***
— Всё плохо, Шепард, — заметил Гаррус. Не то чтобы это не было очевидно. Он пристроил ствол винтовки поперек одной из оставшихся осей «Мако», пытаясь прицелиться в гета и не привлечь их внимания. Один из гетов заметил движение, и Гаррус тотчас же нырнул вниз. Секунду спустя они почувствовали, как корпус «Мако» вздрогнул от попадания ракеты. — Да уж. Мы должны попробовать прорваться, пока они не окружили нас полностью. Тали, ты как там, в порядке? К невероятному облегчению Шепарда, Тали ответила мгновенно; она казалась отвлеченной и запыхавшейся, но не паникующей или раненой. — Все нормально, Шепард, но у них здесь колосс. Хреново. — Ладно. Оставайся в укрытии. Не привлекай внимания. Господи Боже. Там гребаный колосс, а Тали прямо у него на дороге. Шепард всегда чувствовал себя немного виноватым, когда брал ее на задания, которые заканчивались таким вот образом. Логически рассуждая, она была лучшим выбором, если нужно было обезвредить сигнализацию или заставить какой-нибудь механизм работать, и он знал, что она умела обращаться с дробовиком. Но она была такой милой девочкой. Впутывая Тали в перестрелки вроде этой, он чувствовал себя так, будто пинал щеночков на автостраду. — Ага! — прозвучал по комму голос Тали, и в тот же момент какофония выстрелов из тяжелого оружия загремела над склоном. Шепард обменялся с Гаррусом напуганными взглядами. — Тали! Что там! — Я тут немного занята, Шепард.***
Тали издала торжествующий вопль — третий из гетов упал. Датчики ее костюма мигали кучей предупреждений про частоту пульса и уровень адреналина, но прямо сейчас это ее не волновало. Она чувствовала себя восхительно. «Я и не знала, что ты так можешь!» Присев, она провела дробовиком вдоль кромки склона и поймала в прицел гета номер четыре как раз перед тем, как он успел спрятаться в укрытие. Остался еще один. «Ну давай, бош'тет, где ты там?» Развернувшись, она обвела взглядом долину и наконец заметила номер пять — он пригнулся с другой стороны того самого валуна, за которым она пряталась, и целился в Гарруса и Шепарда. Она навела дробовик, но выстрелить не успела — голова гета разлетелась под знакомый треск винтовки Гарруса. «Есть. Все готовы!»***
Выстрелы прекратились так же внезапно, как и начались. Последний гет высунул головы из-за камня на вершине обрыва, и Гаррус немедленно прикончил его. После этого воцарилась тишина. Шепард слышал дыхание Тали по комму — учащенное, но ровное. — Тали! Ты в порядке? Что это сейчас было? — Всё в порядке, Шепард. С гетами разобрались. Я возвращаюсь. — Что значит «разобрались»? — резко переспросил Шепард, но в ответ до него донесся только шорох и невнятное бормотание на кварианском, которое его транслятор даже не потрудился переводить. Он кивнул Гаррусу, и, осторожно выпрямившись, они направились к середине долины — к тому склону, на котором исчезла Тали. Не успели они пройти и половину пути, как их прервала знакомая зловещая дрожь земли; адреналин снова ударил в голову — над горизонтом поднялась голова и шея колосса. У Шепарда едва оставалось время на то, чтобы сдавленно выругаться и поспешить обратно в укрытие за корпусом «Мако», когда гет сделал еще один сотрясающий землю шаг... и появилась Тали, устроившаяся у машины на плечах и быстро набирающая команды на омни-туле. Они застыли, глядя во все глаза. — Ты видишь то же, что и я? — пробормотал Шепард. Тали подвела колосса к краю обрыва, и тот издал расстроенное механическое блеяние. Она небрежно похлопала его по шее. — Тихо, тихо, — рассеянно протянула Тали, что-то корректируя в омни-туле. Колосс с явной неохотой подогнул ноги и соскользнул вниз по склону, не прекращая издавать печальные стоны. Гаррус захлопнул рот, громко щелкнув мандибулами. — Не знаю, что видишь ты, — сказал он, — но я вижу замену «Мако». Пока Шепард пытался это осознать, Тали слезла с колосса и подбежала к ним, возбужденно рассказывая что-то о незащищенных узлах и путях обхода. Где-то к середине ее монолога до мозга Шепарда наконец дошло: Тали, милая, стеснительная Тали, взломала колосса, а потом радостно забралась на него и превратила целый отряд гетов в металлолом. Гаррус, кажется, был шокирован чуть меньше. — Думаешь, мы сможем доехать на этом до места посадки? — спросил он. — Шепарду можно. А тебе — нет, — похоже, Тали обиженно надула губы. — Ты пристрелил мою добычу. Гаррус ухмыльнулся, скаля острые турианские зубы: — Я откалибрую твой дробовик. — Договорились. Шепард откашлялся: — Ну ладно. Все на колосса. Черт, это звучало невероятно странно. Каким-то образом им всем удалось взобраться на гетскую конструкцию и удержаться там, пока колосс хромал прочь из долины, не прекращая печальных механических жалоб. Возбуждение и страх битвы постепенно спадали, уступая место облегчению — они все выбрались, и все были в порядке. Еще один день, еще одно успешное задание. Как бы то ни было, когда они перевалили через гребень холма и окунулись в яркий красный свет и длинные тени инопланетного вечера, Шепард не мог не думать, что обычно выражение «уехать в закат» подразумевает нечто иное.