ID работы: 5957206

Карусель детства

Джен
G
Завершён
25
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Этот Излом, пожалуй, был самым необычным из тех, что довелось пережить морякам Золотых Земель. Ротгер Вальдес устроил в Хексберг замечательный бал, и его тетушка пригласила всех, кого он называл друзьями, приятелями или просто приятными знакомыми. Гости вспомнили все самые прекрасные песни о море, станцевали все народные танцы и попробовали все вкусные блюда, которые приготовила Юлиана Вейзель. Казалось, чего еще можно желать – но ближе к середине вечера все приглашенные всерьез задумались над одной-единственной загадкой: кто тот учтивый незнакомец, который так и не снял маску? Он, конечно, очень обходителен и приветлив, с ним приятно поговорить и выпить по бокалу вина, но откуда он? Где и как его потом найти? Гостю, однако, нравилась эта загадочность, и он неуловимым образом избегал вопросов о себе, предпочитая говорить о тех, кто был рядом. И лишь тогда, когда часы пробили полночь, он сбросил маску и куда-то быстро пошел. Заинтригованные моряки устремились на улицу за ним. Загадочного молодого человека нигде не было видно. На месте украшенной в честь праздника ели стояла обыкновенная карусель – очень похожая на обычные ярмарочные; а на раскрашенных в яркие цвета лошадях сидели дети. В руках у ребят были столь же яркие воздушные шары с именами присутствующих гостей: Олаф Кальдмеер, Рокэ Алва, Рамон Альмейда… - Я не катался на карусели с тех самых пор, как был мальчиком, - почти неслышно заметил адмирал цур зее, рассматривая более юную версию себя. - А у него мой шар, - Рамон указал на другого мальчика. Тот оживился, махнул ему рукой и крикнул: - Ты меня узнал? Наконец-то! Иди сюда, покатаемся! Остальные дети тут же загалдели, перебивая друг друга: - Иди сюда, покатаемся! Хочешь? Ну же, не надо бояться! Почти все взрослые застыли на своих местах и только тихо переговаривались, когда узнавали свои детские отражения. В памяти понемногу всплывали приятные или не очень воспоминания… - Кошки… Я помню это чернильное пятно на рукаве, - пробормотал Первый Маршал, едва бросив взгляд на маленького Росио. Тот опустил взгляд. - Мне до сих пор за него стыдно. Помнишь, как ругался тогда папа?.. - Конечно, - так же тихо ответил соберано и медленно направился к мальчику, сжимая в руке веревочку от своего шара. Остальные молча последовали за Алвой и расселись по своим местам. Карусель медленно начала раскручиваться, а дети с интересом, радостью или грустью рассматривали повзрослевших себя. - Как я тебе завидую, - мечтательно произнес маленький Росио, рассматривая свою же маршальскую перевязь. – Ты можешь читать, кататься на лошадях и играть на гитаре, сколько хочешь, а не учить глупые уроки. - Знаешь, иногда мне кажется… все бы отдал, лишь бы вернуться в Алвасете, к маме, отцу и братьям, - отозвался Рокэ, глядя себе же в глаза. – Я очень скучаю по ним. Книги, лошади, гитара и маршальство – это, конечно, хорошо, но я не могу вернуться домой, к морю. Постоянно нужно быть начеку и защищать Талиг. Он ведь не защитит сам себя, понимаешь? Росио кивнул и, ненадолго задумавшись, достал из кармана несколько конфет. Маршал немного оторопело взглянул на мальчика. - Где ты их взял? - Папа часто их приносил, разве ты не помнишь? Возьми их и не забывай о нем, хорошо? - Что все-таки случилось с Росио и Ротгером? Вы же еще дружите? – серьезно спросил маленький Рамэ у взрослого Рамона. – Они без тебя не попадают в передряги? Их только оставь… Рамон засмеялся и поспешил убедить себя же, что с друзьями все в порядке. Мальчик с интересом выслушивал, что же произойдет с каждым из них. - Ротгер стал вице-адмиралом и очень любит нарушать приказы. Или, как он сам говорит, творчески их трактовать. И таскает к себе домой пленных гусей, - Альмейда фыркнул. – Не лучшая затея, но пусть сам разбирается. - А Росио? Что с Росио? – поторопил Рамэ. - Росио стал Первым Маршалом. Да, я тоже не ждал этого. Помнишь, каким он был шумным и как часто влипал в истории? А, видишь, справляется, его сейчас практически на руках носят. Молодец он все-таки, - Альмейда улыбнулся. Мальчик тут же закивал и начал вспоминать все, что произошло с тремя неразлучными друзьями… - Ничего, живу, - отозвался Кальдмеер на расспросы юного Олле о жизни. – Иногда выхожу к морю, смотрю на волны и вспоминаю, как было раньше. Жизнь на берегу все же безопаснее. - И не скучно? – грустно отозвался тот. – Ты же всегда так любил солнце, ветер, соленые брызги, качку, а теперь заперся в своей комнате и не выходишь даже просто погулять. Разве эта книга, которую ты читаешь, такая интересная? - Не знаю, - Олаф отвел взгляд. Олле был прав, но как объяснить ребенку, что кошкины проблемы не решить простым плаванием? Даже если Ротгер предложит отправиться в рейд на «Астэре»… А, может, ну к кошкам эту Эсператию? Но нельзя же так. Кальдмеер молчал, а юный Олле все говорил и говорил. И с каждой минутой бывший адмирал цур зее убеждался, что мальчик прав. - Что ж, вот они и встретились, - Одинокий бархатно рассмеялся и потрепал по волосам тех, кому шаров не досталось. – Прекрасная выдумка, не находите, котятки? - А мы? – почти хором поинтересовались Руппи и Мэллит. Им тоже очень хотелось увидеть себя в детстве, поговорить, посмеяться. Но, увы, Леворукий решил, что такая забава не для них. - А вы… Ваше будущее просто еще не сбылось, - отшутился он и ненадолго замолчал, осматривая результат своего труда. - А я? – тихо и немного обиженно спросил Ротгер Вальдес. Ему шара тоже не досталось, и он с завистью глядел на более удачливых друзей. Одинокий развернулся к вице-адмиралу, погладил его по голове и промурлыкал: - А вы, господин Вальдес, еще не совсем расстались с детством, чтобы с ним встретиться. Или я ошибаюсь? На пару мгновений Ротгер задумался – а потом искренне рассмеялся и схватил с травы гитару, о которой Росио совсем забыл. Он ведь простит другу, если тот споет еще парочку песен? Первый Маршал сейчас совсем не думал о своей гитаре. Мальчик, сидевший рядом с ним, задавал вопрос за вопросом, и Алва рассказывал ему все, что вспоминал. Росио очень нравилось слушать о предстоящих битвах, верном Моро и прекрасных песнях. Рокэ напел несколько, и мальчик с радостью подхватил мелодию, но скоро замолчал и уставился туда же, куда и маршал. Загадочный гость, который весь вечер не снимал маски, в последний раз обернулся на карусель и медленно пошел к морю. Алва зачарованно смотрел ему вслед. Еще в начале вечера его манеры, приятный голос и вежливость показались кэналлийцу знакомыми, а теперь все вставало на свои места. Это был тот самый человек, который спас его тогда, много лет назад, на Винной улице. Хотелось встать с карусели, догнать незнакомца и поблагодарить его, но Рокэ не мог даже заставить себя пошевелиться. Одинокий молча брел, куда глаза глядят, и едва заметно улыбался. Его все-таки узнали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.