ID работы: 6320468

Множественная Вселенная

Джен
G
Завершён
44
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Очередной посетитель казался странным даже по в меру невысоким стандартам Дырявого Котла. Магловской одеждой и оборванным видом тут, конечно, удивить было нельзя, но вот манера разговаривать и держаться не оставила равнодушным даже безразличного Тома, позволив ему мгновенно распознать в незнакомце личность специфическую. - Ага, - начал гость, почему-то уставившись в точку где-то над левой бровью хозяина, - ну кофе, пожалуйста. Ну только, что крепкий. - Вам с сахаром? – уточнил Том. Посетитель уже не слушал. С завидной прытью шмыгнув между столами, он устроился за одним из них и, достав из исцарапанного и грязноватого спортивного рюкзака потрепанную книгу в мягкой обложке, углубился в чтение. - Вам с сахаром? – еще раз спросил Том, подойдя к незнакомцу и вытирая капли с поверхности стола, покрытой белесыми кругами от кружек горячего грога, - или с молоком? Тот слегка вздрогнул и посмотрел на него, словно не разговаривал с ним какую-то секунду назад. - А. Ну да. Сахару, надо, пожалуйста. А, молока, его, да… не надо, - рассеянно сказал он, снова возвращаясь к чтению. Вероятно, его в данный момент ничего не волновало, кроме того, что он видел в испещренных мелкими буквами страницах. Том отошел к барной стойке и, плеснув в чашку из слегка заржавленного кофейника, вновь вернулся к столику незнакомца и, получив свои полсикля, начисто выбросил его из головы. Посетитель же, не поднимая глаз от книги, указал на сахарницу и, как только в чашку высыпалось три больших ложки, принялся вычерчивать круги пальцем заставляя кофе самостоятельно помешиваться. Читая, он слегка шевелил губами, видимо, проговаривая про себя особенно понравившиеся ему фразы и слегка улыбался от удовольствия. - Да-да, именно по геодезическим, - шептал он сам себе, - занятно… Прочие посетители уже начинали на него слегка коситься, в том числе, конечно, и из-за того, что он умудрялся отдавать все свое внимание книге и при этом без палочки водить ложку кругами, помешивая свой кофе. - Гравитация искривляет пространство-время и можно считать, что оно только локально диффеоморфно Евклидову, - продолжал бубнить странный посетитель, - совершенно правда. Какая, право, дельная книжка… Он снова посмотрел на обложку. - Крайне дельная, - повторил он еще раз, делая большой глоток из чашки. Кто-то из особенно угрюмых завсегдатаев Дырявого Котла уже подумывал о том, чтобы в весьма невежливой форме попросить его быть тише, однако их намерения неожиданно были прерваны новыми действующими лицами. Первым на пороге появился рыжий колдун с залысинами в потрепанной мантии, который огляделся вокруг в явном стремлении сейчас же заняться организацией стола для всех остальных, вошедших за ним, всех с такими же огненного цвета волосами: кудрявой смешливой женщины, двоих близнецов, серьезного ученика седьмого курса, тощего мальчишки, который, видимо, совсем недавно сильно прибавил в росте, и девочки, из-за чего-то хихикавшей над ним. Всем сразу же стало не до странностей человека, попросту тихо нашептывающего какие-то мысли самому себе, потому что новоприбывшее семейство производило гораздо больше шума, чем вообще казалось физически возможным. Хотя странному посетителю с книжкой поднявшийся вокруг тарарам был безразличен, он все равно не избежал участи быть отвлеченным. Двое рыжеволосых близнецов неожиданно подсели к нему, вынудив обратить на себя внимание. - Как дела? – спросил один из них, всматриваясь в обложку, - Без палочки? Как у вас это получается? - Ну, это, того, долго объяснять, - ответил странный посетитель, предпринимая попытку снова спрятаться за книжкой. Близнецов, однако, не так то просто было сбить с намеченного курса, поэтому второй, словно не заметив явного желания собеседника закончить разговор, продолжил расспросы: - Ну как? У вас какая-то особенная ложка? - Нет, ложка, что совершенно обычная. - А мы не уйдем, пока вы нам не расскажете, - снова подключился второй. - И что это вы читаете? Тайные знания? - И то, что это, что похоже на тайные знания? – усмехнулся посетитель, показывая потрепанную обложку. - Магловская книжка? - спросил один из близнецов, перелистывая несколько страниц. – Что тут? Очарованные кварки? Явно не магловская… - Магловская, - отозвался посетитель. - Что такое кварки? - А вы, вас как зовут? – вместо ответа спросил посетитель. - Фред и Джордж… - Уизли. - А, - он посмотрел на близнецов с интересом, - Рона Уизли, вы знаете? - Вам зачем? – подозрительно спросил Джордж. - Мне нужно, поговорить нужно с ним, - рассеянно ответил посетитель, присматриваясь к рыжей семейке. - Слушайте, если у вас есть проблемы с Роном, почему бы вам сначала не обсудить их с нами, - воинственно заметил Фред. - А его друзей, Гарри Поттера и Гермону Грейнджер, знаете? - Отстаньте от них, вам ясно? – поддержал Джордж, у которого, как и у брата, полностью пропало желание выяснять что-то у странного посетителя. - Как вас вообще зовут? А? Незнакомец не представился, вместо этого он пробормотал: - Еще слишком рано, наверное… После чего, не сказав больше ни слова, залпом проглотил остатки кофе и, поднявшись с места, вышел из бара. Фред и Джордж Уизли проводили его подозрительными взглядами. Магловская книга в мягкой обложке осталась лежать на столе. Название гласило: «Краткая История Времени», Стивен Хокинг*. Первый поход в Хогсмид был для всех третьекурсников большим событием. Кое-что значил он и для Гарри Поттера, ведь ему, единственному из гриффиндорцев не получившему разрешения, предстояло все это время просидеть в замке в полном одиночестве. Хотя Рон и Гермиона обещали ему принести гостинцы из Сладкого Королевства и Трех Метел, это, конечно же, не могло сравниться с возможностью воочию увидеть магическую деревню. Когда он шел по коридору мимо учительской, в открытую дверь он увидел странного незнакомца в поношенной магловской одежде и заросшего трехдневной щетиной. Тот, судя по всему, ожидал кого-то из преподавателей, а пока коротал время за книжкой. Это было магловское издание в мягкой обложке, а заголовок начинался со слов «Звездные дневники...». Гарри пару секунд разглядывал незнакомца из коридора, а затем, так и не придумав вразумительного ответа на вопрос, что этому человеку понадобилось в школе, хотел уйти, как тот неожиданно окликнул его: - Гарри Поттер, вы подождите, пожалуйста. Гарри обернулся. Незнакомец смотрел прямо на него, его книга теперь была отложена в сторону. Судя по всему, он собирался многое спросить, но потом, словно опомнившись, сказал только: - Вы не подскажете, который час? - Одиннадцать, - с сомнением протянул Гарри, которого немного удивило, что незнакомец знал его имя. - А месяц? - Октябрь, - Гарри теперь был действительно озадачен. - Слишком рано, - прошептал незнакомец. Резко поднявшись, он отбросил книгу в сторону и быстро вышел из учительской, едва не задев Гарри. Тот, не устояв перед искушением, подобрал оставленный незнакомцем томик и прочитал стоявшее на обложке более внимательно. «Звездные дневники Ийона Тихого», Станислав Лем – вот что было выведено на ней пошловато-яркими красными буквами. Стояло солнечное и теплое июньское утро, однако на душе Гарри, Рона и Гермионы было тяжело. Сегодня должна была состояться казнь гиппогрифа Клювокрыла, любимца их друга лесничего Хагрида и сейчас они шли к хижине, чтобы поддержать его. У озера, под раскидистым деревом, Гарри заметил смутно знакомого человека в потрепанной магловской одежде, со спутанными, давно не мытыми темными волосами. Этот человек сидел на траве, перелистывая какую-то книжку в мягкой обложке. - Я где-то видел его, - заметил он. - Какая разница, пошли – сказал Рон. – Не можешь ты его знать. - Просто у него лицо такое, совершенно ничем не примечательное, - заметила Гермиона, - вот тебе и кажется. Гарри не был уверен в том, что объяснение друзей правильное, однако, все же пошел следом за ними. Незнакомец тем временем продолжал спокойно читать. На обложке его новой книги стояло: «Конец Вечности», Айзек Азимов. Минут через пятнадцать он сверился с часами и, легко поднявшись, как и трое друзей, пошел к жилищу школьного лесничего. На лужайке перед хижиной, среди пузатых тыкв, зревших к будущему году, отдыхало большое крылатое создание с орлиным клювом и конским крупом. - Сейчас все и устаканим, - заметил незнакомец сам себе, - состояния слишком множатся. Он судорожно вздохнул, слегка приблизился к гиппогрифу и, как и полагалось, отвесил ему поклон. Крылатое существо посмотрело на него с сомнением, но все же слегка кивнуло в ответ. Человек приблизился к нему, отвязал веревку, державшую зверя, поманил его за собой, показывая тушку какого-то мелкого животного. Прежде чем скрыться в лесу, незнакомец на мгновение остановился у кромки деревьев и указал пальцем на небольшой камушек, который, словно пуля, влетел в открытое окошко и разбил глиняный горшок. Сидевшие в хижине Гарри, Рон и Гермиона, словно опомнились. В окошке уже показались министр магии Корнелиус Фадж, палач и директор школы Альбус Дамблдор. Друзьям пора было уходить. Человек в потрепанной магловской одежде смотрел на Гремучую Иву и ждал. Он исследовал так называемый «удачный исход», момент за моментом и теперь, когда он наконец нашел нужную точку, о провале не могло быть никакой речи. Он сейчас чувствовал себя садовником, подстригавшим чрезмерно разросшийся куст, главное – не отрезать случайно ветку с цветочками. Гиппогриф подошел к нему и слегка тронул клювом, выпрашивая лакомство. Незнакомец, не глядя, кинул ему очередную дохлую мышку. - Что, Клювокрыл? - спросил он, - думаешь, что у вас все неопределенно? Как бы не так. Совершенно нет. Уже стемнело и из-за тяжелых черных туч едва проблескивал диск полной луны, а незнакомец все сидел и чего-то ждал. В голове он прокручивал то, что должно было случиться дальше: - Позвать его, потом пруд, освободить и все… - пробормотал он. – Что за забота… Наконец, из тайного прохода под деревом показалась процессия: Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, истощенный арестант, похожий на крысу толстячок, лысоватый высокий человек, в котором, почему-то сразу же узнавался профессор, и еще один с сальными волосами, достававшими до плеч, и крючковатым носом. Резкий порыв ветра качнул тонкие ветки деревьев, заставив даже ствол самой Гремучей Ивы жалобно заскрипеть. Тучи, закрывавшие небо, раздвинулись, словно занавес, и сияющая луна предстала на темном небосклоне во всем великолепии. Поляну залил серебристый свет. Лысоватый профессор закрылся от него руками, но это не возымело никакого эффекта: сегодня он забыл принять волчье противоядие. Когти быстро удлинялись, а сами ладони обрастали серой шерстью. Поношенный плащ, в который он был одет, с треском разорвался по шву. Профессор бешено взвыл. Он обратился и теперь его мучил волчий голод. - Пора, - сам себе скомандовал незнакомец. Судя по виду, ему не очень нравилось то, что сейчас должно произойти. Подражая только что огласившему окрестности реву профессора, он тоже взвыл. Клювокрыл посмотрел на него, могло показаться, с недоумением. Наверное, он не привык к тому, чтобы двуногие существа издавали подобные звуки. Профессор навострил уши и повернулся к деревьям. - Уходим, - буркнул незнакомец и быстро пошел через лес, таща гиппогрифа за собой. Сзади уже слышалось тяжелое дыхание нагонявшего их оборотня. - Придется добавить немного, - пробурчал незнакомец. Он остановился и, несмотря на то, что ужасное создание приближалось, спокойно вытянул руку вперед, указывая на землю перед собой. И едва устоял на ногах, почувствовав толчок в соответствующем направлении. - Теперь сделай эту штуку локальной, - скомандовал незнакомец сам себе. Несшийся со всех ног оборотень, достигнув отмеченного места, споткнулся и распластался на земле. Трава и мелкие кустики вокруг него тоже казались примятыми. - Ох уж мне эта темная энергия, - пробурчал незнакомец, который, судя по виду, сейчас сосредоточенно возился с какой-то кропотливой мелкой и нудной работой, словно пытался перемножить в уме четырехзначные числа. Закончив, он посмотрел на циферблат у себя на запястье, который, скорее всего, показывал не время. - Ну, допустим, нейтрализовал, - заметил он, посмотрев на гиппогрифа, словно искал его одобрения, - а то западлючие маглы вот-вот научатся это регистрировать. Клювокрыл смотрел с недоумением, но незнакомец продолжал говорить: - Ну ты видел? Уже какую-то систему зеркал с интерферометром для этих целей придумали. Проекты уже одобрены, - зловеще закончил он. Гиппогриф зевнул и попытался намекнуть, что после такого рассказа, не отказался бы от еще одной дохлой мышки. - Пошли, сейчас нет времени, - отрезал незнакомец, - нужно успеть еще в два места. Они снова шли через лес, пока наконец не оказались на берегу небольшого, окруженного деревьями озера. В темной воде отражалась полная луна. Из-за деревьев на другой стороне выбежал заросший мужчина в арестантской одежде, обессилев, он свалился на берегу. За ним пришли. Резко похолодало. Травинки покрылись инеем, лед постепенно сковывал трепещущую гладь озера. Черные тени кружили вокруг, из их уст раздавался торжествующий клекот. Душа этого человека по праву принадлежала им. На противоположном берегу появился мальчик. С волнением он подбежал к бледному арестанту, потряс его за плечи, надеясь, что он придет в себя, однако тот оставался все таким же неподвижным. - Пора, - сам себе сказал незнакомец, - самое время. Он выступил вперед, бормоча себе под нос: - Создать складку. Атомы на границе сойдут с ума и станут плеваться фотонами… Только не забыть про нейтрализацию… Обе руки он выставил вперед. Перед ним возникла светящаяся полоска. Дементоры шарахнулись от полоски, как от огня, но незнакомец все еще не был удовлетворен. Еще немного побормотав себе под нос, он добился того, что светящаяся область начала немного напоминать очень толстого оленя с кривоватыми рогами и ножками-палочками, как если бы он был рисунком пьяного в стельку художника-примитивиста. - Сойдет, - обиженно буркнул незнакомец, вытирая пот со лба. На другой стороне озера, Гарри Поттер, перед тем как силы оставили его, успел мельком взглянуть на этого неуклюжего оленя и на его лице на мгновение высветилась радость. Мальчик думал, что увидел своего отца. - Отлично, пошли, - бросил незнакомец, потирая руки. Не наблюдая за тем, как на другом берегу появились еще несколько человек, они отправились к замку. - Теперь осталось только освободить Блэка, - незнакомец снова обращался к Клювокрылу. - Вот дурацкие заклятия, - продолжил он, - в форме оленя им подавай. Гиппогриф укоризненно посмотрел на него. - Ну а что, я рисовать не умею, - продолжал бурчать незнакомец, - Проклятые условности. Ладно. Да пребудет со мной сила. Сила воли, прежде всего. Он слегка улыбнулся. Сириус Блэк находился в одной из меньших башен замка, когда, неожиданно, решетка со скрежетом согнулась и отлетела в сторону. В открытый проход просунулась голова давно не бритого и лохматого человека в потрепанной магловской одежде. - Выходи, - сказал он, - вот тебе гиппогриф, можешь идти. - Нашли Петтигрю? – с радостным недоумением спросил Блэк, - меня оправдают? - Нет, поэтому давай быстрее, - буркнул незнакомец. Блэк вышел из своей темницы и, хотя какая-то его часть предполагала, что незнакомец пошутил, действительно, увидел гиппогрифа. Все еще удивленный, он поклонился ему и, получив ответный кивок, приблизился. - А вы кто? – спросил он. - Умоляю вас, летите. Мне, что совершенно не терпится закончить. Блэк пожал плечами и взгромоздился на спину Клювокрыла. Пара взмахов массивных крыльев и гиппогриф поднялся в воздух, а еще через пару минут – исчез за горизонтом. Незнакомец перевел дух и закурил. Сомнительное место было устранено. Гермиона Грейнджер любила совершать длинные прогулки по центру Лондона. Например сейчас, перейдя от Национальной Галереи к церкви Святого Мартина в полях, она собиралась прогуляться по Ковент-Гардену прежде чем отправляться домой. - Гермиона Грейнджер? – окликнул ее грязноватый человек в потрепанной одежде, расположившийся на ступеньках возле высокой колонны портала церкви. Она с подозрением посмотрела на него, инстинктивно сделав два шага назад. Почему-то она заметила, что человек читал книжку рассказов Рея Брэдбери, и, почему-то, это немного ее успокоило. - Гермиона Грейнджер? Она кивнула, все еще продолжая настороженно оглядывать грязноватого и заросшего щетиной незнакомца. Он, почему-то, казался ей смутно знакомым, хотя она и не могла точно вспомнить, где его видела. - Мне нужно, что вам сказать кое-что, совсем не долго, - со значением произнес тот. – У вас, ведь, что нет больше, Маховика, я знаю. Предупреждаю вас, нужно что избавиться от всех, совсем всех, Маховиков, вы понимаете? Гермиона с удивлением посмотрела на незнакомца. Откуда он знал про Маховики? - Но зачем, все же прекрасно получилось… - Вселенная, что она множится от, понимаете, каждого случая. А чем больше она множится – слабее магия, - быстро протараторил тот, - Поэтому, что надо – стричь лишнее, понимаете? Я вам, что так скажу. Если не в подробности, то магия размазывается равномерно на все варианты. Вы тосты любите? Это как маленький кусочек масла на огромный хлеб. И совершенно не вкусно получается, понимаете? А маховики – множат варианты. Например, в одном из вариантов, душу Гарри Поттера и Сириуса Блэка высосали дементоры. И этот вариант был равноценным до некоторого времени. Гермиона внимательно выслушала, ей казалось, что она что-то понимает, но она никак не могла четко сформулировать для себя основную идею. Наверное, манера изъясняться у незнакомца была слишком странной. Она хотела было переспросить, но незнакомец уже засобирался, продолжая быстро говорить: - Запомните, что не должно быть Маховиков, - он сунул раскрытую книгу ей в руки. Гермиона машинально посмотрела в нее и прочитала название рассказа: «И грянул гром». - Подождите! – громко сказала она, но незнакомец уже перебежал Стренд на красный свет и остановился на углу, где стояло две красные телефонные будки и одна синяя – предназначенная для полиции. Он схватился было за ручку синей двери, но потом, словно опомнившись, оставил ее и, вместо этого, зашел внутрь красной телефонной будки. Гермионе показалось, что она расслышала звонок. Не в силах скрывать свое любопытство, она дождалась зеленого света и подошла к той телефонной будке, куда, она видела, зашел незнакомец. Внутри никого не было. Странный человек в магловской одежде зашел в книжный магазин Уотерстоунс, находившийся на углу Стренда и выходивший прямо на Трафальгарскую площадь. Подойдя к стойке с научной фантастикой, он пробежал пальцами по корешкам книг и выбрал «Бойня номер пять или Крестовый поход детей» Курта Воннегута. Расплатившись, он опасливо выглянул из магазина, проверяя, ушла ли уже Гермиона Грейнджер, мгновение назад, пытавшаяся найти его в красной телефонной будке. Удостоверившись, что ее больше на улице не было, он вышел на Стренд и, пройдя буквально несколько метров, свернул на Нортумберленд-стрит. Его дело пока было закончено. Здесь и сейчас, особенности темной энергии были устранены. Если Гермиона Грейнджер справится, то и в будущем пертурбаций времени и множащихся вселенных больше не будет. На душе незнакомца было легко, хотя он и знал, что из-за его последних действий исчезли из реальности, в частности дети Джинни Уизли и Симуса Финнигана. Теперь их души либо прямиком отправлялись в мир иной, либо могли стать кем-то вроде приведений, которых не запоминает никто из по-настоящему живущих. Такие дела. Тем не менее, сейчас на душе незнакомца было легко и, усевшись за барную стойку в пабе Шерлок Холмс, он раскрыл вновь приобретенную книжку на первой странице.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.