Часть 1
4 ноября 2017 г. в 18:27
Шани не любит разговоров о смерти: не любит, когда смерть возвеличивают, не любит, когда принижают.
Смерть – это просто смерть, последний вздох, свободный или тяжелый; просто мгновение между всем и ничем, просто погасшее пламя оплывшей свечи.
Свеча горела – вот что важно. Может быть, перед тем, как погаснуть, она горела особенно ярко.
Шани – всего лишь человек, она видит слишком много ярких вспышек, слишком много пламени; она не черствеет, она привыкает. В самом начале ей кажется, что лица и слова умирающих она не забудет никогда, но они уходят из сердца и памяти безболезненно и легко.
Они забываются даже быстрее, чем она успевает их запомнить.
Однажды измотанная Шани понимает, что это правильно. Смерть – это конец и забвение.
Ее нужно уметь побеждать.
Но если не случилось – ей нужно уметь проигрывать. Не научишься этому – не выживешь, издохнешь, истерзаешь, сожрешь себя.
Шани ей не приятельницей становится, но хорошей знакомой – они встречают друг друга слишком часто.
Шани кажется, что она знает о смерти все, постигла с ней и равнодушие, и усталость, и раздирающие душу слезы.
Шани юна и опытна – таким потрясения даются особенно тяжело, бьют особенно больно; таких с удвоенным, с утроенным удовольствием бьют.
Голос Геральта с интонациями Витольда звучит странно, непривычно. Забавно.
Их не перепутаешь, это уж точно, никак.
Ей интересно, как звучит его голос на самом деле.
Интересно, сколько ему – сколько ему было; Шани знает, что Витольд – младший брат, а первое развлечение за долгое время лежания в склепе и вовсе превращает его в мальчишку.
И улыбка его – широкая, наглая – выглядит на лице Геральта странно. Шани любопытно, какое у него лицо, какая у него улыбка.
Шани все поглядывает на него украдкой, и улыбается сама.
Витольд забавный – в дурацких ослиных ушах и немного навеселе.
Шани боится сперва, что придется постоянно его одергивать, но тот и не сказать, что ведет себя смирно – но никаких особых эксцессов себе не позволяет. Шани расслабляется, веселится с ним и с девушками, пробует понемногу вино и мед. Тепло разливается в желудке и груди, отогревает ее от дождей и грязи, солдатских ран и солдатского поноса.
Витольд говорит ей разные глупости, жутко коверкая голос Геральта – Шани улыбается этим глупостям. Некоторые сказанные им вещи – очень-очень некоторые – действительно ей приятны.
Может быть, ей просто не делали давно никаких комплиментов – не как медичке, а как обычной молоденькой девице.
В танце не кружили, в бойком, разухабистом, и в плавном, медленном – не пустое то было хвастовство, у Витольда действительно дар в самых ногах. Шани весело, горячо, ярко.
И поцелуй у него – неожиданный, наглый – не вторжение почти, не плутовство, а продолжение этого танца нога в ногу.
Шани он нравится – до подкосившихся ног (но это, верно, от бойкого танца).
И холода на коже.
Нездешнего холода. Могильного холода.
Шани зовет Геральта – рассеянно и почти отчаянно.
Геральт ее не понимает – слишком раздражен соседством духа или просто не до девичьей дури ему. Слышит слова, а не интонации, читает по буквам вместо того, чтобы между строк читать.
И Витольд не понимает – только он, верно, даже если прямо сказать, не поймет.
Шани и не говорит.
Он снова тянет ее за руку, они снова греются медом. Гюнтеру О`Диму она почти благодарна – слова так гадки и горьки, что немного отрезвляют.
Шани не на человека смотрит, не с человеком танцует – с пламенем свечи.
Да только пламя это в миг жизни между смертью и смертью – ярче и горячее зерриканского огня, танцует, пьет и шутит с ней, валит на сеновал словами, а действием – ведет геральтовой ладонью и совсем не геральтовым жестом по ее руке.
- Я вот и думаю, - говорит ей Витольд – интересно все же, какой у него на самом деле голос, - Чего тебе во мне не хватает?
Шани качает головой – да как же, как же ты не поймешь.
Умирающему медичке положено дарить поцелуй, если ему он так нужен – губами коснуться щеки и незнакомых губ, забыть быстрее, чем даже запомнить толком, последняя милость ее, последнее, что может она для него сделать.
Умершему медичка не должна ничего.
Здесь сегодня все эти пляски, ленты в волосах, плюшевая свинка, добытые башмачки – магия, иллюзия, свечное пламя.
Будто воска в форму налили и подожгли фитиль.
Будто ты на руках у меня лежишь и кровью истекаешь, и кровь уже и ленточки свадебного костюма пропитала, и сырой башмачок.
Умершему медичка не должна ничего - и умерший чужого сердца тоже тревожить не должен.
- А может быть, ты просто не в моем вкусе?
Странная выходит сказка – фронтовая медичка вместо принцессы, обаятельный – местами – пошляк дворянского происхождения вместо принца, тишина и затхлый воздух склепа в полночь вместо тыквы.
Кому грех, кому смех, кому сон…
Шани целует его на прощание наперекор всему, что самой себе говорила.
- Мы можем развлекаться, пока смерть обо мне не вспомнила, - смеется Витольд.
И замолкает под гулкую поступь Гюнтера О`Дима и хруст яблока.
Шани приходит в склеп перед отъездом – дорожный костюм застегнут на все пуговицы.
Не заходит далеко, опасаясь могильных призраков – Геральта она с собою звать не захотела.
Не окликает – если ей кто и отзовется, она не услышит.
Аккуратно пристраивает плюшевую хрюшку.
Смерть ей из темноты ухмыляется – провела я тебя, голубушка. Сколько мы вместе с тобою, сколько борьбу ведем и сколько ведем разговоров, а я тебя задеть за живое сумела, в грудь тебя уколола.
Шани чувствует себя так глупо, что впору бы рассмеяться – только смех не идет из пересохшего горла.
В склепе не холодно – только воздух спертый, особенный, могильно-затхлый. Ни дуновения ветра, ни прикосновения к ладоням.
Тишина ее окутывает, тишина все скрадывает: и слова, и танцы, и губы, и сырой башмачок.
В неплотной темноте – ее разбивает свет, проникающий в решетку – видны потухшие свечи.
Смерть – это просто смерть, не перепутье и не дорога. Смерть – это конец и забвение.
Шани уходит – без слов, без плюшевой свинки, в новых дорожных ботинках; Шани уходит и наглухо закрывает за собой решетку.