ID работы: 6118452

BIOHAZARD Dormant Castle

Джен
NC-17
Завершён
15
автор
Размер:
166 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 40 Отзывы 9 В сборник Скачать

ГЛАВА 11. Необходимая грязь (Dirty Duties)

Настройки текста
      Джек почёсывал рану на руке, забинтованную им второпях подручными средствами. Его знобило и немного трясло, как он утверждал, от холода. Бинт принял грязно-бурый оттенок, требуя замены. Рой достал аптечку, аккуратно разложив её содержимое на скамье. Всё необходимое здесь было, начиная от перекиси водорода и различного рода коагулянтов и заканчивая болеутоляющими и антибиотиками. Сейчас, при ярком свете белых электрических ламп, Джек казался совершенно бледным по сравнению с его обычно смуглой коричневатой кожей.       Ройс аккуратно размотал грязные бинты и выбросил их в бак для мусора. Картина на вид была крайне неприятная из-за обилия запёкшейся крови и неровных краёв раны, от которой доносился лёгкий запах гноя. Всё ещё свежие следы звериных зубов не оставляли сомнений в происхождении травмы.       – Где тебя угораздило так рассадить руку? – Ройс хмуро осматривал бурое месиво.       – Одна из проклятых собак вцепилась. Еле скинул эту тварь. Это произошло примерно пару часов назад… Ффф… – Джек зашипел от боли, когда напарник начал деликатно промывать повреждённую область перекисью водорода. – Ещё чуть-чуть, и могла бы оттяпать кусок руки. Можно считать, легко отделался, если заражение крови не пойдёт.       Чистая рана выглядела гораздо менее удручающе и даже не казалась такой глубокой, однако её края приобрели тёмный оттенок, а область вокруг была покрыта небольшими фиолетовыми пятнами, словно синяками. На коже проступали крупные лопнувшие волдыри. И всё-таки он выглядел очень бледно… Обильно присыпав антисептиком, Рой наложил толстый марлевый компресс и начал плотно обматывать перевязочным бинтом, ловко фиксируя концы зажимом. Теперь повязка выглядела чистой и опрятной. Обнаруженные среди лекарств антибиотики были тотчас проглочены и запиты водой из-под крана. Вслед за ними последовало несколько таблеток болеутоляющего.       – Ну что, док, до свадьбы заживёт? – Джек криво улыбнулся, сжимая и разжимая пальцы раненой руки и пытаясь понять, удобно ли ему будет обращаться с оружием в таком состоянии.       Рой озадаченно смотрел на него. Может быть, товарищ просто потерял много крови, или это специфика освещения, но цвет его кожи юноше решительно не нравился. Поверхность вокруг раны смутно напоминала о телах зомби, бегло осмотренных при первой встрече, когда начинающий охотник за нечистью имел неприятную возможность разглядеть монстров вблизи. Такой же серо-мраморный оттенок, такие же пятна, такие же волдыри, такая же потемневшая свернувшаяся кровь… Сейчас при мысли об этом казался странным и запах, исходивший от раненого – помимо лекарств в воздухе ощущались сладковатые нотки гниения... Или это уже был лишь плод воображения? Впрочем, так могла пахнуть их многострадальная одежда, прошедшая через многое этим утром. Ройс не был медиком и знал лишь самые основы оказания первой помощи, поэтому не мог утверждать наверняка. Он мог ошибаться, мог делать из мухи слона. Но всё же он решил выложить свои домыслы перед коллегой в надежде, что тот развеет закрадывающиеся опасения. И опасаясь, что подтвердит.       – Ты видел зомби? – начал издалека Ройс и тут же понял, что сказал глупость, ведь в подвале их не было, по крайней мере, до сих пор.       – В фильмах. А что? – пациент усмехнулся, предвкушая отвлекающую от насущных проблем беседу о шедеврах мирового кинематографа…       – Поверхность замка кишит зомби. Ты не встречал их, потому что с самого начала провалился в безлюдную часть подвала. И ты не слышал переговоров по рации, потому что она вышла из строя, – продолжал Рой излагать факты с угрюмой серьёзностью в голосе. – Сэма тоже они загрызли, и он застрелился. Это гниющие трупы проснувшихся обитателей замка, которые нападают на каждого встречного.       Слушая фантастический рассказ напарника, Джек, наконец не выдержав, рассмеялся:       – Что за чушь! Чёрт, а ведь я поначалу чуть не купился... – улыбка умиления задержалась на его лице, но, вопреки его ожиданиям, Рой не рассмеялся в ответ, даже не улыбнулся, а лишь мрачно и пристально смотрел на раненого коллегу. – Какие зомби? Это удел дешёвых ужастиков! Максимум, несколько бешеных животных, над которыми ставили какие-то жестокие опыты… Ты… Ты ведь несерьёзно?       Показной смех раненого перешёл в сухой дерущий горло кашель. Слова товарища звучали действительно неправдоподобно, больше походив на неуместный розыгрыш, однако та неумолимая серьёзность, с которой они были произнесены, пугала. На какое-то мгновение посетила мысль, что, возможно, Ройс свихнулся и сам перебил остальных членов группы в бреду. Но адские псы и медведь-монстр всё же добавляли правдоподобности жуткому рассказу, в который не хотелось верить. Он, наконец, откашлялся.       – Я говорю совершенно серьёзно. То, с чем мы столкнулись в замке, полностью подходит под классическое описание зомби из фильмов ужасов. Все люди, усыплённые газом, превратились в зловещих мертвецов и бездумно бродят по комнатам в поисках свежей плоти, – Рой продолжал рассказывать суть происходящего, стараясь подбирать как можно более доступные и доходчивые выражения. – Овчарки с облезающей кожей и язвами по всему телу, которых ты видел и одна из которых тебя укусила, по всей видимости, заражены тем же самым вирусом. Поэтому я опасаюсь, что их слюна попала в рану.       – Ясно-о-о… – протянул Джек, всё ещё не зная, верить сказанному или нет. – И ты считаешь, что я тоже теперь заражён и с минуты на минуту превращусь в монстра? Ты к этому ведёшь?       Рой покачал головой:       – Я не знаю. Но симптомы похожи. В любом случае, если зараза попала в кровь, могут быть осложнения. Решил поставить тебя в известность, так или иначе.       Джек хмуро сидел на скамье, облокотившись перевязанной рукой на жёсткий подлокотник и почёсывая кожу сквозь бинты. Он обдумывал полученную информацию, анализировал своё самочувствие, искал оптимальные в сложившейся ситуации варианты действий. Даже если он заражён, то не исключено существование противоядия. Людям в замке на обращение в зомби потребовалось несколько часов, возможно, у него ещё был запас времени. Если, конечно, он вообще инфицирован этой дрянью. Наконец, он озадаченно спросил:       – Вы ведь тоже… Все мы подверглись воздействию газа. Почему же тогда ни я, ни ты не обратились в монстров до сих пор? Остальные обитатели же…       – Может быть, дело в противогазах. Въевшись в кожу, газ усыпил нас, но, не попав в дыхательные пути, не вызвал заражения. Может быть, дело в дозировке. Ведь, получается, обитатели замка подверглись воздействию дважды, а мы лишь раз и в меньшем количестве. Может быть, причина в инкубационном периоде. Просто пока прошло слишком мало времени, и мы вскоре тоже станем… Такими же, – Рой перечислял возможные варианты объяснений, стараясь преподносить их по возможности деликатно. – Но точный ответ могут дать только те, кто этот вирус создал. И чем раньше мы попадём в лабораторию, тем лучше.       Джек согласно кивал. Сказанное Ройсом звучало логично. По крайней мере, на фоне всего нелепого безумия, творящегося вокруг. За годы работы на компанию им случалось сталкиваться со странными вещами, необычными существами и загадочными докладами. Особенно в Африке. Но никогда прежде это не было таким близким, бесконтрольным и… Личным.       – Давай договоримся. Если почувствуешь какие-либо изменения в самочувствии… Любые необычные симптомы. Ты сразу же сообщишь мне, – потребовал Ройс. – Договорились?       – Договорились, – Джек утвердительно кивнул. – А теперь пойдём. Не нужно нам терять время попусту.       Боезапас оставлял желать лучшего, стремительно уменьшаясь с каждым новым столкновением. Второй столь расточительной схватки можно было уже не пережить. Распахнув ещё одну широкую двойную дверь, воины проследовали в следующее помещение, напоминавшее скорее подвал поликлиники, нежели старинного замка. Стены были выложены светлым кафелем, под потолком вдоль стен через равные промежутки были установлены яркие лампы, секции пространства разделялись занавесами из полосок прозрачного плотного полиэтилена. Многочисленные трубы устилали потолок, местами уходя в вентиляционные отверстия стен, оставляя небольшие ржавые подтёки. Стерильность этого места контрастировала со стоявшими повсеместно железными столиками на колёсиках, испачканными кровью. На некоторых из них лежали вскрытые трупики крыс, собак и даже волков. Тут и там стояли круглые железные урны с отслужившими своё резиновыми перчатками и тампонами. Без сомнений, сюда попадали исследуемые особи для вскрытия. Множество дверей озадачивало, и ввиду отсутствия карты сложно было предположить даже примерное направление движения. Джек внёс предложение:       – Давай разделимся и обойдём все комнаты. Если здесь они обрабатывали животных своим препаратом, то здесь же может быть и противоядие от него. Просмотрим записи персонала…       – Вдвоём ходить безопаснее, – возразил Ройс. – Кроме того, у тебя даже нет рации, чтобы позвать на помощь при необходимости. Не говоря о том, что ты вообще едва стоишь на ногах.       – Я в порядке, правда. За себя постоять смогу, если что, – он хлопнул по висящим на поясе пистолетам-пулемётам. – Нам нельзя терять время. Я осмотрю палаты прямо по коридору, ты возьми на себя те, что слева. Встречаемся здесь, на развилке, минут через пятнадцать.       – Ладно, пусть будет по-твоему, – Ройс устало развёл руками. – Но будь предельно осторожен. Тут могут быть зомби. Я не шучу!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.