ID работы: 589804

Are You Happy?

Джен
Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Генри был в ужасе. Он хотел быть с Эммой, но все было не так, как должно было случиться. Ради бога, он был в пижаме. Он даже не взял свою книгу. В машине была тишина. Эмма иногда посматривала на Генри, но в основном она сосредоточила свое внимание на дороге. Генри молча сидел на пассажирском сиденье, наблюдая за деревьями и играя в PJS. Его сердце забилось быстрее, когда фары осветили большой зеленый знак. Эмма наклонилась вперед и прищурилась. Это был знак " Leaving Storybrooke", который она проезжала сегодня вечером, но там было что-то еще, что-то, что она не могла разобрать. Она ударила по тормозам, когда из фиолетового тумана появилась Регина. Глаза Генри расширились, а сердце выпрыгивало из груди. Так или иначе, но его мама стояла рядом со знаком, опираясь на него небрежно, почти насмешливо. Но в то же время это была не его мама. Ее волосы были намного длиннее, темные кудри каскадом спадали на плечи. Ее макияж был драматическим, черный и фиолетовый акцентировал внимание на ее красоте, но и излучал темного рода власть и почти игривую уверенность в себе. Черный плащ с фиолетовым оттенком, достающий до земли, обтягивающие темно-фиолетовые брюки, обувь, которая должна иметь каблук не менее пяти дюймов ... ничего у мадам мэр никогда не было. Не говоря уже о черном корсете, который оставлял простор для воображения. Эмма, подавляя страх, вышла из машины. Она сделала несколько шагов вперед и остановилась, ожидая пока…«привидение» сделает первый шаг. Она шагнула вперед грациозно, царственно, задевая плащом по земле. На её губах появилась игривая ухмылка, которая заставила Генри переживать за безопасность Эммы. Она остановилась перед Эммой. "Регина?" Блондинка тяжело дышала, широко раскрыв глаза. Она была недовольна. "Шериф Свон, пожалуйста, проявляйте уважение. Используйте мой титул". Её взгляд скользнул к Генри, который все ещё сидел в машине, она сказала "шериф" явно издеваясь над попыткой похищения. "Мадам мэр?" Начала Эмма, как женщина откинула голову и рассмеялась, полным, гортанным смехом, который заставил ее чувствовать себя почти высмеянной. "Я действительно напоминаю Вам мэра?" Взгляд Эммы порхал от тяжелого макияжа до черной ленты плотно облегавшей шею, которая переместилась, когда она смеялась, вниз к невероятному декольте. Ее глаза расширились еще больше, когда взгляд вернулся к ее лицу, понимание затопило ее разум. Опасная улыбка женщины стала шире, как она и ожидала. "Королева". Генри почувствовал, как была удивлена Эмма, когда произнесла это. "Я бы предпочла" ваше величество ", но думаю и так сойдет. Хотя немного обидно, что вы не кланялись». Королева надулась. "Что ... Как?" пробормотала Эмма. Надутые губы исчезли и лицо королевы стало угрожающим. "Позвольте мне рассказать вам одну историю. Когда-то была женщина, которая думала, что она, наконец, получила шанс на свой хэппи-энд". Она повернулась к Генри. "Она приняла сына, которого любила всем сердцем. Но однажды он отвернулся от неё. Он начал ненавидеть ее." Она повернулась к Эмме. "Он нашел свою настоящую маму, где-то далеко и привел её сюда. Её сын назвал её Спасителем, но только на самом деле превратил жизнь своей приемной матери в ад.» Эмма сглотнула, когда королева сделала шаг ближе и она увидела взгляд полный презрения и необузданной ненависти всего в нескольких дюймах от нее. "Но у этой женщины все еще была надежда, что, может быть, когда-нибудь ее сын полюбит ее снова, возможно когда-нибудь она познает любовь семьи, в которой ей было отказано так долго. Знаете ли, даже вера в возможность счастливого конца очень сильная вещь. Но однажды ночью она подошла к окну и увидела, как ее собственный сын оставил ее, как Спаситель украл самую последнюю ее надежду. Самое последнее из ее желания к жизни.» Генри наблюдал из машины, широко раскрыв глаза, сердце бешено колотилось. "После этого, она решила перекусить". Эмма нахмурилась, она была в замешательстве. Королева улыбнулась. "У нее было хорошее, хрустящее яблоко. Пропитанное мышьяком ». Сердце Генри остановилось. Этого не должно было случиться. Она ... она все еще была его мамой. Что он сделал? Эмма была в шоке. Она чувствовала, что должна что-то сказать, но не находила слов. Ее сердце стучало в ушах, когда она поняла, что, похитив Генри, она убила Регину, и пламенное раскаяние переполняло ее вены и обжигало ее сердце. Королева улыбнулась кривой улыбкой, которая пронзила страхом Эмму и Генри. "Я должна была сделать это в тот день, когда ты появилась в Сторибруке". Эмма ахнула, когда почувствовала руку проникшую в ее грудью, захватившую ее сердце, и вырвавшую его. Страх переполнял ее, когда она смотрела на бьющееся и светящееся сердце в руке королевы. "Я должна была вырвать твое сердце прежде, чем ты разрушила мою жизнь." Эмма посмотрела в холодные, полные ярости глаза Королевы , прежде чем упала на землю в агонии. Она вскрикнула и схватилась за грудь, когда ее сердце медленно раскрошили в пыль. Генри бросился к ней, но было слишком поздно. "Эмма, Эмма, нет!" Он рыдал, опускаясь на землю, обнимая её и нежно убирая волосы с глаз. "Эмма, пожалуйста, нет! Нет, ты должна остаться! Эмма!" Королева присела к нему. "Так много слез из-за нее, но ни капли из-за Регины?" Она бросила пригоршню пыли над матерью и сыном. Генри посмотрел на нее взглядом полным тоски. "Почему ты сделала это, мама?" вскричал он. Холодная, острая боль пронзила сердце Королевы, но она предпочла проигнорировать ее. "О, я не твоя мама, милый. Она умерла, помнишь? Она покончила с собой. Ты убил ее". Она усмехнулась, вставая. Генри почувствовал , что земля задрожала и деревья вокруг них начали вращаться. Знак исчез, так же как и машина. Мощеная дорога стала грязью. Генри цеплялся за мягкое тело Эммы и ее одежду, превратившуюся в простое белое платье. "Вы сделали это, Генри. Поздравляю. Вы разрушили проклятье, ты и Эмма. Вы счастливы?" Он поднял голову, с красными глазами и лицом блестящим от слез, когда облако фиолетового дыма рассеялось. Его крик не по годам мучительный, печальный, жалобный, эхом разнесся по всему Сказочному лесу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.