ID работы: 5899527

Волны многое уносят с собой

Фемслэш
G
Завершён
18
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На этих волнах чудно чувствовал бы себя кораблик в бутылке, покачивался бы, не касаясь воды, ему бы не приходилось бороться с солью, оседающей на днище. Он был бы защищен, запрятан в скорлупе, пока морю не вздумается разбить бутыль о каменный выступ клифа. Волны многое уносят с собой: чьи-то жизни, грехи, власть, пиратскую кровь, ценность золотых подвесок. Не только пустые обещания и мраморный песок. Такие странные, несвоевременные мысли посещают мисс Керкленд у Брайтонского пирса. Она убрала коллекцию из пяти миниатюрных кораблей с полки задолго до сегодняшнего дня. С глаз долой, из сердца вон. Однако шум набегающих волн для нее навечно слился с мелодией "Правь, Британия, морями". Она бы подпевала про себя, если бы имела голос получше, её скрипуч – время это не изменит, лишь усугубит. Чайки в Брайтоне привыкли к людям: не боятся лишний раз подлететь к открытому кафе, сесть на перегородку прямо перед носом туриста-фотографа. Потому Элис не удивляет появление птиц вблизи ее чуть различимой фигуры. Днем на пляжах по-людски шумно. Ранним утром там правит море. Песок тщетно рассыпается из ладони, сколько ни загребай. Элис не жалеет платья, оно вышло из моды минимум полвека назад. Волны никогда не перестанут молвить сплетни, шепотом разносить по берегам новости и слухи. Этому курьеру так глупо доверять, но Элис, хоть и силится, не может одернуть себя от несерьезной, детской забавы. Она оставляет послания на песке. Месяц за месяцем традиция выговариваться морю не изживает себя. И как только особо резвая волна унесет с собой письмо, Элис начинает молиться и причитать одновременно – лишь бы оно затерялось по дороге в сумке курьера. Лишь бы не было доставлено до другой стороны Ла-Манша в целости. "Dear Françoise, Даже если море доставит, вслушивается ли Франция в его шепот?             Как погодка? Море послушно с Элис. Море сделает все, как просит она.

Солнечно, конечно. Зашедшее над моей Империей солнце осталось с тобой,

Оно передаст слово в слово.

чужой чертовкой.

И не забудет подпись адресанта. Much love, Alice".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.