ID работы: 5996852

Ангел для Холмса

Слэш
R
Завершён
90
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 8 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Возможно ли, что жизнь и смерть это одна и та же сущность? Как две стороны монеты: обе разные, но по своей сути единое целое. Кто-то должен умереть, чтобы ты родился. «Займи стульчик». Как только освобождается место, ты и тысячи других жизней летите к нему. Ты выиграл, а кто-то проиграл.       Он не был красивым в общепринятом смысле: никакой смазливости, правильных черт и завораживающего лица. Обычный человек. Даже добра в нем было меньше, чем красоты, но что-то вокруг него было абсолютно прекрасно. Что это было? То ли аура, то ли какой-то ореол, только на него хотелось смотреть, не отводя взгляд. В его характере много злости и он в совершенстве не умел ей управлять. Злоба вырывалась из него, текла бурным потоком, унося куда-то вдаль, лишь бы только не быть причиной его гнева, и находиться от него в эти моменты как можно дальше. Но даже так Шерлок не переставал им любоваться. Ни красоты, ни любви, ни жалости, ни доброты, зато был ум. Да, это был его козырь. Рядом с ним любой чувствовал себя идиотом, хотя, людей умнее достаточно. Дело в харизме, с которой он преподносил себя. Невозможно не восхищаться этим человеком. Любить и ненавидеть тоже. Невозможно. И понять его было непросто. Впрочем, никто и не старался. До момента, когда Джон обратил на него своё внимание. Шерлок смотрел издалека, наблюдал, складывая частички информации в резной тяжёлый сундук до того момента, как он не станет неподъёмным, а после прятал. Чистый эгоизм. Ему нравилась мысль, что это только его, что он принадлежит ему, и хотя бы эти сундуки забрать невозможно. С самого рождения Шерлоку хотелось чего-то, чего не могло быть у Майкрофта. Старший брат забрал у него всё, покусившись даже на личность. Шерлок родился для того, чтобы быть его донором: сначала костного мозга, после крови, а в ближайшем времени почки. Майкрофт хотел всё, что было у Шерлока, неважно, что это. Игрушка или друг, его не волновало. Но Джона младший Холмс не собирался отдавать. До последнего не позволял Майкрофту видеть и знать о нём, скрывал даже от родителей свою дружбу с ним, но после их поцелуя всё пошло наперекосяк. Он стал слишком самоуверенным, не думал о том, что старший брат может догадаться о происхождении засосов — меток, которые Джон так любил, ему тоже нужны были доказательства, кому принадлежит внимание Шерлока. Но жизнь всё ещё принадлежала брату. — Если бы не он, я бы не родился, — Шерлок произносит свою мысль вслух и тут же вздрагивает, когда Джон отвечает с закрытыми глазами, позволяя думать, будто он спит. — Забудь о нём. Ох, как он бы хотел. — Я бы хотел, чтобы он, — осекается, но Джон знает, что он хочет сказать. Ватсон открывает глаза и поворачивает голову в его сторону. Смотрит с выражением, которое Холмсу не по силам разобрать. Шерлок не предполагает о чём Джон думает в этот момент. — Не говори того, чего не хочешь. — Думаешь, мне нравится отдавать ему всё, что мне нравится? Всё, что дорого? Я сам себе не принадлежу. Всего лишь пакет с органами для любимого сына. Джон не отвечает, кладёт теплую ладонь на его щеку и поглаживает большим пальцем, забирая боль и злость. — У тебя есть кое-что, что принадлежит только тебе. — Ты? — Шерлок выгибает бровь и дёргается, когда тот начинает смеяться. Заливисто, вызывая нервный смешок. — Вообще-то я говорил о твоём разуме, — он постукивает двумя пальцами по своему виску. — Он не сможет меня забрать, я никому не принадлежу. И я не вещь, чтобы он мог это сделать. — Другие так не считают. — Другие меня мало волнуют. Шерлок облегчённо выдыхает, Джон снова спас его от кризиса саморазрушения и жалости к себе; кладёт голову на его грудь, слушая биение сердца — завораживает, любимый звук из всех, что он слышал. Джон гладит его по голове, перебирая волосы и смотря в потолок. Хотелось бы знать, о чём он думает. Залезть в его голову и поселиться там, чтобы отказаться от себя и стать любимой частью этого человека. — Что будет, когда он узнает? — спрашивает Шерлок. — Ничего. Джон ошибается. Они тихо прокрадываются в комнату Шерлока, он запирает дверь и бросает рюкзак на пол. Джон в это время включает ноутбук, развалившись на кровати. — Нужно было ко мне идти, — Ватсон стучит по клавиатуре. — Тебе лучше проводить здесь как можно меньше времени. Тем более, если ты собираешься жить вместе со мной в следующем году. Шерлок выдыхает и ложится к нему под бок, обхватывая руками. — Сегодня, Джон. Ватсон поворачивает голову к Шерлоку, долго смотрит ему в глаза, наконец, кивает. Они смотрят ролики с химическими опытами, потом физическими, и вскоре переходят к сериалу о криминалистике, смотря до тех пор, пока их не прерывает стук в стену со стороны изголовья. Шерлок вздрагивает, устремляет взгляд на дверь, чувствуя, как сильно бьётся его сердце, словно за ней стоит чудовище, убивающее одним своим видом. Джон целует Шерлока в шею, шепчет, что он должен поговорить с братом, нечего его бояться и вообще, Майкрофт же болен, он даже встаёт с постели с трудом. Холмс кивает, верит на слово и медленно идёт к выходу. Закрывая дверь, он снова смотрит на Джона, тот поднимает вверх большой палец. Что-то ему слабо верится в это «всё окей». Майкрофт лежит в кровати, делая вид, что читает. Осторожно сев на край, Шерлок сверлит его взглядом, принуждая говорить как можно быстрее — его ждут. — Это твой друг? — Не думаю, что это твоё дело. — Я тоже хочу друзей, Шерлок. Почему у тебя они должны быть, а у меня нет? — Я был твоим другом. — О, нет. Ты всегда ненавидел меня. — Я любил тебя. До того, как ты забрал у меня Ирен. — Придётся «забрать» и Джона тоже. Либо делись, либо это не достанется никому. Шерлока передёрнуло от того, как он назвал Джона: брезгливое «это» и детский тон, говорящий: «Делись или эту игрушку придётся выкинуть» — Прекрати истерику. — Мы оба знаем, как всё будет. Твой Джон не выдержит и уйдёт. Шерлок поджал губы. Он больше не мог слышать это. Развернувшись, чтобы уйти, он увидел Джона, входящего в комнату. — Привет, — Ватсон подошёл к кровати Майкрофта и протянул ему руку. — Шерлок много говорил о тебе и я захотел познакомиться, ты не против? Старший Холмс улыбнулся, пожимая протянутую руку. — Ты Джон Ватсон, верно? Уверен, моё имя тебе известно. — Как твоё самочувствие? — Хорошо, спасибо. Шерлок, — Майкрофт перевёл взгляд на брата, — ты предложил Джону чай? — Не думаю, что… — Я бы не отказался, — Джон ободряюще улыбнулся Шерлоку. Бросив на него непонимающий взгляд, Холмс вышел из комнаты. Джон опустился на стул рядом с кроватью Майкрофта, оперся локтями о колени и, уперев подбородок в сложенные в «замок» пальцы. — Слышал, вы не ладите, — начал Ватсон. — Шерлок ненавидит меня. Если бы не я, ему не пришлось бы с малых лет быть донором. — Но если бы не ты, он бы не родился, — Джон смотрел на него, не моргая. — Думаю, из-за этого тоже, — Майкрофт усмехнулся. — Ещё когда он не ненавидел меня, рассказывал о парне, с которым ходит на бокс. Думаю, он говорил о тебе. — И что именно он говорил? Джон выглядел заинтересованным, Майкрофта это подкупало, и он продолжил. — Скулеж восторженного щенка: «Ах, его зовут Джон, мы вместе ходим на химию, биологию, анатомию» и прочее в этом духе. Ватсон улыбнулся уголком губ. — Почему он ненавидит тебя? — Разве он не рассказывал? — Только то, что ты разрушил его дружбу с Ирен Адлер. — О, думал ты знаешь больше. — Что случилось? — То, что я забочусь о младшем брате. — И ты так же разрушишь нашу с ним, — Джон подумал, — связь? — Связь? Интересно. Хотел бы узнать, что это за связь. — Разве, ты не хочешь, чтобы твой брат был счастлив? — Счастье неоднозначно. Шерлок идёт. Джон смотрел на улыбающееся лицо Холмса и не понимал, чем руководствовался этот человек, причиняя боль своему брату. — Чай готов, — Шерлок остановился в дверях. — Было приятно познакомиться, Майкрофт, — Ватсон кивнул и пошёл на выход. — Взаимно, Джон. Спустившись в кухню, Ватсон остановился у стола, и взяв Шерлока за руку, подтянул к себе. — О чём вы говорили? — в голосе Холмса неубедительное недовольство, которое должно скрыть страх. Он смотрит выжидающе, жуя от напряжения губу. — Я ожидал, что у твоего брата вырастут рога и хвост, но ничего из этого не произошло. — Ты не пьёшь чай. — Майкрофт об этом не знает. — Хочешь кофе? — Нет. Ватсон притягивает его голову к себе и целует. — Останься, — говорит Шерлок ему в губы. — Не хочу, чтобы у тебя были проблемы, — Джон качает головой и легко касается его губ. — Майкрофт что-то сказал? — Нет, я поеду домой. Заеду за тобой завтра, у нас первая биология, помнишь? Холмс кивнул.

***

Когда Шерлок не ответил на пятый звонок, Джон вышел из машины и бегом поднялся по ступеням к двери. На стук и звонок никто не реагировал. Найдя в сообщениях адрес больницы, где обычно лежал Майкрофт, если у него были осложнения, Ватсон снова сел за руль. Шерлок сидел в холле, он подтянул колени к груди, обхватив их руками. Не замечая Джона до последнего, он вздрогнул, когда тот сел рядом и обнял, прижимая к своему боку. — Они хотят забрать мою почку, — Холмс повернулся к нему, смотря умоляюще. — Они хотят забрать часть меня, чтобы отдать её Майкрофту. — Всё настолько плохо? Шерлок кивнул и прижался к Джону. — Я боюсь. — Знаю, милый, — Ватсон поцеловал его в макушку, прижимая сильнее. — Хочешь, я заберу тебя? Мы наймём адвоката, родители не имеют права распоряжаться твоим телом. — Нет, — он покачал головой. — Я должен. Он мой брат. Я ненавижу его, но должен помогать, чтобы он мог жить. Ватсон сжал зубы и зажмурился — единственное проявление гнева, которое он позволял себе при Холмсе. Будь его воля, он бы задушил Майкрофта подушкой, пока тот спит, но больная привязанность Шерлока к брату не давала ему даже вмазать ублюдку. «Ты не заслуживаешь этого», — не говорит Джон. — Я всегда поддержу тебя, в любом твоём решении. «Ты можешь умереть», — бьётся в его голове. — Но ты должен помнить про осложнения и трудности жизни с одной почкой. «Я не хочу потерять тебя, Шерлок» Холмс поднимает глаза, смотрит понимающе, словно читает его мысли и посылает в ответ, что всё будет в порядке. Хотя, они оба в это не верят. — Ты же хочешь жить, хочешь работать детективом, охотиться за загадками, самостоятельно задерживать подозреваемых, так почему ты соглашаешься? — Ты уже знаешь ответ. Да, Джон знал, но не хотел принимать. Сделать он тоже ничего не мог. — Когда они это сделают? — Возможно, завтра, — Холмс пожал плечом. — Как можно быстрее. Я останусь здесь, чтобы врачи могли подготовить меня к операции. Джон сжал руку в кулак и ещё сильнее стиснул зубы, отворачиваясь от Шерлока. — Езжай домой. — Нет, я останусь. — Это не нужно, — Холмс поцеловал его в шею и вдохнул запах. — Я позвоню, как только приду в себя. Джону ничего не оставалось, он уехал домой, но казалось, что это он остался в больнице и скоро он лишится чего-то важного. Тревожное чувство не давало сосредоточиться ни на учёбе, ни на чем-то другом. Бессонная ночь сделала его ещё более нервным и злым. Шерлок на смс не отвечал, на звонки тоже. В больнице ему дали от ворот поворот и сказали, чтобы он ехал домой. До вечера Ватсон метался по квартире, не находя себе места. Стук в дверь заставил его замереть напротив телевизора, сердце забилось ещё сильнее, в ногах появилась предательская дрожь. На пороге стоял Шерлок. Ещё бледнее, чем обычно, с потерянным взглядом. — Майкрофт умер сегодня ночью, — его голос был твёрдым, но Джон знал, что внутри него всё дрожит. — Мне очень жаль, — говорит он. Прижимая к себе плачущего Холмса, он прятал улыбку в его волосах. «Он, а не Шерлок», — билось в его голове. — «Спасибо, Господи»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.