Глава 14.
15 декабря 2017 г. в 13:44
— Эльфы обезумели, — сказал Автолик, подчёркивая это слово у себя в свитке. — То есть лишились рассудка?
— То есть лишились его начисто, как утверждает Дмитрий, — ответил Десмонд. — Ему удалось найти настоящий фонарь, украсть его и сбежать. Очевидно, владелец таверны не соглашался его продать.
— И как Дмитрий оказался здесь, в Амфиполисе?
— Он был знаком с индейским племенем, которое местные археологи только начинают изучать. Дмитрий останавливался у индейцев во время прежних торговых путешествий и пользовался их гостеприимством. С их помощью он разгадал загадку фонаря и сумел снять заклинание, которое держало эльфов взаперти.
— Он их освободил?
— Только некоторых, — ответил Десмонд, — но эти освобождённые тут же бросились на поиски местных бандитов, чтобы те помогли им освободить оставшихся. Что примечательно, они позвали именно разбойников, потому что людям уже не доверяли. Взамен эльфы взяли разбойников под защиту. Если взятого под защиту разбойника убивали, эльфы собирали его останки и воскрешали с помощью магии. К несчастью, как все люди, которые вдруг получили чудесный дар…
— Разбойники стали жадными, — перебил Автолик.
— Как и освобождённые эльфы. Они напали на индейскую деревню и попытались отбить фонарь со своими дружками. В битве с индейцами разбойники победы не одержали, но нападение вызвало интерес вождя к фонарю, который они защищали по настоянию Дмитрия. За то, что погибли его люди и ещё некоторых из них пришлось заколоть, когда они вернулись в виде всех вампиров, вождь отобрал у Дмитрия фонарь. Здесь наши записи кончаются, и вполне возможно, что именно этот фонарь оказался на месте раскопок.
— Что случилось с Дмитрием? — спросил Автолик.
— Его сочли виновником нападения вампиров на племя, — ответил Десмонд, — и изгнали из лагеря. Обнаружив существование эльфов внутри фонаря, вождь заключил сделку с королём Эланоралом. В обмен на освобождение его народа от заклятия фонаря король эльфов согласился защищать индейцев и лес, не давая врагам его разорять.
— Но индейцы погибли.
— В конце концов да, — согласился Десмонд. — Хотя предварительные раскопки, проведённые местными археологами, показали, что племя изначально стало жертвой междоусобицы, а прикончила их эпидемия, пришедшая суровой зимой.
Автолик перелистал записи в свитках и нашёл тот, где был записан рассказ Габриель о похищении эльфами младенца Кэмпбеллов.
— А что такое Камень, или Краеугольный Камень?
— А, Камень, — произнёс Десмонд. — Вот тут начинается самое интересное.
***
Джоксера ошеломила лёгкость, с которой Хатч просматривал документы Галливэна. Он заглянул ему через плечо, прислушиваясь к шелесту бумаг, которые Хатч пролистывал в руках.
Мелькали названия, числа. Перерывы от одного документа к другому становились всё длиннее. С каждым просмотром документов уставали глаза и Джоксер всё больше и больше нервничал.
— Что ты ищешь? — спросил он почти шёпотом.
Пальцы Хатча не замедлили свой танец ни на миг.
— Так, что-нибудь.
— Ты действуешь, как человек, который знает, чего ищет.
Хатч ухмыльнулся:
— А что бы ты искал?
— Может быть, список имён похищенных детей, — пожал плечами Джоксер. — Подробности действий оханы Галливэна, пытавшейся их вернуть.
— Список я взял первым делом, — сказал Хатч. — Вот он. А вот и документы охраны…
Джоксер продолжал смотреть на документацию. То и дело глаз выхватывал из мешанины то слово, то целую фразу. У Джоксера заговорило шестое чувство, всегда предупреждавшее его, когда что-то рядом было не так. Не настолько сильное, чтобы включить реакцию « дёрнись или беги », как при появлении разбойника, но достаточно сильное, чтобы его не игнорировать.
— Они прочёсывали лес, — прервал его мысли Хатч. — Это топографические и геологические карты леса.
— Люди Галливэна искали там детей?
— Ага, — ответил Хатч. — Пропавших детей — и ещё кое-что.
— Что ещё?
— Пещеры. Туннели. Места древних городов и культур.
— Вроде индейской деревни?
— Ага. — Вдруг на лице Хатча выразилась тревога. — Фонарь! Они ищут фонарь!
— Какой фонарь? — не понял Джоксер.
Хатч на секунду заколебался, потом покачал головой:
— Не знаю. Тут просто говорится о фонаре.
— Зачем Галливэну интересоваться такими вещами?
— Тут не сказано. Спроси у него самого.
— Сейчас, разбежался.
Вдруг в коридоре раздались шаги.
— Так, нас засекли. — Хатч ещё быстрее перебирал документы. — Сейчас закончу.
— Тогда рвём когти, — предложил Джоксер. — Нам уже есть над чем подумать.
— Ну нет, — ответил Хатч. — Мне осталось совсем немного. Место указано здесь. Я это точно знаю.
— Какое ещё место? — нервно дёрнулся Джоксер. — Если воины Галливэна нас засекли, пора уматывать.
— Оно здесь! — Хатч просматривал бумаги с почти нечеловеческой скоростью. Вдруг показался атлас карт. Хатч широко улыбнулся. — Вот оно! Нашёл!
— Что нашёл?
— То, что искал, Джоксер.
— Может быть, я не так понял, — сказал Джоксер, отворачиваясь от двери, — но я думал, что мы в одной связке, Хатч.
— Так и есть, — ответил Хатч. — Здесь кое-какие детали больше в связке, чем другие. — Он схватил папку с документациями и зажал её под мышкой. — А теперь валим.
Он прошёл мимо Джоксера, направляясь к двери.
Заметив папку, которую держал Хатч, Джоксер протянул руку, чтобы забрать документ. На это ушли секунды. Джоксер взял папку и побежал за Хатчем как раз в тот момент, когда темноту коридора прорезало свечение факела.
« Хатч, кажется, твой интерес ко всему этому зашёл куда дальше, чем заводит простое любопытство. Пора понять, в чём тут дело ».
Джоксер на ходу сунул папку в сумку, которую взял с собой, и быстро догнал Хатча. В коридоре раздался треск.
Хатч выглянул из-за двери. Джоксер сделал тоже самое и увидел двух воинов, которые двигались по направлению к ним и светили факелами на стены коридора. Он не успел шевельнуться, как пламя факела пригвоздило его к двери.
— Вон там! — заорал один из воинов.
— Эй, вы! — заревел другой. — Стоять!
« Вот тебе и план », — подумал Джоксер.
Он бросился по коридору, пригнувшись чуть ниже пламени факела. Хатч летел впереди, ударяя изо всех сил.
— Давай! — заорал он, выбивая дверь и вылетая на лестницу.
Джоксер мчался за ним по пятам, но Хатч всё равно оказался внизу первым. Джоксер отлетел от стенки на площадке и полетел по лестнице вниз.
Каждый вдох жёг горло огнём. Хатч был фунтов на пятьдесят тяжелее, но Джоксер всё равно отставал. За ними вопили сирены тревоги, наполняя лестничную клетку эхом.
На первом этаже Хатч вылетел обратно в ту же дверь, в которую вошёл, и оказался в перекрёстье ещё нескольких факелов охраны. Он закрыл собой проём, и Джоксера не было видно. Другая лестница вела вниз, в подвал. Джоксер остался у двери и чуть не окликнул Хатча, но удержался.
« Боги, как я дал ему себя в это втянуть? Нельзя, чтобы меня поймали! ».
Вопреки растущей тревоге Джоксер заставил себя стоять тихо, слушая приближающийся топот воинов. Ему хотелось позвать Хатча, но он этого не сделал.
« Мало будет толку, если схватят нас обоих ».
И он неохотно отступил от двери, но не мог заставить себя не следить за тем, что происходило снаружи.
Хатч остановился, когда услышал приказ воинов. Потом метнулся влево, воины последовали за ним, отрезая ему путь к двери. Он бросился вправо, прочь от двери, и шагнул в тень, где его не было видно.
Воины немедленно стали светить туда факелами, но свет попадал лишь на пол и на стены. Хатч исчез.
Джоксер не мог поверить своим глазам. Он оглядывал стены, но Хатча нигде не было. На миг он застыл, слушая переговоры воинов. Потом дверь захлопнулась, и Джоксер нырнул в подвальное помещение.
Его он прочесал, петляя между лошадиными стойлами. Сквозь закрытую дверь с другой стороны пробивался луч пламени. Джоксер подошёл к входной двери с другой стороны, небрежно махнув рукой дежурному охраннику.
На улице он повернул налево и побежал. В нужном месте он увидел лошадь Хатча, и на глазах у Джоксера она заржала и помчалась прочь.
Оглянувшись, Джоксер заметил шатёр и забежал внутрь как раз в тот момент, когда из здания вышел охранник.
И вдруг неожиданное и необъяснимое исчезновение Хатча легло в мозаику ещё одним куском.
« Деформированные пальцы, невероятный аппетит и злобный юмор. Это оно ».
***
— А вот и Автолик, — показал пальцем Оз.
Зена глянула на ту сторону дороги и увидела лошадь Короля воров, привязанную возле трактирной забегаловки в нескольких милях от Амфиполиса. Здесь они назначили встречу, чтобы выработать план перед возвращением в лес.
Дёрнув стремена, Оз срезал путь к трактиру, едва не задев чужую лошадь. Оз дёрнул поводья и лошадь остановилась.
Зена задержалась, подправляя подпругу своего седла и привязывая Арго к перилам трактира.
Автолик заметил её и сразу подошёл. Под мышкой у него была потрёпанная кожаная сумка, лицо — суровое.
— Привет, Зена. Джоксер и Корделия уже с нами. Боюсь, что дело может быть серъёзнее, чем я предполагал.
Зена закинула на плечо смотанный длинный хлыст и посмотрела на выходящих из тени Корделию и Джоксера.
— Понятно, — сказала она, — тогда расскажи мне, насколько оно серъёзно. По десятибалльной шкале. Единица — это надеть такое же парадное платье, как у десятка других девушек, а десятка — грозящая смена внешности, после которой можно ходить без грима.
— Мне перевели документ, который мы нашли на раскопках, и дали его толкование, — сказал Автолик. — Мы имеем дело с эльфами.
— Автолик, у них крылья, злобность и оружие размером с микротележку, — ответила Зена.
— Это довольно интересный вид эльфов. — Автолик ни на йоту не утратил своей греческой невозмутимости. — Римские домовые. О том, что мне удалось найти, мы можем поговорить по дороге в лес. Поедем в повозке Оза.
***
Габриель проснулась от головной боли, которая пульсировала в висках, заставляя всё тело покрываться холодным липким потом. Габриель осторожно открыла глаза, услышав рядом топот каких-то быстрых лапок.
Она поняла, что лежит на земле. На холодной, неровной и твёрдой. Медленно разлепив глаза, она поглядела вверх. Высоко вверху под сводом пещеры висели летучие мыши. Некоторые из них раскрывали пасти и смотрели на неё жадными глазами.
« Вот место, где мне никак не хотелось бы быть ».
Сделав усилие, она заставила себя сохранять спокойствие. Изнутри её била дрожь, но Габриель не шевелилась, чтобы не привлекать внимание похитителей.
Оглядевшись вокруг — не поворачивая головы, только скашивая глаза до предела, — она заметила примерно с десяток эльфов, порхавших по пещере. Насколько велика эта пещера, она не могла оценить, но понимала, что очень просторна. Почти вся она была естественной, но кое-где явно поработали инструментами. Маленькая щель в стене слева вела в соседнюю пещеру.
Эльфы перелетали в темноте, зажигая свечи, стоявшие в углублениях стен. Пещеру заполнило мягкое золотое сияние. Бормотание эльфов создавало звуковой фон по всему пространству. От зажжённых свечей плыл тяжёлый аромат растительных благовоний.
Жужжание раздалось над головой Габриель, и она крепко закрыла глаза, пытаясь дышать точно так же, как дышала до этого.
— Глупо, Габриель — сказал странный далёкий голос. — Мы знаем, когда ты спишь, и знаем, когда ты бодрствуешь. — Холодные и острые когти коснулись её щеки. — Ты должна встать. Мы ждём, когда ты присоединишься к нам.
***
— Значит, легенд с этим фонарём не меньше, чем с волшебной лампой Аладдина, — сказал Джоксер. — Потри магическую лампу, загадай желание, измени свою жизнь!
— Совершенно верно, — кивнул Автолик. — И в этом должна быть доля правды. Если в такой форме заключается власть, её многие захотят подобрать.
— В том числе и разбойники, — тихо заметил Тор, сидя в повозке. — Они тоже знают о силе лампы. Потому-то они и здесь.
— Именно так, — согласился Король воров. — Но эльфы холодны и злы, и у них на эту ночь есть собственная повестка дня.
« И Габриель у них в руках », — подумала Зена, глядя, как Оз направляет лошадь на боковую дорогу, где эльфы похитили Габриель.
Восседая на Арго, она смотрела в темноту с опаской.
***
Холодные когти с удивительной силой сомкнулись под подбородком Габриель. Эльф рывком поднял её на ноги, и она вскрикнула от боли. Остальные подлетели и выстроились в воздухе.
— Следуй за мной, — скомандовал эльф и полетел чуть впереди.
— Где Оз? — спросила она, не трогаясь с места.
— Не испытывай моё терпение, Габриель, — пригрозил эльф. — Иди за мной. Король Эланорал хочет тебя видеть: ты сослужишь нам великую службу. — Он посмотрел на Габриель пронзительным взглядом. — Я не вижу в этом необходимости, но король есть король.
Он сделал жест рукой.
Один из эльфов у неё за спиной ткнул её в ногу копьём.
Габриель вскрикнула и схватилась за ногу. Маленькая ранка жгла огнём — наверное, копьё было чем-то смазано. Габриель неохотно пошла за эльфом по пещере, заполненной мягким светом и ароматом благовонных свечей, прислушиваясь к звуку собственных шагов.
***
— И что эти эльфы собираются сделать с Габриель? — спросила Зена. — Она засветилась у них на локаторе, когда протестовала против деятельности Галливэна. Она на их стороне.
— Да. Я уверен, что именно это вначале привлекло к ней их внимание, но теперь вряд ли сможет её обезопасить. — Автолик заколебался, не зная, говорить ли дальше. — Известно, что эти эльфы умеют распознавать других существ, связанных с потусторонним миром. Когда-то они охотились на вампиров.
— А почему перестали? — спросил Тор.
— Потому что вампиры нечисты, — объяснил Король воров. — Они тронуты злом и мертвы.
— Уже мертвы? — спросил Оз. — Ты говоришь, уже мертвы?
— Я думаю, эльфы собираются принести Габриель в жертву, — сказал Автолик, — чтобы вернуть силу тому предмету, который они называют Краеугольный Камень.
***
Габриель пригнулась и прошла в щель, оперевшись рукой о холодную каменную стену. Она оказалась в овальной пещере, похожей на закруглённый наконечник стрелы.
— Ближе, ведьма, — приказал суровый голос, — чтобы я рассмотрел тебя получше.
Габриель медленно шла, направляемая копьями стражников. Сердце в груди колотилось, шея покрылась гусиной кожей.
В другом конце пещеры, где сходился наконечник стрелы, она увидела высохшего эльфа. Он сидел на резном деревянном троне, вставленном между разинутыми челюстями вырезанного из камня черепа с пустыми глазами. В их орбиты были вставлены пылающие оранжевым огнём угли, и огненные взгляды черепа освещали сидящего эльфа. Если бы он выпрямился, то был бы не выше двух футов — такой же крохотный, как его подданные.
— Подойди ближе, — велел сморщенный эльф. — Я хочу взглянуть на чудесное существо, которое, по словам Каммеуса, вернёт нам власть.
« Чудесное существо? Но это же хорошо, разве нет? ».
Меньше всего Габриель хотелось подходить ближе, но она почувствовала, что не может этого не сделать. Ноги сами пошли вперёд. Приблизившись, она получше разглядела старого эльфа.
Он был похож на мешок с палками, и на сморщенном скелете обвисла трупного цвета сероватая кожа. Узловатая кость выступала над близко посаженными чёрными глазами. Лицо тонкое и острое, как клинок. Пальцы скрюченные настолько, что не смыкались на рукоятке скипетра из кости и нефрита. На узкой голове криво сидела тщательно сложенная корона из прутиков.
— На колени, дитя, — приказал он металлическим и скрипучим голосом. — Знай, что я — Эланорал, король созданий тени, и повинуйся мне.
Габриель устояла на дрожаших ногах.
— Где дети?
Гнев исказил морщинистое лицо, зрачки сузились щёлками.
— Ты смеешь обращаться ко мне столь надменно?
— Я хочу знать, что дети целы и невредимы.
С огромным трудом Габриель удалось не выдать дрожи в голосе и не отвести глаз.
Один из окружавших их эльфов нервно шагнул вперёд. Габриель заметила, что он даже и не пытался глядеть в глаза королю.
— Ваше величество, она не признает вашей власти. Её привели сюда, чтобы она сыграла роль, которая предстоит ей в возрождении Камня.
— Взять её! — прорычал Эланорал. — Связать, и приготовить для ритуала. И да вернётся к нам Камень!
Габриель попыталась бежать, но бежать было некуда. Её тут же окружили вооружённые эльфы.