Хроники маленьких магов. Часть первая

R
Заморожен
194
1
Размер:
174 страницы, 66 193 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
194 Нравится 39 Отзывы 120 В сборник

ГЛАВА 16 СОСЕДИ

Настройки
      Весна пришла с ледоходом, а не с календарём, как у нормальных людей, в ту ночь время как будто понеслось вскачь, тренировки, учеба и бесконечные готовки/уборки/стрики полностью отнимали время у маленькой Гермионы, она уже две недели не могла поблагодарить Чарли за довольно подробное письмо о магических наставниках и учителях. Перечитывая вновь и вновь строки письма, Гермиона понимала, что мальчик приложил много усилий, чтобы рассказать обо всех упомянутых людях.       Самым могущественным и полезным из всего списка магов была Гризельда Марчбэнкс, как написал Чарли «она является председателем экзаменационной комиссии в Хогвартсе, крайне глуховата, не стесняется в выражениях, и по слухам принимала экзамены еще у Дамболдора, в общем бойкая старушка». Каким-то седьмым чувством Гермиона понимала, что миссис Марчбэнкс именно та, кто им нужен, она не поддерживала Дамболдора, и так же была в стороне от Пожирателей, то есть однозначный нейтралитет, осталось только убедить детей в необходимости иметь магического наставника, но сначала надо бы было связаться с самой миссис Марчбенкс.       Гермиона отослала письмо с Михой, и в тот же вечер Миха вернулась с ответом. Старушка согласилась давать задания и проверять их раз в неделю в их доме контрольными работами. В письме прилагались первые темы к изучению, и радостная Гермиона побежала к детям рассказывать, что у них наконец-таки появился настоящий учитель магии.       Аесария конечно же помогала и поддерживала малышей как могла, но она была оторвана от реальности очень долго, а потому в большинстве случаев не могла ответить на возникающие вопросы малышей. По сути все их занятия были бессистемными и хаотичными, что могло принести немало бед. Старая горгулья была для них хранительницей очага и безопасности, но никак не обучала. Как правило, ей самой приходилось подолгу пребывать в ментальном уединении и изучать все книги, что приносила Гермиона в библиотеку. Порой Аесария не выходила на связь несколько дней.       Кроме того, воровать, как делала это раньше Гермиона, уже было критически нельзя, а потому кроме поиска магического наставника нельзя было откладывать разорение выручай комнаты, куда деть все это барахло Гермиона пока не продумала, но действовать было нужно скорее, пока в школе ещё есть дети. Скорее всего ближе к концу мая, когда в школе начнется суматоха от подготовки к экзаменам. А сейчас нужно приложить максимум сил для проведения праздника лета, ведь приближался священный праздник Белтайн.       В древности в канун мая друиды возводили костры, чтобы символически принести солнечный свет в мир, тем самым отмечая приход лета. Считалось, что нужно пройти между двумя равными кострами, очищая себя от всего черного, подготавливая к лету и посевному сезону. Как рассказала Аесария участвовавшая в этих событиях в живую, с приходом Рима на земли Альбиона начали отмечать праздник, посвященный Флоре, богине цветов и прочей растительности. Его праздновали пять дней, и назывался он "Флоралия". Кроме костров нужно было нарядить дерево, ясеневый сук вкопать в землю и украсить лентами, водить хороводы и петь песни. Дети активно готовились к празднованию бельтайна-флоралии, и несколько дней активно запасали хворост, летая в лес, как на работу, даже спортивные тренировки у Лиама и Зэба были забыты на время.       Запасаться дровами стало гораздо проще после того, как на следующий день после начала ледохода и установки большой границы по периметру в несколько миль от их дома, являющегося сердцем этого периметра, ребята под предводительством потомственного архитектора и фортификатора Селвина начали строить мост.       Гарри с Гермионой вновь наведались на ту свалку, которая однажды их очень выручила, и привезли с дедом Самсоном гору старых досок и бревен, которые разумеется основательный Селвин сразу же забраковал. Взамен через день по реке приплыла огромная баржа с рубленым лесом, и работа закипела.       Самсон же при всей своей внешней обычности, сумел разглядеть дом на дереве, точнее даже почувствовать скрытый от маггловского взора чарами домик, и без дальнейших рассуждений весело рассмеявшись сообщил ошарашенным детям, что он сквиб, и теперь понимает, для чего детям понадобилось столько строительных материалов. Гермиона потом полночи корила себя на все корки за такую безответственность. «С другой стороны же стороны, думала девочка, если бы кто-то хотел нас разлучить уже сделал бы это, и дед Самсон мог бы уже давно всем разболтать о странных детишках.»       На следующий день Гермиона увидела пикап Самсона на пригорке чуть вдалеке от шоссе и, перелетев через недостроенный мост, точнее совсем еще не построенный, она пошла медленным шагом к этому странному добродушному дедушке. - Доброе утро, Самсон. - Добрее видали. Чего это ты скажи мне, девка, тут такого удумала? – внимательно глядя с беспокойством на девочку, спросил Самсон. Пришлось Гермионе подробно рассказывать приключения последних месяцев, к концу разговора она жалобным голоском попросила не выдавать их, а еще лучше присмотреть за ними, если конечно старому доброму дедушке Самсону будет не сложно. - Да чёй-то сложного тут, знай корми и следи чтобы не убились. Детей и внуков у меня нет, одинок я, могу и просмотреть, буду приезжать пару раз в неделю, только когда мост будет, не полезу я на эту летающую пакость. – указывая на метлу ответил на монолог девочки дед Самсон. - Кормить мы сами себя прокормим, а вот приглядеть нужно. Мальчишек полный дом. Дед Самсон, а может быть мы вам на берегу домик построим? - Выдала неожиданную мысль девочка. – Вот прямо туточки, или поближе к воде, мост будет, мистер Селвин уже помогает нам с ним. А вам на работу недалеко будет ездить? - Чай не пешком. – улыбаясь ответил дед. – ты скажи мне лучше, девка, денег-то откуда возьмешь, или не знаешь, как у простых людей дела делаются? - Знаю конечно, и обязательно что-нибудь придумаю, - ответила задумчивая девочка, постукивая себя пальцем по подбородку. Этот жест она подсмотрела у Селвина, и общаясь с этим неоднозначным магом потихонечку перенимала его привычки. – Приезжайте через неделю, тогда и поговорим.       Когда они попрощались, и Самсон уехал, Гермиона спустилась к реке откуда уже разгруженная баржа как раз отплывала, а отфыркивающийся Селвин после тяжелой работы грузчиком, сняв мантию, пил холодное молоко, принесенное Лиамом и Гарри. Вообще мальчишки не отрывались от мага, и ходили за ним хвостиками, редко, когда помогая, в основном мешаясь под ногами. Когда ребята, вскочив на метлы, унеслись к своему домику подгоняемые острыми когтями грифончика, котенку очень хотелось играть, Гермиона заговорила: - Доброе утро мистер Селвин. Как вы? Не устали еще? Давайте присядем и поговорим. – и расстелив мантию на выбранном более или менее сухом участке голой земли, девочка завалилась на нее первой. Подумав Селвин присоединился и уселся рядом. - О чем ты хотела поговорить? - О вас. Зачем вы нам помогаете? - Ты мне понравилась, Гермиона, если бы моя дочь была жива я хотел бы, чтобы она была такой как ты. – ответил он, рассматривая смазанные точки летунов в небе. - Я вам доверяю, - после минутной задумчивости сказала она, - и мальчишки к вам привязались, а поэтому я готова ответить на ваш давешний вопрос. Я согласна, чтобы вы строили дом на этом берегу, но с одним условием, вы ссудите меня деньгами на покупку земли, на том и этом берегу. Пока я не располагаю необходимой суммой, но думаю в течении ближайших пяти лет я вам верну их. Процент можем обговорить отдельно. Что скажете? - Так получается я буду арендатором на твоей земле? - Именно, договор оформим. - Гермиона, я и так помогу тебе деньгами, только скажи. - Нет мистер Селвин, мы так не можем. – строго возразила Гермиона. - Хорошо, тогда позволь ссуда будет беспроцентная и бессрочная. - Договорились. И еще я хотела спросить, не могли бы вы мне помочь со строительством дома и фермы на этом берегу. Мы хотим поселить здесь еще одного человека. - Позвольте узнать кого? - Вы его сейчас видели, это мистер Самсон Прайсгод, он сквиб, и пока мы будем в школе он присмотрит за оставшимися без нас малышами. Об этом пока рано говорить, но продумать не мешало бы. Я боюсь, что со всеми этими делами упустить что-то важное. - Ты прекрасно справляешься, Гермиона. – ответил Маркус, глядя на девочку, которой он в тайне восхищался даже больше, чем признавал это. – Давай решать проблемы по мере поступления. Деньгами я ссужу, помогу купить территории и со строительством дома и фермы. А раз уж ты не против, я тоже построю дом на этом берегу. - Договорились, мистер Селвин, спасибо. – в тайне радуясь нехитрой похвале, сказала зардевшаяся Гермиона. - Пойдемте пообедаем, девочки как раз должны были приготовить рагу.       Мистер Селвин тогда очень помог детям, ссудив деньгами и выкупив у магглов практически за бесценок прилегающие территории по обоим берегам реки, ссуда вышла большой по меркам неимущего мага, но крошечной по меркам потомственного лорда. А Селвин в тайне надеялся, что пока нужен хоть в чем-то этим детям, они его не прогонят, и очень кстати были его знания по строительству магических домов поместьев и замков. Мост он спроектировал на славу, и строил его на совесть сам, т.к. дети пока не разрешали никого приводить в их дом.       Самсон приехал через неделю и тоже помогал по мере сил со строительством уже своего дома. На удивление, потомственный лорд Селвин и простой безродный сквиб Самсон быстро нашли общий язык, и работа спорилась и кипела во всю.       Было еще одно важное дело, с которым нельзя было тянуть – Гарри и его опекуны, а также прочие соглядатаи. Вместе с Селвином Гарри и Гермиона аппарировали в Литтл Уингинг, кое-как объяснив, что им требуется, результатом чего стала очень качественная иллюзия присутствия, которую наложил сам Селвин на магглов и окрестные дома. С иллюзией могли возникнуть сложности, ведь мальчик уже ходил в школу, но Селвин их успокоил, что магическое воздействие рассеивается и установлено на время обучения в школе, все остальное время магглам казалось будто бы мальчик живет вместе с ними. Гарри был счастлив, и теперь до своего одиннадцатилетия он мог не встречаться с этими ненавистными ему людьми. А что такое четыре года для восьмилетнего мальчика? Целая жизнь.       И вот после такого насыщенного дня, складывая со всеми костер для Белтайна, Гермиона размышляла о выручай комнате. Размышляла, что в комнате должно быть очень много книг и редкостей, копившихся там тысячелетие, различных артефактов и старой одежды. Что кроме того, там должен быть еще один хоркрукс, диадема Ровены Райвенкло, а сколько же может быть спрятано других не менее ценных с исторической точки зрения вещей.       «Исторической!» - внезапное открытие накрыло Гермиону, и она чуть не хлопнула себя по лбу. «Беллинда Слоун, смотритель британского исторического музея, сквиб, который курирует также и магическую выставку, надо будет привлечь её к оценке сокровищ выручай комнаты и возможно она поделится контактами порядочных лавочников антиквариата», в предвкушении потирая руки, думала Гермиона. Настроение как-то разом поднялось, и работа была закончена быстрее. К вечеру костры были сложены, дерево на краю их островка посажено и украшено, а уставшие дети, пригласив Маркуса и Самсона к столу пошли ужинать, отдыхать и готовиться к празднику.
194 Нравится 39 Отзывы 120 В сборник
Отзывы (1)