпе… - Лидия, привет! Девушка в мантии Когтеврана обернулась и смерила Стайлза недоуменным взглядом. - Мы учимся вместе. Не на одном факультете, я имею в виду, но ты это и сама видишь. В Хогвартсе. Что тоже очевидно, иначе меня бы тут не было… Ты, наверное, меня даже не помнишь, но мы иногда работали вместе на траволгии в прошлом году. И на прорицаниях. Просто хотел пожелать хорошего учебного года. Окончательно стушевавшись, Стайлз поспешил скрыться в толпе. - Учащиеся, я рад вновь приветствовать вас в Хогвартсе! – усиленный заклинанием голос раздался со стороны лестницы. Профессор Дитон, декан Гриффиндора и преподаватель ухода за магическими существами, улыбнулся и продолжил, - Надеюсь, летом вы отдохнули и набрались сил для учебы. Будьте доброжелательны с первокурсниками, которые присоединятся сегодня к вашим факультетам. После паузы Дитон продолжил совсем другим, официальным тоном: - Как вы уже, возможно, знаете, совет попечителей счел необходимым назначить нового директора. Профессор Джерард Арджент принял предложение занять эту должность, - царившая среди учеников тишина сменилась нарастающим гулом множества голосов, - И я хотел бы, чтобы вы отнеслись к этим изменениям с должным пониманием. Скоро начнется процедура распределения, можете занять свои места в Большом Зале. - Я думала, «Пророк» опять преувеличивает… - Почему не назначили директора из числа действующих преподавателей? - У совета были причины для такого шага. - Джерард Арджент… Я знаю это имя, но не помню, откуда. Скотт схватил Стайлза за рукав мантии и потащил к гриффиндорскому столу. Пожалуй, он выглядел куда менее удивленным, чем большинство… - Ты знал! – Стайлз удивленно округлил глаза и перешел на драматичный шепот, - Чувак, ты знал и ничего не сказал мне! Скотт потупился и виновато пожал плечами: - Мама просила не говорить. К тому же, никто до последнего не был уверен, кто именно будет новым директором. Мелисса МакКолл работала в больничном крыле, и даже летом почти не покидала территорию Хогвартса. Это делало ее неоценимым источником информации и, одновременно, самым большим препятствием на пути многих задумок Скотта и Стайлза. Обычно добрая и понимающая женщина относилась с типично родительским неприятием к вещам, которые могли привести сына и его друзей к неприятностям. А Хогвартс, следует признать, к подобному весьма располагал. - Это ужасно, возмутительно не по-дружески с твоей стороны. Но, ладно, я понимаю, что ты был вынужден скрывать от меня эту информацию. Хотя все еще тебя не простил. Но теперь-то ты можешь мне рассказать что-нибудь об этом Ардженте? - Он совсем неинтересный, правда. До этого много лет работал в Министерстве, в отделе по взаимодействию с магическими существами. Его сын – известный мракоборец. Это все, что я слышал. - Да, не много, - вздохнул Стайлз, постукивая пальцами по пустому кубку. - Еще есть новости по поводу нового преподавателя защиты от темных искусств… Но Скотт не договорил. В зале повисла тяжелая, напряженная тишина. Все внимательно следили за магом, направлявшимся к директорскому креслу. Его зеленая парадная мантия поблескивала, словно змеиная кожа, переливалась на свету. Узловатые руки, украшенные перстнями, цепко сжимали трость. На редеющих седых волосах покоилась традиционная остроконечная шляпа. - Что-то мне в нем не нравится, - прошептал Стайлз, когда все вволю насмотрелись на нового директора и вернулись к разговорам. - Даже не знаю. Выглядит довольно дружелюбным, - не согласился Скотт. - Может, он и пытается расположить к себе, но я бы ему не доверял. Очень, очень подозрительный тип. Готов поспорить, у него полный шкаф самых жутких скелетов, какие только можно вообразить. Арджент тем временем с легкой полуулыбкой разговаривал о чем-то с профессором Харрисом. - Видишь? Он дружит с Харрисом! Да ни один волшебник, не строящий коварных планов, не станет добровольно с ним общаться, - Стайлз неловко взмахнул рукой и кубок, который стоял рядом, со звоном упал на каменный пол. - Стайлз, не паникуй. Не стоит с ходу обвинять нового директора во всех грехах, ты же его впервые видишь, - Скотт вернул кубок на стол, отодвинув его подальше. Несколько гриффиндорцев, повернувшихся было на шум, потеряли к происходящему интерес. Кто-то громко сказал: «Снова Стилински». Процедура распределения прошла своим чередом. Испуганные дети поднимались к преподавательскому столу, Дитон надевал на них распределяющую шляпу и, под дружные аплодисменты, очередной первокурсник проходил за стол своего факультета. Стайлз узнал того мальчика, который на перроне говорил о магическом пламени – его отправили в Пуффендуй. - Поздравляю всех с началом нового учебного года, - Арджент поднялся с кресла и сложил руки на набалдашнике трости, - Прежде чем начать ежегодный пир, я хотел бы сказать, что рад возглавить такую известную школу чародейства и волшебства, как Хогвартс. Надеюсь, мы найдем общий язык. Хотелось бы напомнить, что учащимся запрещено без сопровождения посещать Запретный лес. Кроме того, после отбоя все учащиеся должны находится в своих спальнях. С полным списком правил каждый из первокурсников ознакомится позже с помощью старост. И пусть начнется пир! Как только рукава зеленой мантии директора взметнулись, словно крылья, на столах появилось множество блюд. Печеный картофель, пироги с ветчиной, ростбифы, рыба… На блестящих гранях кубков, наполнившихся тыквенным соком, играло пламя паривших над столами свечей. - Интересно, почему нам ни слова не сказали о новом преподавателе Защиты от Темных искусств. Да и место за столом пустует… Ты, кажется, начал что-то говорить, - Стайлз повернулся к Скотту и изумленно вытаращил глаза, - Ты вообще еще здесь? МакКолл застыл, сжимая в пальцах вилку, с зубчиков которой понемногу сползал кусочек пудинга. Забыв обо всем он смотрел на сидевшую за гриффиндорским столом темноволосую девушку. Пожалуй, ее нельзя было назвать красавицей, но все в ней неуловимо располагало – зеленые глаза, сдержанные движения, тихий смех. Она о чем-то болтала с сидевшей рядом третьекурсницей. - Земля вызывает Скотта Макколла, - Стайлз почти лег грудью на стол, загораживая другу обзор. Щелкнул пальцами перед лицом, - Я все понимаю, но если ты продолжишь так пялиться, то тебя примут за среднестатистического маньяка, а девушки таких не любят. - Я… Ты не знаешь, кто это? - Нет. Раньше ее не видел. И среди первокурсников тоже. Видимо, новенькая - редкое дело… - Интересно, на каком она курсе, - Скотт машинально пригладил волосы, создавая на голове еще больший хаос. - Совсем скоро узнаешь. Это же Хогвартс – уже завтра утром все только о ней и будут болтать. И о новом директоре, - Стайлз зевнул, прикрыв руками лицо, - А пока мне куда любопытнее, на что будет похоже наше расписание… Позже, лежа в спальне и слушая, как посапывает на соседней кровати Скотт, Стайлз вспомнил, что забыл сказать другу кое-что очень важное. «Завтра. Просто сделаю это завтра»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.