НЕБЕСА, ЗЕМЛЯ И ЛЮДИ

NC-17
Заморожен
171
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 33 490 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 144 Отзывы 88 В сборник

ГЛАВА 7.

Настройки
Император разгребал уже несколько дней донесения Теней, действующих в империи Кун. Похоже, там происходила скрытая борьба за престол между враждующими фракциями. Политическое и правовое устройство соседей заметно отличалось от устройства Дэлун – Элэй' Мун. Одним из главных отличий был дворцовый принцип. В Дэлун – Элэй' Мун Император был единственным жителем, не имеющим права на трех законных супругов: равного и двух младших. Только на одного равного. Их ребенок становился наследником престола и следующим Императором. В случае смерти или тяжелой болезни Императора, его заменял супруг до совершеннолетия сына. На количество наложников никакие ограничения не распространялись. Случалось и такое, что Император умирал до зачатия наследника. Если к тому моменту он был в браке, то титул всецело переходил к супругу, который становился полноправным Императором и в свою очередь выбирал спутника жизни. Если же Император в браке не состоял, то начиналась жестокая борьба за престол среди всех могучих Кланов. Но нового кандидата в правители могли не принять Земли Духов. Он не смог бы открыть туда путь. И тогда страна погружалась в хаос. Династии сменяли одна другую, нападали соседи, раздирали междоусобицы. Пока какой-то из них не удавалось все-таки открыть путь. В империи Кун было несколько иначе. Императорской семьи не существовало. Только единственный великий Император. У него имелось несчетное число наложников, из которых он выбирал десятки младших супругов, чье положении не особо отличалось от положения наложников. При таком раскладе число наследников у правителя могло превышать сотню. Конечно, многие не подходили на престол из-за слабого здоровья или ума, у многих не было поддержки влиятельного Клана, из которого вышел из родитель, кто-то погибал в интригах или несчастных случаях. Но между оставшимися шла непрерывная и нешуточная борьба за внимание Императора и между собой. Ведь Император мог назначить наследником любого своего отпрыска. Вот и сейчас, очевидно, началась очередная такая баталия. Точнее вошла в зенит. Осталось только связать ее с подстреканием кочевников и покушением. Возможно, одна из фракций надеялась таким образом посеять смуту в рядах знати Кун. Но сейчас разум правителя занимали не выискивание причинно-следственных связей, а совсем другие думы. Он покинул кабинет и вошел в смежные с ним внутренние покои. Дэн неподвижно лежал на огромной кровати. Лицо и кисти рук, видневшиеся из-под легкого халата, почти сливались по белизне с простынями. Сунн Лонгвэй поклонился Императору и снова сел на кушетку рядом с ложем. - Как он себя чувствует? – Хао осторожно коснулся лица юноши. - Родитель говорит, что кошмары прекратились, и лихорадка спала, но он слишком измотан, чтобы очнуться. Он не знает, сколько еще Дэн пробудет в забытии, - тихо ответил Сунн. *** Ксинг Лэй с тяжким стоном рухнул на спину. Осточертевший потолок упрямо маячил перед глазами. После ссылки Луна Тая, на него навалилась вся работа, которую выполнял коллега. Часть он смог скинуть на многочисленных придворных помощников и министров. Но оставшейся хватило, чтобы погрести его с головой. И кто бы мог подумать, что тонкий Лорд, тратящий на утренний и вечерний туалет не менее трех часов в будни дни, а уж сколько в праздники – Лэй даже представить боялся, проворачивал такие горы работы?!? Столько не каждый ломовой ящер потянет. Ксинг обреченно стукнулся затылком об толстый мягкий ковер. Ни потолок кабинета, ни горы работы от этого не пропали. И Ксинг Лэю, предпочитающему работать в полевых условиях и ненавидящему кабинетное делопроизводство, пришлось сесть и вернуться к работе. Успокаивало, что Император не подверг Луна Тая какому-либо публичному наказанию, и о его конфликте с Императором двор не знал. А ссылка в Холодную Провинцию была оформлена как внеплановая инспекция по подозрению во взяточничестве тамошнего наместника. Только вот раньше, чем Его Величество оттает, Луна обратно не вернется. Ксинг Лэй искренне надеялся, что это займет не более полугода. Иначе и он чем-нибудь прогневает своего повелителя, только бы сбежать из осточертевшего кабинета. *** Торговец Ю недовольно разглядывал сад. Скрипнула дверь, и на веранду вышел его младший супруг. - Прибыл ваш торговый представитель, господин, - тихонько сообщил он. Торговец Ю окинул супруга взглядом, не менее придирчивым, чем до этого сад. Светлые одежды, навернутые от подбородка до пола, аккуратно уложенные светлые волосы, опущенные глаза. Затем торговец схватил за плечо вскрикнувшего супруга и швырнул на колени. Он выхватил из-за пояса хлыст для погона ящеров, с которым почти никогда не расставался, и протянул им поперек спины. Супруг со стоном согнулся и упал на локти. Светлые волосы тяжелой волной закрыли лицо. - Где твое покрывало, которое должно оберегать голову младшего супруга от нескромных взглядов? Надеюсь у тебя есть достойное объяснение его отсутствия? – мрачно осведомился Ю. - Я в пределах дома, господин. Покрывало одевается вне его. - Покрывало одевается в любом месте, где тебя может увидеть мужчина, кроме мужа, сыновей и родителей! – рявкнул старший – Или же хочешь сказать, что представитель тебя не видел?! - Нет, господин. Я услышал, как он говорил с управляющим особняком и пришел сообщить вам, - вздернул голову младший – Вы не имеете права наказывать меня за провинности, которых я не совершал! - Ах, не имею права!? - Господин … - У тебя нет никаких прав в этой семье!! Ты мой! Принадлежишь мне так же как этот дом, мое дело, мои слуги и мои дети! Похоже, пора показать тебе твое место!! Торговец вздернул супруга и разорвал одежды и него на груди, швыряя на пол. Тот попытался извернуться, но тяжелое крупное тело прижало обратно. Ю продолжал грубо срывать наряд. Супруг отпирался и, наконец, умудрился просунуть тонкую руку за свой пояс. В шею торговца уперлось небольшое острое лезвие всего в два пальца шириной и столько же длиной. Он отпрянул, прижав руку к ранке. - Ах ты !.. Лезвие описало круг и уперлось в артерию младшего супруга. Торговец уставился в мрачные, полные решимости глаза младшего. - Не смей. Ты мой, - рыкнул торговец. - Я не спорю. - Ты противишься долгу младшего супруга! - Нет. Ночью я весь ваш. Делайте со мной все, что пожелаете. Но днем не смейте трогать. - И сегодня же я тебе это припомню! Ю фыркнул и ушел встречать гостя. Младший кое-как привел себя в порядок у ушел к себе. *** Дэн барахтался в вязкой темной трясине, то затягивающей его и превращающейся в неподъемную давящую тяжесть, то выталкивающую на поверхность и обжигающую то огнем, то холодом. Он помнил, как его терзали кошмары, но они слились однородную неразличимую муку. Время то бесконечно тянулось, то летело быстрее птицы, заставляя сходить с ума и терять осознание самого себя. *** Ниа нырял в мрачную трясину и выныривал в чистое бесконечное пространство. Отряхивал роскошное тело от противных ошметков, и снова нырял, пока рядом не опустился Итэру. Духи дрейфовали в пространстве, похожем на космос, испещренный миллиардами светил, огней, потоков света. Они неслись мимо или же величественно зависали. Тысячи сияющих цветов вплелись в бархатную темноту, и сами духи сейчас были потоками света. Безумно красивое и неописуемо странное место – один из уголков Земель Духов. Не предназначенное ни для людей, ни для животных. Место, необъятное человеческим глазом и мышлением. - Мальчик справился с кошмарами. Скоро он поднимется сюда, - Итэру сделал кувырок напротив Ниа. - Я не могу висеть и ждать. Хозяин ведь еще страдает, - Дух раздраженно тряхнул сияющей чешуйчатой шкурой – Я хочу помочь. Чешуйки, похожие на необычные зубчатые древесные листочки встали дыбом, а потом плотно прижались. А мягкая шерсть Итэру переливающимися волнами стелилась под призрачным ветром, словно заливной луг. - Ты не отыщешь его там. Лучше будь здесь и сразу подхвати, как я своего хозяина. Ниа рыкнул и свернулся в мрачную закорючку. Итэру хихикнул. - Хорошо, что мальчик тебя не видит сейчас. Думаю, он был бы в шоке. Будь осторожен, когда он окажется здесь. Или придется объясняться. - Он будет обессилен и вряд ли что-то поймет, - возразил Ниа. - Ну смотри … малыш у тебя проницательный. - А Императору ты рассказал? - Неа. - Почему? - У меня хорошее предчувствие, относительно их двоих. Пусть все идет неспешно. И через душу, и через разум. Поверь моему чутью. Итэру взмахнул могучим хвостом и растворился в огненной дали. А Ниа остался дожидаться своего хозяина на границе между жизнью и смертью.
171 Нравится 144 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (8)