Высшие обязанности

PG-13
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
21 страница, 6 928 слов, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Часть 5

Настройки
Это утро началось для Джона великолепно. Проснувшись в половине девятого, он сразу прошёл в гостиную и, прищурившись, когда несколько солнечных лучей скользнули по его лицу, протянул руку, чтобы задёрнуть занавеску - но тут же отдёрнул обратно, будто обжёгшись. Нет, теперь всё должно быть ещё лучше, чем прежде. Пусть даже солнце сияет ярче - он достоин этого. Сидя в кресле, Джон чувствовал дыхание ушедших дней, переполненных опасностями и приключениями. Всё происходившее теперь было окутано этими таинственными испарениями прежних подвигов и провалов, принесших так много радости и так много разочарований. Джон ощущал каждой клеточкой своего тела: сейчас, когда Шерлок вернулся, всё будет как раньше. Должно быть как раньше. Светлые мысли всецело владели им, когда он печатал в свой блог сообщение о возвращении Шерлока Холмса; когда просил зевающую миссис Хадсон принести две чашки кофе своего любимого сорта; когда, захлопнув ноутбук, улыбнулся вошедшему в комнату Холмсу. - Доброе утро. Как спалось?- поинтересовался Ватсон, слегка барабаня пальцами по маленькому столику красного дерева. Шерлок посмотрел на сожителя исподлобья, потирая виски. - Неплохо, если не брать в расчёт то, что ты всю ночь ходил в коридоре и мешал мне спать, - произнёс он, саркастично улыбнувшись. Джон оцепенел, поражённый несправедливым обвинением. Он непонимающе уставился на детектива. - Ходил в коридоре? – растерянно переспросил он. - Но я спал как убитый. Тут уже пришла очередь Холмса недоумевать. С минуту он стоял, погружённый в раздумья. Вдруг выражение задумчивости на его лице сменилось выражением осознания и какой-то тревоги. "Он пришёл к какому-то выводу" - подумал Ватсон, ни на секунду не сводивший взгляд с детектива. - Прости, Джон, я был не прав, - сказал он, быстро и натянуто улыбнувшись. - Наверное, мне показалось. - Кхм... Ничего страшного, - с расстановкой проговорил блогер, удивлённый необычной для сожителя вежливостью. - Кстати, - продолжил он, набрав на клавиатуре ноутбука несколько строк. – Сегодня ночью, судя по прогнозу, был сильный ливень. Может, ветер мешал тебе спать? - Может, - коротко ответил Холмс, не глядя на товарища. Чтобы разрядить обстановку, Холмс натянуто улыбнулся, стараясь изобразить дружелюбие, и сел в кресло напротив Джона. В гостиную, сияя от радости, всё ещё потрясённая счастливым «воскресением» Шерлока, вошла миссис Хадсон с подносом, на котором стояли две чайные чашки, кофейник и сахарница. *** Комната была залита мягким красноватым светом благодаря задёрнутым на окнах бордовым занавескам. В воздухе витал аромат кофе с едва уловимыми нотками жареного хлеба и цветочных лепестков. Сидя друг напротив друга, друзья беседовали на всевозможные темы, избегая, однако, разговоров о прошлом. Сторонний наблюдатель мог бы подумать, что эти двое познакомились недавно, и следовательно, у них ещё нет общего прошлого. Но прошлое было. Каждый из сидевших в гостиной в долгих перерывах между типичными фразами прокручивал в мыслях длинную киноплёнку канувших в лету событий. От пристального внимания Джона не ускользнула странная перемена, произошедшая в Шерлоке. В нём изменилось всё: и речь, и манера жестов, и даже само выражение будто ещё сильнее побледневшего лица. Ватсон сидел как на иголках, поглядывая на друга, когда тот отводил взгляд, и пытаясь понять причину столь резких изменений. К полудню и кофейник, и фарфоровый чайник, заботливо принесённый миссис Хадсон, опустели, а Холмс, и без того очень рассеянный с самого утра, окончательно ушёл в себя. *** Во второй половине дня пришёл Майкрофт, к великому облегчению Джона, для которого повисшее после полудня молчание уже успело стать тягостным, и к великому недовольству Шерлока, который, едва брат переступил порог гостиной, резко выпрямился в кресле и вцепился руками в подлокотники. - Добрый день, Джон, братец, - в своей привычной манере поприветствовал их политик. - День был добрым до твоего прихода. Чего хотел, Майкрофт? – скороговоркой проговорил Шерлок, чуть сощурив глаза. Старший Холмс, привыкший к подобному приёму, растянул губы в обычной приторной ухмылке. - А ты, как всегда, в своём репертуаре. Не волнуйся, надолго не задержусь. Собственно, всё, что тебе нужно сделать – найти украденную из Тауэра рубиновую фероньерку. Она пропала вчера. Все двери и окна были закрыты, в здании никого не было. Любопытно, не так ли? Я знаю, ты любишь такие вещи. Холмс помрачнел, и от двух пар наблюдательных глаз это не ускользнуло. - Увы, ничем не могу помочь, - отрезал он и тут же поднялся на ноги, – Я больше не раскрываю преступления. Произнеся это, уже бывший детектив, не дав никому опомниться, стремительно покинул помещение. Джон смотрел ему вслед с непониманием, Майкрофт – с удивлением.
7 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник