ID работы: 6109885

Спорный бутерброд

Другие виды отношений
R
Завершён
3
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — В морг она спустилась, Касл, — сдвинув от себя бумаги, Райан дружески помахал приятелю, который огорошенно застыл у стола Беккетт. Впрочем, в ступоре, неопределённо водя указательными пальцами, Рик пробыл совсем недолго: согласно кивнув, тут же выскочил вон и в «чертоги» Лэйни понёсся на всех парах, однако Беккетт в прозекторской уже не застал. И лишь только невозмутимый как всегда Перлматер обгладывал копчёную грудку недалеко от трупа.       — Что-то начальство всех задёргало, ещё с самого утра. Даже не присесть толком, — весьма довольный собой, Сидни аппетитно причмокнул в ответ на немой вопрос. — И, кстати, все отчёты детективам уже выданы, и вот поэтому в «услугах» не-детектива Касла никто особо не нуждается. Сегодня вообще, кажется, не его день!       — Что такое «передаточные звенья», я как бы в курсе! — как ни в чём не бывало, осклабился Касл: презрительный бубнёж Перлматера ни капли его не задел. Ну, от слова «совсем». — И сию теорию я уже давно и успешно применяю… На основании чего и напрашивается вывод: а уж не стал ли господин Перлматер одним из них, а? Так и жизненный стержень просвистеть недолго!       — В отличие от некоторых не на своём месте, я свято верю в то, чем занимаюсь, — сложив костлявые объедки в аккуратную горку, Перлматер достал из хрустящего пакета гигантский чизбургер и так веско вонзил в него зубы, что у Касла враз засосало под ложечкой. — Как и в этот бургер, что сейчас окажется во мне.       — Хм, — Рик с усмешкой наблюдал за ритмичными движениями челюстей своего визави: в нём, Касле, уже давно свербело неистребимое желание уесть Сидни как-нибудь покрепче, но, к сожалению, приходилось щадить чувства Беккетт. И совсем не факт, что его, Касла, шуточки не выстрелят болью в его же собственные уши, а как они горят под цепкими пальцами Кейт, Рик прекрасно себе усвоил. Но если, всё-таки рискнув, поставить на кон иезуитские помыслы, то каким может быть сюжетец, а?       На свет тут же появились латексные перчатки, и Касл смело шагнул к прозекторскому столу. Аккуратно завернув край простыни, с интересом оглядел распростёртое тело. Если бы не восковой цвет лица и не аккуратные, от подбородка до паха, швы, то можно было бы подумать, что человек наелся от пуза и спит. Просто его крупные одутловатые щеки, тройной выпирающий подбородок и дрябловатый объёмный живот открыто намекали на принадлежность к касте чревоугодников.       — И чем же таким невкусным наш парень неудачно подавился, а? — неожиданно для себя выпалил Касл, после того, как основательно пробежался глазами по сизоватым, безупречно сшитым швам. — Монеткой в рождественском пироге? Медальоном жреца? Лампочкой в гортани? Или же всё дело в ураганном приступе пищевой аллергии? А где же тогда много-много прыщиков?       Сидни тут же перестал жевать. Переваривая этот несусветный бред, недоумевающе вылупился на невозможного в общении, бестактного дилетанта-выскочку, к коим причислил Касла ещё при первой же встрече.       — Не там ищешь, Касл, НО! Если кому-то так уж и не терпится, то в нашем парне под крышку поместилось два галлона кока-колы, куча острых наггетсов и солидная порция картофеля-фри. Ну, просто с избытком всего. А что?       — О! — Касл тот час же вскинул большой палец. — Теперь я точно знаю: Андерса убили масоны-фудмэйкеры! Заманив в ловушку, подвергли массированной психической атаке, чтобы в итоге подловить на людских слабостях! И вот в итоге, он явил пред тобой своё нутро! И, кстати, замечу, что, несмотря на твоё презрительное молчание и склонность к заскорузлым шуткам, я раньше всех узнаю, кто наш убийца, и даже где ты мог быть неправ! Готов поспорить на супер-«Биг Мак»! И даже не на один!       — Я мог бы быть неправ? Пст! Ты что-то много на себя берёшь! — презрительно сузил глаза Перлматер: его крепко задело посягательство на профессиональную честь. — Да ты ещё пелёнки пачкал, когда я уже был в строю! И да: умение пришло не сразу, и ошибки, конечно, тоже были, но я не стеснялся их признавать и исправлять! В отличие от тебя, выскочки, привыкшего к нахрапу всегда и везде!       — Да ты вообще не в курсе моей ментальной мощи! И не суть тебе это оценить! — вполне серьёзно заявил Касл. Держа руки в карманах, он приблизился вплотную к Сидни и неотрывно сверлил его взглядом в упор. — И суток не пройдёт, как я разгадаю сей квест! И, заметь, без чьей-либо (особенно — твоей!) помощи!       — Нарываешься, да?! Желаешь громкой славы, «Мистер Очевидность»? О’кей! Смотри: как бы потом не пожалеть! — и Перлматер рассерженно сунул остатки бургера в пакет, затем выпрямился перед Каслом, подпирая руками бока. — А пари твоё я, пожалуй, приму! И твёрдо клянусь вам, «Мистер Выскочка», что ты сожрёшь вот такой вот замороженный «Биг Мак» прямо в голом виде на прозекторском столе! Но это будет ещё не всё, Касл: словно рождественским снежком по грязи, я усыплю тебя тальком, и он не в силах будет скрыть ни жуткие, бесформенные, типа трупные пятна, ни уродливо проступающие «анатомические швы»! Да, Касл, ты себе это только представь! А ещё твою волосатую ногу будет венчать самый большой номерок, и аутентичности ради тебе придётся выбрить себя в области бикини! Да, Касл, абсолютно наголо, ни единого волоска или прядки! Даже там, где их и в помине нет! И пока участок будет угорать над твоим жутким и непрезентабельным видом, я смогу насладиться заслуженным триумфом! Понятно ли тебе, Касл? Понятно ли вам, сэр Недокоп?       — Что, «спорный бургер» становится «яблоком раздора»? Тогда мы принимаем бой! — злорадно усмехнулся Рик: в его глазах зажёгся хищный огонёк азарта. — И ответка не заставит себя ждать! Во имя триумфа, во имя МОЕЙ победы, тебе придётся залепить свой костлявый торс наклейками из horror-shop и натянуть на себя ту самую позорную маску, что никогда не напялит ни один мужик! И латексных «фишек» на тебе будет столько, что у тебя не хватит ни рук, ни сил, ни времени все их отодрать! Ну, а после всего этого бесстыдства тебе придётся полежать в холодильнике, с затычками в ушах, кляпом во рту и повязкой на глазах. Чего-чего, а уж пяток минут голышом в прозекторском мешке ты точно заслужил! Идёт?       — По рукам! — Сидни с готовностью сунул Рику жилистую пятерню и тут же бесцеремонно отпихнул его, направляясь в противоположный угол, к шкафу с инструментами. — А теперь идите вон, мистер Никто, и готовьтесь к худшему!       — Худшее не всегда ужасно! — невнятно съязвил Касл и исчез.

* * *

      Когда Рик поднял наверх, Беккетт уже была там. Озабоченная, с мрачным серым лицом, она вчитывалась в какой-то отчёт, что держала в руках. Тут же, на столе, виднелись стопки документов, какие-то коробки и абсолютно пустая кружка.       — Ну, что у нас? — Рик плюхнулся на своё место, с облегчением вытягивая ноги.       Кейт лишь устало скосила на него глаза и подняла документ поближе к свету.       — Где ты был? И… не воруй, пожалуйста, манеру изложения моих мыслей!       — Туше! Джина опять хочет крови, — Касл выпалил это, даже не задумываясь. — Она всё ещё считает, что я не отбиваю вложенные в меня средства!       — Было бы по-другому — никто бы не стонал, — вяло улыбнулась Кейт и замерла, тщательно вчитываясь в текст. Касл внимательно проследил, как мелко трепещет уголок листа, и его руки выжидающе сплелись на животе.       — Просто ей не чужда предвзятость и вера только в собственный организаторский талант. Да она тупо мстит мне!       — Вы что, больше по душам уже не разговариваете? — Беккетт оторвалась от текста и как-то странно посмотрела на Касла. Тот на миг смешался, во взгляде мелькнула непонятная тень, но губы тут же разошлись в улыбку.       — С чего ты взяла? Не так пылко, как в первый, и даже во второй год совместной жизни, но всё же, но всё же!       — Понятно! — Кейт как бы уже потеряла к напарнику интерес и из папки по правую руку от себя взяла парочку сколотых листов. — Ну, если тебе пока нечем заняться, то дойди до архива и попроси сержанта…       — Я лучше сбегаю за кофе! — Касл взвился, как ужаленный, и как-то слишком бодренько поскакал «вон туда». Беккетт лишь хмуро посмотрела ему вслед, затем самокритично усмехнулась и прикрылась руками.       «Два сапога — пара!»       В такой неподвижной позе, чуть заметно раскачиваясь всем телом, она просидела до тех пор, пока кружка с тихим стуком не опустилась на столешницу.       — Перекур! — Касл развалился в кресле, пожирая напарницу глазами. — Зацепки есть?       — Не один ты такой умный, — в голосе Кейт не было издёвки, лишь вялая ирония измотанного недосыпом человека. — Справлялись же мы как-то раньше. А что?       — Неважно выглядит этот бедняга Андерс… впрочем, как и все предыдущие наши «парни». Да ещё и Перлматер этот… раздуделся в свою дуду! И чем же таким страшным я ему не угодил?       — Да таких, как он, Касл, в Нью-Йорке целый клуб! — понятно сыграла глазами Кейт. — Неужели ты до сих пор не можешь к этому привыкнуть? Изнанка популярности!       В ответ Рик лишь непередаваемо скривился.       — Наверное, он посчитал, что я покушаюсь на его бургер, но мне бы и в голову не пришло жрать рядом с трупами!       — В каждой работе — свои сложности. Это всё? — Кейт опять зарылась в бумаги. — И я не собираюсь обсуждать чужие пристрастия!       — Понял! Знаю, кто будет… — Касл мягко встал со своего места и бочком-бочком умотал в комнату отдыха.       Беккетт лишь неопределённо пожала плечами и сделала самый первый, вкусный-превкусный глоток. Эксперты ожидаемо не оплошали, и пока у неё есть бурная пища для размышлений, Касл может спокойно поковыряться в носу. Опоздал он, видите ли (даже не предупредив)! И в архив не пошёл, белоручка! И эксперт ему вечно поперёк горла! Да просто каждый должен быть на своём месте. И только на своём!       И отхлёбывая кофе, Кейт перелистнула очередную страницу. При всём своём желании, она не смогла бы увидеть Касла, который вдруг нарисовался на пороге комнаты отдыха. Забавно подергивая головой, словно волнистый попугайчик, Рик понаблюдал за напарницей и с загадочным видом вернулся обратно.       Внутри был один только Райан. Сильно озабоченный внешне, он уверенно щёлкал рычажками кофе-машины, пока не «выбил» из её хромированного нутра животворящую, аппетитную струйку.       — Ты что, Касл? — краем глаза Кевин заметил, как вблизи, благоухая знакомо сильно дорогим одеколоном, выросла мощная тень. — Есть проблемы?       Согласно кивнув, Рик прошептал самым наизлодейским шепотом:       — Вселенского масштаба! И ещё я отчаянно нуждаюсь в привате! Взамен подробной консультации, — Рик характерно повёл бровью, — ключи от «Феррари» с меня!       Райан лишь неопределённо пожал плечами.       — За четыре ночных часа, Касл, вряд ли мы с Дженни далеко уедем…       — А кто сказал про «недалеко»? — сведя ладони на груди, Рик умоляюще посмотрел на друга: — Когда вы усядетесь на трансатлантический паром, Рой уже точно не сможет быть против. Клянусь, если потребуется, я это улажу!       — Спорный момент, Касл, очень спорный. А разве обычно не бывает иначе? Короче: чего надо? — Райана уже открыто забавляли эти хождения вокруг да около. Тем более, что чашка была полна под завязку, и Кевин поднёс напиток ко рту.       — Тайну раскрыть, если кто не понял! — широко распахнул глаза Касл и посмотрел на небо так, словно обращался к Богу. — И разгадать её — вопрос моей жизни и смерти!       — Хм-м! — на лице Кевина отразилось жуткое сомнение, но в итоге он всё же согласился: — А это не заговор, случайно?       — Точно! — загадочно подтвердил Касл. — И никто вокруг ни о чём не догадается!       Прежде чем скрепно «покормить птичек», Кевин задумчиво почесал в затылке.       — А ты хорошенько всё обдумал, бро? Если наши махинации вскроются, то Беккетт будет ужаснее шторма! И ты не забыл ещё, бро, сколь тяжки и цепки её руки?       — Уже запасся обезболивающим… и постарался отрешиться от нехороших мыслей… ну это, чтобы запал случайно не пропал, — в знак понимания Рик прижал руку к сердцу и сделал полшага назад, склонив голову. — История казней знает и куда более лютые случаи, но мы же не стремимся к лёгкому, не правда ли?       Их сведённые в горстку пальцы привычно сошлись, и Рик вкратце описал другу создавшуюся ситуацию. Тот лишь осуждающе покачал головой.       — Перебор! Ну, зря ты с ним так! Перлматер всегда и всё делает на совесть, поэтому был и будет на хорошем счету.       — Да я же не собираюсь занимать его место! — упрямо поджал губы Касл. — Просто он ко мне незаслуженно-пренебрежительно относится! И я, в конечном итоге, небезосновательно надеюсь принести участку ещё большую пользу: не только облегчу жизнь Беккетт, а ещё и сюжет свой как следует подработаю.

* * *

      Окрылённый содержательным разговором с Райаном, Касл ворвался в прозекторскую со скоростью света. Оба эксперта уже были там: Сидни колдовал над трупом, а Лейни, с кипой сколотых листочков в руках, скромно держалась в стороне. Правда, непривычный вид доктора Пэриш без перчаток и очков Касла как-то поднапряг, но не успел Рик ничего сказать, как Лейни, недоумевая, вскинула брови, а Перлматер, отрываясь от дела, выпрямился во весь рост.       — А вот и выскочка пожаловал! — Сидни аккуратно сдвинул очки на лоб. — Пришёл убедиться в своём фиаско?       — Мне кажется, что пролетел именно ты! — самоуверенно подбоченился Касл, но все же незаметно сглотнул: где-то внутри его разрасталось щемящее ощущение провала. — Я присутствовал при разговоре Беккетт и Райана, что лишь только подтвердило выводы о моих непревзойденных детективных способностях. И я уже заранее догадался, кто убийца, и как ему удалось убрать Андерса таким вот неочевидным способом.       Однако весь этот пафос не произвел на Сидни ровно никакого впечатления: тот лишь лениво зевнул.       — И когда же состоялся разговор? — явно что-то зная, Перлматер намеренно растягивал слова. Словно лекцию в лицее начитывал. — Неужели прямо-таки перед нашей встречей?       — С полчаса назад, — сощурил глаза Рик, но улыбка враз спала с его лица. — А что? Разве это что-то меняет?       — Всё! — победно усмехнулся Перлматер и ткнул пальцем в доктора Пэриш: — Истина где-то там!       — Там? — у Касла невольно сжались кулаки: несмотря на бесцветную интонацию в голосе соперника, всё явственнее ощущался подвох, хоть и непонятный пока, какой и где...       — Там! Да, там! — и не выдержав, Перламатер расхохотался во всё горло.       Что-то невнятно пробурчав, Пэриш скосила на него глаза, и тут Рик вдруг понял, в чём тут дело: видимо, за вышепомянутые тридцать минут экперты нарыли что-то такое, про что Райан был ни сном, ни духом. И выходит, что он, Касл, поневоле попал впросак, что само по себе было очень и очень печально. И чем пристальней Рик всматривался в ухмыляющееся лицо Перлматера, тем глубже в пятки падала его душа. И пока силился собраться с мыслями, в воздухе повисла напряжённая тишина.       — Я… не… Лейни? — Касл растерянно развёл руками, и его лицо жалко искривилось. — Ты нам скажешь что-нибудь?       Пэриш лишь нейтрально пожала плечами.       — Я что, проиграл? — в голосе Касла натурально послышалась слеза. — И где же я ошибся?       — Мне жаль, Рик, — вздохнула Лейни, не глядя на Перлматера, что так самодовольно и злорадно щерился, — но я действительно ничего не могу для тебя сделать. Против фактов не попрёшь!       — А между прочим, Касл, тебя ждёт «спорный бутерброд»! — язвительная улыбка Перлматера отражала весь спектр его чувств. — Но сначала грим и станок у зеркала. Вон там, в пакете на стуле тальк, латексные наклейки, к которым ты так неравнодушен, и набор маркеров! Включи фантазию, дружок, и… пока! Мир так жаждет увидеть тебя!       Простыня накрыла жертву с головой, и, гордо задрав нос, Сидни зашагал на выход. За ним с грустным вздохом проследовала доктор Пэриш. На пороге она ещё раз оглянулась: понурив голову, Касл застыл у прозекторского стола, тупо смотря в одну точку. Наверное, переживал поражение.

* * *

      Когда за экспертами захлопнулась дверь, Касл выдохнул скопившийся в груди воздух и, ощущая предательскую слабость в ногах, присел на краешек соседнего стола. Досадно, досадно и обидно было проиграть фактически на ровном месте, потому что в действительности он не покривил душой (ну, разве что самую малость!), упоминая про свой талант. И Райан ему всего лишь кое-что прояснил, а те самые, полученные единолично сведения, не пересекаясь с общей линией следствия, позволили ему, Каслу, провести параллельное расследование, с нужным и можно даже сказать — предсказуемым — результатом. Но результат экспертизы оказался козырным тузом. И предательски не в его рукаве. Почему-то. Самонадеянность-самоуверенность что ли подвела?       Касл тяжело вздохнул и с опорой на отставленные руки, запрокинул голову назад. И не было никакой нужды переспрашивать, потому что как бы Касл к Перлматеру не относился бы, тот никогда бы не стал ему лгать. А значит — полный пролёт. Фиаско. Вселенское позорище, но уговор есть уговор. Раз из ситуации с честью не выпутаться, значит, надо постараться свести всё непотребство к шутке. И тем более: грим ему накладывать не впервой, пищу есть из холодильника — тоже, а уж бриться — и тем паче. Лишь бы только Беккетт не выгнала б его, а иначе вдохновению — конец.       Рик несильно оттолкнулся от стола, через пару вялых шагов осмотрелся. Безмолвный "пациент" прозекторской ничем его не отвлекал, а вот сукин сын Перлматер основательно подготовился к триумфу. Даже со своего места Касл видел и пару сложенных белоснежных простыней, и пакет с гримом, салфетками и прочей лабудой, и компактные санитайзеры с дезинфицирующей жидкостью и спиртом.       — Вперёд, Касл... — Рик сглотнул предательски липкую слюну и нервно передёрнул кадыком. — Докажи, что ты — человек чести. Всё просто, как хирургический ланцет. Немного решительности, чуточку стыда — и у тебя всё получится... Абсолютно всё...       Касл на секунду прикрыл глаза, собираясь с духом, и будто бы в ледяную воду шагнул: тело била мелкая нервическая дрожь, но руки, ноги и голова заработали слаженно, в едином ключе. Касл перенес вещи, приготовленные Перламатером, на край стола и занялся дальнейшими приготовлениями. Ещё раз продезинфицировал "лобное место", расстелил на нём простыню. Распаковал упаковку салфеток, чтобы обработать себя перед бритьём. Сначала — станок, потом грим и всё остальное (и не спрашивайте почему!) Быстро и привычно разделся, оставшись в одной майке и носках: прозекторская — не шезлонг в летнем Хэмптонсе, а нечто знобкое, и без того пробивающее на дрожь. Верхнюю одежду подложил под голову, рядом пристроил телефон. Каким крепким бы не был позорный столб, изо всего нужно извлечь максимум пользы. Никто же не знает, как дальше сложится жизнь, и какие извороты подкинет судьба. К маме и Алексис таким разукрашенным он ни за что явится, а своим подругам что-нибудь, да соврёт. В крайнем случае, месяц-другой перебесится и без секса.       Рик уселся поудобнее на стол, выбрал из кучки утвари станок и баллончик пены для бритья. Поднёс это всё поближе к лицу, горько усмехнулся: какая простая операция, а сколько в ней душевных мук! И раздражения потом не избежать, и колоться будет, и чисто психологически на себя не посмотреть. Но это всё будет потом...       И вот, в ход пошли дезинфицирующие салфетки, очищая кожу вокруг "дружка", затем упруго прыснул баллончик. Правда, холодящая нежная пенка сначала попала куда-то не туда (где никто и никогда не бреет!), но ощущение на коже было приятным.       — Наверное, прицел сбился, — изуверски скривился Касл. Он щедро оросил свою "поросль" и, примерившись станком, провёл по изгибу тела, выбривая складку меж бедром и пахом: станок шёл легко, брил чисто, но на сердце легче не стало. Как будто он ломал себя после того, как над ним грубо надругались, и...       — ...что ты делаешь?       Так и не выпуская из рук станок, Касл нервно обернулся: в паре шагов от него стояла взъерошенная Беккетт, а чуть поодаль застыли Пэриш и Перлматер. Причём Лейни так и стояла с драматичным видом, в отличие от улыбчивого коллеги.       — Б-Беккетт? — у Касла враз пересохло в горле. — Но откуда ты...       — Мы встретились в коридоре. Только что! — напряжённым взглядом Кейт обшаривала скрюченную фигуру напарника, но потом вроде бы поуспокоилась. - Тебе что — заняться нечем?       — Я это… Я тут… в общем, — осторожно начал Касл, — я хотел поставить нечто вроде опыта с потусторонним миром. Ну, не может быть такого, чтобы душа человека не задержалась у этого стола, не привнеся в мир живых особую таинственность. И где та грань между жизнью и смертью — никто не знает, и вот поэтому эта комната, — Касл сделал описывающий жест рукой, в которой держал станок, — подходит как нельзя кстати. И эти "парни" готовы подождать, я это точно зна…       Касл не договорил, потому Кейт неприступно поджала губы.       — Ты в своем уме?? О чем ты сейчас говоришь? Какие опыты, какая грань?! Здесь морг, а не божественная беседка, и однажды я тебе уже говорила, Касл, про уважение к мертвым. Слезай же со стола! Немедленно!       Касл вымученно сглотнул слюну: его сморщенное лицо с испариной на лбу выглядело жалко.       — Так я… так мы… что, прямо так? — Рик уже весь съёжился и теперь выглядел, как заклёванный воробышек. — Я же вроде как бы не одет...       Громко, пренебрежительно фыркнув, Беккетт подкатила глаза. — Я тебя умоляю, Касл! Даже если у тебя два члена, даже если рудиментарный отросток на копчике есть, то это не даёт тебе никакого преимущественного права. И мы с Лейни уже достаточно взрослые девочки, чтоб не падать в обморок от брутальной мощи твоего пресса! Слезай же, ну!       С непонятным упрямством Касл отрицательно мотнул головой, смотря тем не менее на Беккетт с преданностью пса. И она по-своему истолковала этот взгляд.       — Не говори ничего, Касл, чтобы потом не сожалеть. И я в курсе вашего пари. Просто Райан был немного не в теме насчёт данных экспертиз из лаборатории Бюро. И поэтому на самом деле всё не так, как кажется.       — Так я всё же выиграл? — ещё не веря в подобный поворот дела, осторожно промолвил Касл. — Я выиграл, да?       Копы, все как один, пожали плечами.       — Если это хоть немного пришпилит твое готовое взорваться эго, то — да!       — Да? — совсем позабыв про свой непотребный вид, Рик соскочил со стола, но всё же сообразил прихватить простыню. — Я выиграл! О, боги! О, святые небеса! О, всемогущий Господь! Я знал это! Я знал! Знал! Знал!       Это был какой-то дичайший танец: как папуас, отдавивший кокосом палец, Касл подпрыгивал, выписывал руками и другими частями тела невообразимые па, дурашливо улыбался и грозно, победно взрыкивал. А напоследок издал радостный вой Тарзана, расцелованного Джейн, и не в силах терпеть подобного святотатства, Перлматер попятился назад, пока не очутился снаружи прозекторской. Видимо, что-то такое непередаваемо страшное отразилось на его лице, потому что выпорхнувшая следом Лейни участливо коснулась его руки:       — Сидни! Тебе что — плохо?       И нервно дёрнулась, наткнувшись на затравленный взгляд обычно невозмутимого и такого уверенного в себе Перлматера:       — Просто я проспорил ему бутерброд….
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.