***
Этой же ночью Могрим в образе волка, не стоит забывать, что он оборотень, следил за парадным подъездом в замок Корделии, хотя сей замок не был даже отдаленно похож на твердыню оно состоял из основного корпуса, упиравшегося в сад, а тот в свою очередь в живописную речку, двух галерей, отходящих от главного корпуса, двух башен и двух флигелей, представляющих собой соединенные буквы «Г», на углах у которых также стояли башни. Могрим уже был готов снова обратиться человеком, одеться и отправится к себе в поместье придумывать доклад императору на завтра, но внезапно к парадному подъезду, где стояли два стражника, подошел человек с посохом. Стражник попытались его остановить, но он ударил посохом о землю. Яркая зеленая вспышка. Гвардейцы упали замертво. Могрим тут же обратился человеком и произнес слова, что ему утром сказал император.***
В тоже время Меренгар совершал свою прогулку по саду, он очень любил гулять по дворцовому саду ночью. Он был в своем любимом черном наряде, состоящим из черных шелковых широких штанов и рубахи, с витиеватой расшивкой, черной шелковой накидки с рукавами в пол, проще говоря подобия халата, края которой обрамляли соболиные меха. В руках же монарх держал свой посох, как мы знаем по прошлым главам (глава I), это артефакт невероятной мощи. Внезапно огромный идеально круглый бриллиант, венчающий золотой прут, засиял, сам же шар удерживали на одном четыре золотые лозы с листьями из изумрудов и сапфировой инкрустацией. Узрев сие явление Меренгар сразу все понял. Император дотронулся кончиком посоха, и его объял огонь, как только пламя рассеялось, на месте монарха оказался крупный черный ворон. Птица взмахнула крыльями и направилась к поместью герцогини Корделии Дар-Гарай.***
Корделия уже лежала в своей постели и рассматривала какие-то документы, чтобы завтра отчитаться перед Генеральными Штатами и Брайтоном, ибо король уже как почти месяц по ее мнению нагло забил на дела государства, не сказать правда, что до этого ангмарский владыка отличался особым энтузиазмом, но по крайне мере он хотя бы появлялся на публике, а сейчас и того нет. Корделия от этих мыслей только вздохнула. — Белладонна, принеси мне молока, — распорядилась Корделия. — Всенепременно, миледи, — сделав реверанс ответила рядом стоящая служанка. Корделия снова погрузилась в приятную для нее военную работу, ведь армия Ангмара во многом была творением рук ее, во многом она гордилась созданными ей отрядами «Безупречных», по мнению многих лучших воинов Средиземья, но проверить сие не представлялось возможным, в силу отсутствия войны, но именно эти закованные в латы копейщики со щитами в количестве десяти тысяч солдат были костяком армии. Также Корделия создала полки Балистариев, тяжелых арбалетчиков, отличавшихся особой меткостью и скорострельностью, именно эти пять тысяч были той силой, что могла бы решить исход любой баталии. И то, от чего Корделия не смогла отказаться, но смогла улучшить — тяжелая дворянская конница, основной задачей, которой было не яростно бросится на вражеский строй в боевом беспамятстве, а в нужный момент ровными строем, врезаться во вражеские ряды, смять их, обратить в бегство и добить. Внезапно раздался грохот и приглушенные вскрики. — Белладонна?! — взволнованно окликнула служанку главнокомандующая. Ответа не последовало, и Корделия потянулась за своим любимым арбалетом, и накинув на ночную рубаху халат встала напротив двери. Взрыв. Двери слетели с петель. Корделия стреляет. Стрела по непонятной причине рикошетит. Арбалет становится раскаленным. Корделия роняет его. Дым рассевается и перед Корделией предстает маг в черных одеяния с капюшоном, глаза которого не добро горели. — Ты думала, что он будет стрелять по своему создателю… — прокаркал голос мага. — Хаген… — мучительно протянула герцогиня. — Да, это я, — жестко ответил колдун. — Ты меня предала… Ты не выполнила нашу сделку… — Я тебя предавла?! — уже зло возмутилась главнокомандующая. — Не ври, что не знаешь про свою же свадьбу! — крикнул Хаген. — Какую свадьбу? Ты спятил? — возмутилась Корделия. — Что в Аннуминасе, что в Карн-Дуче говорят об этом даже солдаты в крепости Керак, что на границе с Ривенделом! — продолжал упрекать герцогиню Хаген. — О, Великий Эру, а я еще Меренгара наивным называла! — жалобно протянула. — Мой друг детства поверил простым сплетням! Дай угадаю, там был разговор про налог на хождение по улицам? — Да… — проговорил Хаген. — Ваш император вообще с катушек съехал. — Мой друг детства верит дешевым сплетням… — протянула Корделия. За этой перепалкой они не заметили, что в открытом окне сидел крупный черный ворон, и очень внимательно наблюдал за происходящим. — Но хватит! — крикнул Хаген. — Отдай книгу! — Не отдам, — спокойно сказала Корделия, сложив руки на груди. — Ты меня бросил в Эрин-Ласголене, что меня чуть не посадили в темницу Трандуил. Ты мне не помог в Дол-Амроте, где я тоже чуть не оказалась в тюрьме. Ты не пришел в условленное место в Бри. Как видишь, всегда, когда я тебе помогала, ты меня кидал. Поэтому книгу я оставлю себе в качестве компенсации. — Дар-Гарай, не шути со мной! Отдай мне фолиант! — кричал Хаген. — А… Я понял… Ты отдашь его Ему… О, да ваш «Монсеньор» оценит такую собачью преданность! — Сначала заслужи Его называть «Монсеньор»! — огрызнулась Корделия. — Ты умрешь… — проговорил Хаген. Он направил на нее свой посох. Внезапно со стороны окна вспыхнул огонь на секунды три. И стоило пламени рассеется, как на мести огненного облака оказался Меренгар с посохом. — О… Корделия, твой друг пришел… оно и лучше… убив его… получу и его корону, — сказал Хаген. — Ну, ты сначала сделай, а потом и строй из себя Короля Мира, — съязвил Меренгар. Хаген не выдержал и направил на Меренгара свой посох, с которого выстрелил огромный зеленый огненный шар. Меренгар же закрутил посох, и огненная сфера рассеялась, после чего монарх начал пытаться бить самим посохом, и дуэль переросла в рукопашный бой. При соприкосновении золотого и железного посохов появлялись яркие вспышки. Постепенно дуэль переместилась на балкон покоев герцогини, и Хаген оказался со стороны улицы. Меренгар в этот момент направил на него свой посох и огненная стрела выстрелила из того самого гигантского бриллианта. Стела попала в Хагена. Раздался громкий взрыв. Когда дым рассеялся, на месте Хагена не оказалась ничего и никого. Меренгар нагнулся через край балкона. — Могрим, подрывай своих, хоть из-под земли достаньте мне этого колдуна, иначе я с тебя шкуру спущу! — прокричал Меренгар. — Как прикажете, сир! — раздался голос из-за кустов. Меренгар развернулся и подошел к Корделии. — Подруга, я не понял? Что это было? — обескуражено спросил монарх. — Он искал это… — сказала Корделия, ковыряясь в своем столе, и извлекая от туда старую толстую книгу. — Откуда она у тебя? — как бы не понимающе спросил Меренгар. — Неважно, важно, что у она тебе, «кхм», вам, сир, важнее, — с уважением сказала Корделия. — Герцогиня Нон-Ангмарская Корделия Дар-Гарай, назвала меня на вы? — удивился Меренгар, доставая из полы хала золотое пенсне. — Ущипните меня, а то мне уже кажется, что сплю. — Ладно, жду тебя завтра на Императорском Совете, а то с этой магической мутатой, я совсем забросил дела государства, а дело копятся, и копятся… После этих слов Меренгар вышел через дверь вместе с книгой. А Корделия легла в постель, ибо все разрушение, что случилось, заключалось в выбитых дверях.***
Уже этой ночью Меренгар занимался изучением этой книги лежа в постели, из-за чего Клементиана была очень недовольна, ибо свет свечи мешал ей спать, но где-то к полуночи даже император утратил бодрость и лег спать.