Часть 1
22 декабря 2017 г. в 22:42
Фред и Джордж прокрались в вестибюль с развёрнутой перед ними Картой Мародёров. Они планировали обойти коридор, чтобы попасть на кухню, но тут Джордж приметил кое-что поинтереснее еды.
— Откуда они взялись? — прошептал он Фреду.
— Кто?
— Гарри и Гермиона. Они резко появились в… в…
— Где?
— В чулане, — усмехнулся Джордж. Фред изогнул бровь.
— Правда? Стоит нам их трогать? В конце концов, это работа старосты, а мы определённо не старосты.
— Эй, но Джордж, кому лучше их прервать? Староста никогда не поймёт.
— Ну, Билл понял бы.
— Да, но Билла здесь нет.
— Мм. Бесспорная истина. Тогда стоит нам?
— Думаю, да, — ухмыляясь, ответил Фред. Они вальяжно проследовали к чулану для мётел. Джордж мельком глянул на карту перед тем как распахнуть дверь, чтобы проверить, не идёт ли кто, и замер.
— Фред… взгляни на это.
— Что теперь?
— Ну, Гарри и Гермиона здесь, верно? — Джордж указал на значки на карте, на что Фред кивнул.
— Да, знаю, мы уже об этом говорили.
— Правильно. Но они ещё и здесь, с Роном. — Джордж указал на другие значки.
— Что? Но Карта никогда не ошибается!
— Мой дорогой Фред, мне кажется, в наших руках некая загадка.
— Подслушаем?
— Естественно.
Близнецы прокрались к двери и прижались ушами к дереву как раз к тому моменту, когда Гермиона заканчивала объяснять:
— Это называется маховик времени, мне его дала МакГонагалл в наш первый день. Я его использовала, чтобы успевать на все уроки. Она заставила меня поклясться, что я никому не расскажу. Ей пришлось написать столько писем в Министерство магии, чтобы он у меня был. Ей пришлось сказать им…
Тут Фред схватил руку Джорджа и потянул его назад.
— Ты думаешь о том же, о чём и я? — прошептал он.
— Что ж, если ты думаешь о том, чтобы «одолжить» этот Маховик, — сказал Джордж. — Гермиона использовала его для своей учёбы, в конце-то концов! Уж мы найдём ему лучшее применение.
Они тихо пробрались обратно к двери. Джордж наложил на них дезиллюминационное заклинание — Фред его ещё не освоил, — и они принялись ждать, когда Гарри и Гермиона покинут чулан. Дверь медленно открылась, и первым вышел Гарри. Когда это сделала и Гермиона, Фред осторожно вытащил из её кармана маховик времени и положил в свой. После того, как они ушли, Джордж снял заклинание.
— Хорошо, и как он работает? — с нетерпением спросил он Фреда. Фред пожал плечами.
— Это ожерелье, поэтому, думаю, его нужно надеть, — ответил он.
— Что ж, тогда, — с готовностью сказал Джордж и надел Маховик на их шеи.
— И, наверное, если ты… — Фред пару раз тыкнул палочкой в ожерелье, но безрезультатно.
— Это Маховик времени, — указал Джордж. — Попробуй покрутить.
— Это не сработает, — с насмешкой ответил Фред, но всё равно беспечно поддел пальцем песочные часы в амулете. Они начали крутиться, не останавливаясь, и близнецы вскрикнули, почувствовав, как их выбрасывает из размытого облака пятен. Они вновь оказались в холле и попытались расцепиться, чему помешала цепочка на шеях.
— Что за…
— Мерлинова борода!
— Вы кто такие?
Фред и Джордж услышали одновременно три восклицания. Они подпрыгнули и повернулись, чтобы увидеть слегка повзрослевшего Гарри.
— О, Гарри! — воскликнул Фред. — Блестяще, должно быть, мы переместились вперёд, а не назад. Джордж, это всё твоя вина.
— Эй!
— Что ещё за Гарри? — спросил Гарри.
— …ты, — сказал Фред.
— Нет. Я Джеймс. Джеймс Поттер.
— Чтоб мне провалиться… — прошептал Джордж.
— Мы вернулись в прошлое…
— И встретились…
— С отцом Гарри…
— Подождите, что?
— Мы так напортачили…
— Во имя мерлиновой тётушки Ингрид, о чём вы говорите?
— Тётушки Ингрид?
— Отвечайте на вопрос!
— Хорошо, хорошо! Видите ли, нам попалась эта штука, этот…
— Маховик времени…
— И мы собирались воспользоваться им для розыгрыша или ещё чего…
— Потому что тогда у нас было бы алиби, то есть, пока наши прошлые версии делали дело…
— И нам бы не могли ничего сделать…
— Но мне думается, что мы прокрутили его слишком далеко…
— Так как оказались здесь…
— В… эмм… какой сейчас год?
— Тысяча девятьсот семьдесят третий, — сказал мальчик с песочными волосами.
— Почти двадцать лет назад, — сказал Фред, свистнув от восхищения.
— Вот это да, — произнёс другой черноволосый парень.
— Точно то, что мы думаем, — сказали Фред и Джордж одновременно.
— Так кто вы такие? — спросил песочноволосый.
— Фред, — сказал Фред.
— И Джордж Уизли, — закончил Джордж. — А вы, парни.?
— Это Ремус Люпин, это Питер Петтигрю, а я Сириус Блэк, — представил всех Сириус. Близнецы вскрикнули и попятились от него прочь. Они быстро посовещались.
— Что нам делать? То есть, нужно ли им рассказать? — спросил Фред, имея в виду то, как Сириус предал Джеймса и Лили.
— Не знаю, брат. Разве это не изменит прошлое и всё такое?
— Рассказать нам что? — задал вопрос Сириус. Близнецы подпрыгнули.
— Чтоб меня, ты настоящий мерзавец, не так ли? — огрызнулся Джордж. Другие парни, которых близнецы уже причислили к четверокурсникам, уставились на них. После того, как Фред несколько раз ткнул Джорджа под рёбра, тот пролепетал быстрое извинение и нагнулся ближе к Фреду. — Не знаю, Фред. Не хочу потом отвечать за то, что Гарри не победил Тёмного Лорда. Мы наверняка что-то испортим.
— Похоже на то, — пробормотал в ответ Фред. — Хотя это странно. — Он вздохнул и разогнулся. — Так вы, ребята… на четвёртом курсе?
— Да, — ответил Джеймс секунду спустя. — Почему вы злитесь на Сириуса и что вы не хотите нам рассказывать?
— Ничего, — слишком быстро сказал Фред. — Мы просто, эмм…
— Хотим есть! — ляпнул Джордж. — Пойдёмте на кухню!
— Кухню? — с недоумением спросил Люпин. Близнецы улыбнулись друг другу.
— Ага. Пойдёмте, мы вам покажем, — они достали карту, чтобы проверить, нет ли кого-то из учителей.
— Ух ты. — Джеймс благоговейно вздохнул, наклонившись над плечом Фреда. — Что это?
— Карта Мародёров, — гордо сказал Джордж. — Показывает местоположение всех и каждого в школе.
— Это чертовски здорово, — восхитился Сириус. — Как вы её создали?
— Мы не создавали. Мы её нашли, — ответил Фред.
— Клёво, — сказал Джеймс. — Запиши это, Питер, — мы просто обязаны сделать такую же!
Низкий мальчик, Питер, вытащил пергамент и сделал пометку.
— Точно. А теперь на кухню! — сказал Джордж, довольный тем, что никого важного на их пути не было.
— Стой, подожди, погоди минутку, — позвал Джеймс. — Можно одолжить на минутку?
— Конечно, — разрешил Джордж в замешательстве.
Джеймс осматривал пергамент какое-то мгновение, затем улыбнулся, взглянув на общую гостиную Гриффиндора.
— Что ты… Эй! Сохатый! Это преследование зашло слишком далеко, не думаешь? — фыркнул Сириус, забирая у Сириуса карту и возвращая её Джорджу. — Если он начинает бубнеть о том, как он любит Эванс, можете спокойно накладывать на него злые чары, — притворно зашептал он.
Джордж кивнул и отошёл от Сириуса, явно его опасаясь.
— Ну и где кухня? — спросил Люпин, нарушая неловкое молчание.
— Сюда! — сказал Фред и подвёл их к картине с натюрмортом. Он пощекотал грушу и ввёл парней внутрь.
— Обалденно! — сказали четверо парней. Фред и Джордж сели на стулья, принесённые домовиками, и усмехнулись.
— Ну, Джордж, — сказал Фред, наблюдая за веселящимися на кухне парнями, — как будем возвращаться обратно?
— Можем повернуть в обратную сторону?
— Думаю, да, — ответил Фред. Он вытащил маховик из кармана и обернул вокруг их шей. Он поддел в другую сторону, и часы завертелись так же яростно, как и первый раз; близнецы поспешно закричали слова прощания, когда их начало засасывать обратно.
Приземлившись, они почему-то оказались в коридоре на третьем этаже. Они услышали чьи-то шаги и, не зная, можно ли им здесь находиться, спрятались за одноглазой горбатой ведьмой. Близнецы осторожно выглянули и увидели Гарри. На секунду они задумались, действительно ли это Гарри или опять Джеймс, но затем обратили внимание на глаза — зелёные, в то время как у Джеймса карие, — и расслабились. — Почему он один? — тихо спросил Фред у Джорджа. Джордж выглянул в окно.
— Похоже, все отправились в Хогсмид, — прошептал он в ответ.
— Ооо, — протянул Фред. Глаза Джорджа засияли.
— У меня есть идея, — сказал он. — Давай отдадим Гарри карту.
— Ты с ума сошёл?
— Нет. И это всё только осложняет. Да и серьёзно, ему она нужна больше, чем нам.
— Тут ты, наверное, прав, — согласился Фред. Он высунулся из-за статуи.
— Псс, Гарри!