ID работы: 6025771

У любви должен быть лишь счастливый конец

Гет
PG-13
Завершён
38
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Верона такой городок, где слухи разлетаются мгновенно, плодятся и полнятся так, что в самой последней истории вряд ли найдётся хоть капля правды. И эту неделю Верона была не просто полна, а по-настоящему переполнена слухами. Сплетницы не успевали передавать новости. «Тайный брак Ромео Монтекки и Джульетты Капулетти». «Смерть Тибальта». «Изгнание Ромео». — О, бедная девочка, — шептались и перешёптывались на улицах, в закутках и в гостиницах. — Мужа своего всего четыре дня видела. О, как она плакала! Я слышала, она сбежать хотела. Джульетта тоже слышала эти слухи. Она старалась не обращать на них внимания, но каждое слово, каждое имя словно яд разъедало её сердце. Джульетта ненавидела Верону, которая всё никак не могла оставить её и её мужа в покое. Так же думал и Бенволио. С единственной только разницей — теперь он кидался на каждого, кто был Капулетти, словно раненый зверь, ещё пытающийся мстить за убитую семью. И столкнувшись с Джульеттой в подворотне, по которой она кралась, словно вор, Бенволио увидел вначале только ненавистную Капулетти. И лишь потом — возлюбленную своего названного брата. Он осмотрел девушку, и с грустью отметил, что она успела осунуться и побледнеть, а под глазами залегли круги. — Что это? — поинтересовался он, увидев в руках девушки маленький пузырёк. — Это… — Джульетта запнулась, раздумывая, а потом решившись, горячо зашептала. — Ты ведь друг Ромео, да? Тогда слушай. Мы с монахом Лоренцо придумали, что я выпью напиток, из-за которого все будут верить, что я мертва. Но я буду жива! Лоренцо отошлёт письмо Ромео, и он заберёт меня отсюда! — Так, стоп, — Бенволио успокаивающе коснулся руки девушки, в пылу заговорившей довольно громко. Он ещё раз окинул её взглядом, вспомнил убитый вид Ромео, когда тот покидал город, и неожиданно даже для самого себя произнёс: — Я помогу. — Что? — ахнула Джульетта. — Чем? — Если письмо отправить просто так, то оно может потеряться. Отдашь мне письмо, я сам отнесу его Ромео. Так не будет даже случайной ошибки. — Спасибо, — устало улыбнулась девушка. — Ты, наверно, единственный, кто мне помог. Остальные только шепчутся и шарахаются от меня, словно я прокажённая! — Когда ты будешь пить «яд»? — поинтересовался Бенволио, про себя прикидывая, сможет ли он достать за это время быструю лошадь и договориться с Князем Веронским об отъезде. — Вечером, перед тем, как ложиться спать. После того, как уйдут служанки, — объяснила Джульетта. — Тогда сделаем так: ты передашь мне письмо, а потом выпьешь яд. — Меня отнесут в церковь. Лоренцо сказал, что яд действует одиннадцать часов. — Значит, в семь часов ты проснёшься, — заключил Бенволио. — Я приду в сад после того, как часы пробьют половину до восьмого часа. — Спасибо, — ещё раз поблагодарила девушка. — Я пойду? — Удачи, — прошептал юноша, отодвигаясь в сторону. Джульетта поспешила домой. Впервые за эти дни её сердце не разрывалось от боли и ненависти, слыша приглушённый шёпот. Она была полна счастья — скоро, скоро они с Ромео снова увидятся. Бенволио ещё немного постоял в подворотне, задумчиво глядя вслед девушке. Он просто принял тогда, как должное то, что его друг полюбил Джульетту. Сначала он решил, что из-за красоты. Однако теперь начинал понимать, что не только, а скорее не столько из-за красоты, сколько из-за внутренней силы и теплоты Джульетта смогла завоевать так много места в сердце Ромео. Он резко тряхнул головой, заставляя себя задуматься о делах насущных и уверенно пошёл к дому за деньгами и плащами для себя и Ромео. Следовало купить хорошую лошадь и придумать правдоподобную ложь для леди Монтекки, по которой ему просто необходимо отлучиться из города.

***

Ромео окинул мутным взглядом подворотню и сел на землю, прислонившись к стене. Он не боялся запачкать костюм — тот и так был уже грязнее некуда. Но юношу сейчас не особо заботил внешний вид. Он вообще не думал о себе, все мысли посвящая Джульетте. Как она там, в Вероне? Ромео знал, что прошло всего три дня, но ему казалось, что он покинул Верону тысячи лет назад. Разлука с любимой сводила его с ума. — Уйди с дороги, дурак! — Кто-то оттолкнул его подальше в подворотню. — Или хочешь под коня попасть? Юноша равнодушно отметил, что конь был слишком хорош для этой грязной улочки. Сидевший на нём всадник спрыгнул на землю. В свете луны мелькнул капюшон, который был мгновенно скинут, и Ромео узнал друга. — Бенволио! — радостно вскрикнул он. — Ромео! Друзья обнялись. — Бенволио, почему ты здесь? А что с Джульеттой? С ней всё в порядке? — засыпал Ромео друга вопросами. Бенволио вздохнул, понимая, что первый вопрос был задан только из вежливости и, возможно, крошечной капли радости и интереса. Ромео была нужна лишь Джульетта. Больше никто и ничто в целом мире его не интересовало. — Я здесь по её просьбе. Она передала тебе письмо, а я, как верный друг, вызвался его отнести, — Бенволио протянул сложенную в несколько раз бумажку. Ромео чуть ли не вырвал её и, развернув, начал читать. «Милый мой Ромео, о, как же я по тебе скучаю! Как я хочу вновь услышать твой голос, почувствовать твои нежные поцелуи. Я надеюсь, что ты хочешь этого не меньше, чем я. Монах Лоренцо решил нам помочь. Он дал мне напиток, благодаря которому я буду казаться мёртвой. Лишь казаться, не больше. Меня отнесут в часовню, и я вновь оживу. Забери меня оттуда. Я буду ждать тебя, любимый». Ромео шептал слова письма снова и снова, не замечая, что Бенволио что-то шепчет бродягам в переулке. — Ромео, нам следует поторопиться, — негромко окликнул юноша друга. Ромео вздрогнул, словно пробуждаясь ото сна, и резво вскочил на коня, закутавшись в плащ, протянутый Бенволио. Тот тоже залез в седло и пришпорил лошадь, пуская её в галоп. Вскоре Мантуя осталась позади. Всадники неслись по накатанной дороге, окружённой ночными полями. Юноши молчали. — Что ты будешь делать потом? — наконец поинтересовался Бенволио у Ромео. — Увезу Джульетту подальше от Вероны, — ответил Ромео и в ответ спросил: — А ты? — Если вы уедите, меня ничего не будет держать в Вероне. Так что, думаю, я отправлюсь с вами, — ответил юноша. Дальше они ехали в молчании. Наконец показалась Верона. Оттуда уже доносился возбуждённый шум толпы — все давным-давно проснулись. Часы на городской башне мерно отстукали сначала шесть раз, а потом ещё семь. Конь влетел в город, сбивая зазевавшихся людей и понёсся к церкви. Всадники спрыгнули на землю и бросились внутрь. Там, на алтаре неподвижно лежала Джульетта. Ромео бросился к жене и схватил её за руку. — Ледяная, — прошептал он в ужасе. Но тут девушка слегка пошевелилась и открыла глаза. Ромео радостно выдохнул, ещё дрожа от пережитого ужаса. — Ромео, — нежно прошептала Джульетта. — Джульетта, — так же нежно ответил Ромео. Влюбленные радостно засмеялись, а затем прильнули друг к другу в поцелуе. Джульетта обнимала мужа, плача от счастья. Но весь счастливый момент нарушил Бенволио, протянув ей ещё один плащ. — Езжайте закоулками. Я возьму лошадь и догоню вас, — уверенно произнёс он и вышел из церкви. — Он прав, милая, — прошептал Ромео и тут же припал к девушке в новом поцелуе. — Боже, как же я не хочу тебя отпускать из своих рук. Я думал, я умру без тебя там, в Мантуе. — Не верится, что прошло всего три дня, кажется, будто я вечность тебя ждала, — сквозь слёзы улыбнулась Джульетта. С трудом, но они оторвались от друг друга и, накинув плащи, вышли на улицу. Ромео подсадил жену в седло и уверенно запрыгнул сам. Конь понёсся к воротам, ведущим из города. — Прощай, Верона, — пробормотала Джульетта, когда они вынеслись за город. — Отъедем чуть дальше и подождём Бенволио, — улыбнулся Ромео жене. — Ты же не против, что он поедет с нами? — Конечно нет, любимый, — ответила Джульетта. Они отъехали довольно далеко от города и остановились. Вскоре до них донёсся стук копыт и появился Бенволио. Он весело им улыбнулся. — Куда теперь? — крикнул он Ромео. — В Виченцу, — скомандовал юноша.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.