ID работы: 609223

Возвращаясь, входи без стука...

Слэш
PG-13
Завершён
570
автор
Размер:
27 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
570 Нравится 60 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 6: Джон. Скрипка. Бартс.

Настройки текста
Машину никто не тронул. Старый форд так и стоял у бордюра совсем рядом с тем местом, где в прошлый раз двуногие монстры пытались его сожрать. В этот раз было проще, потому что Джон снова был не один – его прикрывал Шерлок. Переодетый в один из своих костюмов, Шерлок был почти таким, как раньше, если только не брать во внимание бледность, темные прожилки на коже и неестественно яркие радужки глаз. Монстры не показывались, и доктор смог спокойно завести машину, крикнув застывшему посреди дороги Шерлоку: - Залезай! – тот не понял, и Джон, открыв дверцу со стороны пассажира, похлопал ладонью по креслу, повторив: - залезай, садись… - и Шерлок неуклюже плюхнулся рядом с Уотсоном. Чистые волосы подхватил сквозняк, прошивший салон машины, и они упали на лоб, закрывая лицо почти до губ. – Надо же, как отросли, - прошептал Джон, а Шерлок опять произнес «Бартс». Он повторил это раз пять за последний час. – Да, Шерлок. Мы едем в Бартс, - кивнул мужчина, и стал выруливать к двери с табличкой 221В. Из дома, семеня, выскочила миссис Хадсон, прижимая к груди футляр со скрипкой и свою сумочку. - Едем, мальчики, - улыбнулась она, уже без страха посмотрела на Шерлока и, садясь на заднее сидение форда, даже похлопала его по плечу. – Все будет хорошо… Путь к больнице святого Варфоломея занял совсем немного времени. На дороге не было ни одной машины - поэтому никаких пробок и столпотворений. Лишь один раз пришлось объехать рухнувшую вывеску. Небо над Лондоном хмурилось, грозя близким дождем. Джон пощелкал кнопкой радио, но ни одна волна не выдавала ничего, кроме белого шума. Впрочем, Уотсон и не надеялся, просто несколько обычных человеческих движений помогли немного унять волнение. Он думал, как объяснит Лестрейду то, что в его машине сидит зомби, пусть даже и Шерлок, как убедит всех, что он не опасен, если сам не знал. Вдруг, Шерлок только его и миссис Хадсон не тронул, а остальными захочет закусить? Вопросы роились в голове растревоженными пчелами, и Джон не знал, как их унять. У одного из перекрестков Уотсон затормозил и, ероша волосы, уставился на пустынную дорогу. - Что случилось? – забеспокоилась миссис Хадсон. - Нужно спрятать Шерлока. Иначе нас не пропустят. Лестрейд сказал, что между частями Лондона строят стену. Там наверняка охрана. Они не станут разбираться, хороший ли это зомби или плохой… - Бартс, - снова подал голос детектив. - Нет, Шерлок. Сначала багажник. Потом Бартс, - ответил Джон и знаком указал Шерлоку, что нужно выйти из машины. … В багажнике Шерлоку явно не нравилось. Он смотрел на Уотсона с нечитаемым выражением на лице, а потом, снова повторив трюк со вздохом, сказал то, из-за чего в глазах у Джона защипало, а сердце заколотилось как сумасшедшее. - Джон. До-ве-рие. После этого, потянув за обшивку, Шерлок намекнул, что не против, чтобы Джон закрыл багажник, а доктор, вернувшись в салон автомобиля, все не мог прийти в себя от услышанного. Шерлок, живой Шерлок никогда не говорил ничего, что было бы таким емким, таким всеобъемлющим и таким искренним. Одно слово – и Джон готов бежать на край света, прорываться с боем сквозь охрану стены, на коленях ползать в ногах у Лестрейда, чтобы тот выслушал – что угодно. Уотсону казалось, что именно сейчас Шерлок и учится действительно чувствовать. Тогда, когда все маски пали, когда с последним ударом его сердца пал весь старый мир… Стену они увидели издалека. Огромная баррикада из бетонных плит, автомобилей и разнокалиберных металлоконструкций высилась метров на десять вверх. Все это создавало такое гнетущее настроение, что к стене они подъехали в полной тишине. Охрана появилась сразу, и Джон был уверен, что за машиной уже давно наблюдали. - Назовите себя! – раздалось из-за заграждения. - Доктор Джон Уотсон и миссис Марта Хадсон. Нам нужно увидеть инспектора Лестрейда, мы связывались с ним по телефону несколько дней назад, - как можно четче и уверенней произнес Джон. – Мы не заражены! Раздался характерный скрежещущий звук приема рации, и охранник быстро затараторил, вызывая командование. Ожидая ответа, Уотсон на всякий случай вновь поднял стекло на дверце, легко сжал руку миссис Хадсон, успокаивая, и надеялся, что Шерлок не выдаст себя. Спустя минут десять из-за стены вышли двое с автоматами, внимательно осмотрели автомобиль, и один из них сообщил: - Инспектор Лестрейд подтвердил ваши слова. До Бартса вас будут сопровождать, а дальше – карантинные четыре дня вы проведете в закрытом помещении. Это вынужденные меры, вы же понимаете… - Джон кивнул, и впереди открылась брешь, в которую могла проехать машина. У Бартса, словно торжественная делегация, Джона и миссис Хадсон уже встречали Лестрейд и Молли, которой Джон очень обрадовался. Инспектор выглядел осунувшимся и усталым, но это и понятно с происходящим вокруг… Молли, по-прежнему застенчивая, сочувственно улыбалась, неловко теребя манжету кофты. Со дня смерти Шерлока прошло совсем ничего, и если для Джона дела теперь обстояли иначе – для инспектора и остальных ничего не изменилось. - Как вы, Джон? – инспектор протянул руку для рукопожатия. – Я пытался перезвонить вам… - Аккумулятор разрядился. А электричество отключилось… - Уотсон пожал руку и, покосившись на Молли, спросил: - Грег, машину в какой-нибудь гараж можно загнать? И у меня есть важный разговор… - Да… да, конечно, - кивнул Лестрейд, - мне тоже есть, что сказать. Пойдемте… - А машина? – инспектор непонимающе посмотрел на доктора. – Это важно… Лестрейд пожал плечами, но спорить не стал. Он и Молли сели на заднее сидение форда, и инспектор указал, куда ехать… - Знаете, Джон… я не уверен, стоит ли сейчас об этом говорить, но… я тоже был возмущен поступком Майкрофта… - Это больше не имеет значения, - чуть резче, чем нужно, ответил Уотсон, и Лестрейд замолчал, нахмурившись. – Лучше ответьте… стало ли что-нибудь известно об этом, - Джон развел руками. - Был взрыв с выбросами опасных токсинов. - А НЕ официальная версия? – Лестрейд помолчал, переглядываясь с Молли. - Джон… этого не должны знать… В Баскервилле произошла утечка каких-то неизвестных испытательных препаратов. Все строго засекречено… Даже я знаю не все… Молли видела этих… монстров, в которых превращаются люди после укуса. Они совершенно дикие, ведомые только голодом. Никаких проблесков разума… - И скольких вы осмотрели? Вы контактировали с… существами непосредственно? - О чем вы, Джон?! – всплеснула руками Молли. – Они уже не люди, и с ними невозможно контактировать… Въехав в подвальный этаж гаража, Уотсон остановил форд и, повернувшись к Грегу, спросил: - Могу ли я надеяться, что в ваших суждениях появится исключение, когда я предоставлю вам кое-какое свидетельство? Мне нужна адекватность. Никаких визгов, Молли… - Джон?.. – Лестрейд заметно напрягся, - вы были заражены? Джон… - Нет, Грег. Меня не кусали. Я о другом свидетельстве. Нам нужно выйти из машины. Когда багажник открылся, и из его темной глубины раздалось: «Джон. Бартс?», Молли тихо вздохнула и собралась, очевидно, потерять сознание, но руки миссис Хадсон вовремя легли на ее плечи, успокаивая. - Ну, душенька, все хорошо. Шерлок не кусается… - прозвучало это комично, но никто не засмеялся. - Скрипка, - снова заговорил Шерлок, глядя то на Джона, то на застывшего в шоке Лестрейда. – Джон. Скрипка. Бартс, - он шагнул к доктору и протянул руку. Инспектор дернулся, рука скользнула к кобуре, но взгляд Уотсона его остановил. - Что ты хочешь сказать, Шерлок? Мы в Бартсе. Это гараж. Наверху лаборатории, больница…ты часто бывал там. У Молли. - О, боже… боже мой, - Молли не выдержала и зарыдала. – Прости, Джон… прости, я не могла тебе сказать. Я не могла-а-а, - тянула девушка, размазывая тушь по щеке. Уотсон непонимающе посмотрел на нее. - О чем вы, Молли? Ну же… это просто шок… нам нужно пройти в лабораторию – так будет лучше. Но Шерлока не должны видеть. Он не опасен… Дальнейшие события понеслись, словно снежный ком с горы. Рыдающая Молли, хмурящийся молчаливый Лестрейд, причитающая миссис Хадсон и Джон, ведущий Шерлока за руку по коридору. Джон смог немного расслабиться, только когда за ними закрылись двери лаборатории. Шерлок выглядел более оживленным: с интересом разглядывал колбы и аппаратуру, но не выпускал из рук кофр со скрипкой, который забрал у миссис Хадсон. - Джон. Скрипка. Бартс, - повторил он четко, и у Молли началась новая волна истерики. - Да что с вами? Скажите, наконец, что произошло? Что вы должны были сказать мне? Девушка опустилась на услужливо подставленный Лестрейдом стул, вытерла слезы, и сказала: - Это все Мориарти. Шерлок из-за него прыгнул… - Продолжайте, - поощрил ее инспектор, и та начала рассказывать. Рассказ вышел неожиданно фантастическим. По мере того, как Молли рассказывала, все начинало проясняться. Кусочки мозаики складывались, и Джон понимал, что его гениальный друг очень многое поставил на кон, чтобы самому стоять сейчас на этом месте, сжимая в руках свою скрипку…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.