ГЛАВА 23 САМАЙН
3 мая 2018 г., 18:48
- Гарри, мне нужно с тобой поговорить, - сказала Гермиона накануне Самайна.
- Что случилось? – спросил обеспокоенно мальчик, оглядывая Гермиону на предмет повреждений.
- Понимаешь, - начала было говорить девочка, но замялась, - понимаешь, я хотела попросить мистера Селвина сопроводить тебя на могилу твоих родителей, завтра годовщина их смерти.
- Правда? А я и не знал. – отозвался мальчик, сел на диван, подогнув ноги, и закрыл лицо.
- Прости Гарри, - сказала девочка подойдя к мальчику и обняла его одной рукой, - я понимаю, как это тяжело, мы все тебя понимаем, если не хочешь сходим в другой раз. –сказала она тихо на ухо, продолжая обнимать Гарри.
- Нет все в порядке. Давай сходим, только больше никому не говори, пожалуйста.
- Обещаю, что не скажу. – сказала девочка.
Вчера она полночи общалась с Чарли через протеевы блокноты. Вот он как раз ей и напомнил, что это годовщина смерти Воландеморта, и это праздник для всех магов. Тогда же Гермиона поправила своего собеседника словами, что не для всех, что есть один человек, для кого этот день очень грустный, ведь в этот день погибли его родители.
Чарли тогда долго не отвечал, и Гермиона решила его добить вопросом, как день смерти человека может приносить радость? Ответа не было, Гермиона уже решила, что Чарли на неё обиделся, но потом появился ответ, Чарли извинился за свою нетактичность, сказал, что не знает ответа на её последний вопрос и пожелал девочке спокойной ночи прервал диалог.
«Плюс один, пускай думает, что смерть даже самой конченной гниды не должна приносить радость» - думала вчера Гермиона. Вообще говоря, Гермиона не знала, зачем поддерживает общение с Чарли.
Все, что она могла узнать о мире магии, она узнавала у своих учителей или у мистера Сметвика, с Чарли она общалась только на почве любви к драконам, заодно она тактично попросила присмотреть за её друзьями. Как рассказал самый молодой капитан факультетской команды по квиддичу, с чем Гермиона его сердечно поздравила, с ребятами хаффлпаффцами все отлично, буквально в первую же неделю они вывели факультет на первое место по баллам. Профессор Спраут на них не нарадуется, в общем все было хорошо.
Чарли, в ту беседу в начале сентября, с восторгом вспоминал их последнюю встречу весной, когда они отыскали тайный ход в Хогвартс, и досадовал на то, что Гермиона не пришла проводить его в школу.
Что самое забавное, Гермиона пришла проводить своих мальчишек на поезд до школы, вместе с Самсоном они привезли детей на вокзал, и Гермиона впервые побывала на платформе 9 и ¾. То, что девочка была в своем истинном облике, помогло ей скрыться от глаз своего прямолинейного друга Чарли, ведь, если бы мальчик узнал её, то обязательно бы попытался познакомить её со своими родственниками, а на платформе была явно отталкивающая и не опрятная мать Чарли - Молли Уизли.
Гермиона извинилась за то, что не удалось увидеться, и пообещала встретиться с ним в Хогсмиде, как будет время. Единственное, что оставалось, это вести беседы в их неправильном дневнике.
Во время этих бесед все чаще Гермиона ставила Чарли неудобные вопросы, заставляя его думать и также задавать вопросы своим знакомым. Наивность, с которой маленькая хитрюга задавала вопросы, просто ошеломляла подростка. Селвин как-то сказал, что если бы Гермиона не была магглорожденной, то обязательно поступила бы на Слизерин.
К завтрашнему выступлению все было готово, осенние дары собраны для ритуала на Самайн. Праздник должен был быть веселым. Пьеса отрепетирована, кстати, ребята, по настоянию Гермионы читающие маггловские детские книги, и сами решили поставить спектакль «Приключения Тома Сойера и Гекельберри Финна», им казалось спектакль про них, про забавных находчивых детей.
Гермиона тогда объяснила детям, что, несмотря на свою любовь к приключениям, нельзя забывать о реальной жизни, которая поможет выжить в этом мире, «наша же задача, - говорила Гермиона, - найти баланс». В любом случае, пьесу решили ставить без особых изменений, Гека Финна играл Гарри, Тома Сойера играл Оливер, всем остальным достались второстепенные роли.
Импровизированная сцена должна была дважды менять декорации, с которыми помогали Инди и Несси, две по-настоящему талантливые художницы, путешествие на плоту также помогали делать девочки.
Всем в доме было интересно узнать, что же это за река такая со смешным названием Миссисипи. Поэтому в подготовке к спектаклю дети заваливали всезнающую Гермиону вопросами об Америке, людях того времени, о расизме и рабстве, ведь Марк Твен писал не просто книгу про детей, он заложил глубокий смысл в свое произведение.
Еще в спектакле была важная роль, роль рассказчика, она досталась Гермионе, которая уже освоила свои способности метаморфа, чтобы недолго поддерживать мальчиковую внешность. В процессе подготовке к спектаклю выяснилось, что и Рейна тоже метаморф, правда не такой сильный, но это помогло ей сыграть негра Джими.
Пол менять она не стала, просто поменяла цвет кожи и длину своих волос, и вуаля с помощью грима и одежды перед нами негр Джим. Самые маленькие в спектакле не участвовали, но с удовольствием помогали делать декорации, они ведь тоже все лето ходили за Селвином, и видели, как старший маг плотничал.
Вот так ненавязчиво Гермиона и смогла объяснить всем малышам домика на дереве, что такое расизм, и почему в мире происходят притеснения по разному признаку. Что ж это даже к лучшему, что дети интересуются такими сложными вопросами.
Вот и настал тот самый день, с самого раннего утра дома царил хаос, пришедший за Гарри и Гермионой Селвин не мог понять от чего тут такая суета и беготня. На вопросы мага, Гермиона отмахнулась и сказала, что вечером он все поймет, а сейчас им пора.
Селвин аппарировал с детьми в Годрикову лощину, когда на часах не было и семи утра. Такое ранее утро было выбрано детьми для того, чтобы не попасться на глаза возможным магам, решившим навестить могилу Поттеров в такой знаменательный день. Все улочки заволокло ледяным туманом, под ногами хрустели замерзшие лужи.
Дети шли, ёжась от неприятного чувства, в руках у Гермионы был горшок с цветами, который она прихватила из теплицы, особый сорт роз, устойчивый к морозам. Вот показалась ограда кладбища, дети прошли внутрь. Найти памятник было легче легкого, любой даже самый слабый маг через марево чар мог разглядеть этот черный кусок зачарованного мрамора. Молча дети подошли.
Селвин остался за оградой, посчитав, что лучше он не будет бередить старые раны своим присутствием. Гермиона посадила розы, напитала их своей магией, и вот бутоны раскрылись, листочки развернулись, и впервые за утро на лице у Гарри появилась улыбка.
- Гарри, я отойду, а ты поговори с мамой и папой.
- Я не знаю, что сказать.
- Просто поблагодари, и скажи что ты их любишь.
И вот мальчик уже сидит на корточках у памятника и рассказывает про свою жизнь, что ему не хватает их очень и что он их любит. Через десять минут монолог Гарри сам собой утих, и мальчик, утирая слезы, пошел к ждущей его подруге.
- Спасибо Гермиона, - сказал мальчик, а Гермиона заметив влажные дорожки на лице своего друга, просто обняла его давая возможность прореветься до конца и прийти в себя.
- Гарри, - говорила на ушко она, - сейчас ты может и не поймешь меня, но просто запомни, что я тебе скажу. Твои родители герои, то, что они сделали, дали тебе жизнь и спасли тебя, это огромный дар, цени свою жизнь, потому что их сердца в тебе, проживи свою жизнь так, чтобы они могли тобой гордиться, чтобы знали, что их сын счастлив, ведь только это сделает их счастливее там. Помин об этом, но никогда, слышишь, никогда не оборачивайся назад, жизнь такая какая есть, со своими радостями и горестями, и нужно просто научиться принимать её именно такой. Договорились?
- Да, - сказал успокоившийся Гарри, насморочно вздохнув, - договорились, пойдем, пора репетировать.
- Пойдем, - согласилась девочка, - мы сюда вернемся в следующем году обязательно. – и взявшись за руки дети пошли в сторону выхода с кладбища.
Вернувшиеся домой дети оказались в центре торнадо по имени Рейна. Сегодня её очередь была готовить завтрак, и девочка развела бурную деятельность, что даже домовики попрятались по углам кухни. С тех пор как в доме с легкой руки Сметвика появились домовики, малыши брауни перестали заниматься хозяйством и помогали Гермионе только с теплицей под крышей. У них там был свой мирок, с маленькими домами под большими тыквенными листами, где обитала уже целая колония маленьких трудяг во главе с Ривом Великолепным.
Домовики же взяли на себя заботы о доме. Возвращаясь к утру в доме и причин спасательной миссии домовиков: Рейна не поделила кухню с мальчиками, мальчишки хотели бутерброды, девочка же варила овсянку, но не ту кашу, которую готовила Гермиона, вкусную с орехами и кусочками фруктов, а обычную склизкую пакость. Все аргументы девочки разбивались о железное упрямство мальчишек. Лиам при поддержке Эрика и Гулливера кричал что-то обидное, Рейна швыряла в мальчишек посуду. У Гермионы лопнуло терпение слушать перебранку, и схватив упрямых шалопаев за уши, девочка сказала:
- Как вам не стыдно, она же девочка, девочкам надо уступать, заботиться о них, что же вы такие за мальчишки, которые не ценят заботы своей близкой подруги? – с возмущением спрашивала она, потупившие глаза мальчики сразу же признали, что им стыдно.
- А ну ка, быстро извинитесь.
- Прости Рей. – хором загомонили мальчики, глядя как нашкодившие коты на девочку.
- Прощаю вас, мои верные рыцари, - отшутилась Рейна, милостиво махнув кухонным полотенцем зажатом в маленькой ручке, - но овсянку все равно вы будете, никакой сухомятки. – Добавила мстительно она.
Картина ошарашенных такой несправедливостью мальчишек была настолько забавная, что настроение всех детей сразу поднялось. И держалось до самого вечера, пока волнение не захватило новоявленных артистов полностью.
***
В самом дальнем углу в гостиной Хаффлпаффа в тени листвы каких-то растений стояло два кресла, сейчас как впрочем и всегда, там сидели два мальчика, и тоскливо дочерчивали астрономические карты.
- Я больше не могу, не хочу чертить бессмысленные карты, которые можно найти в библиотеке. – сказал Айро.
- Ну мы же обещали Гермионе, что не будем расстраивать её, что будем хорошо учиться, а если мы не сдадим карты на следующем занятии, то получим тролль. Ты этого хочешь? – откликнулся второй мальчик, не отвлекаясь от своего занятия.
- Ты прекрасно знаешь, что не этого.
- Ну так не ворчи, а делай домашку.
Через 10 минут Айро опять заговорил:
- Как там они?
- Судя по письмам, у них все отлично, хотел бы я сегодня быть дома, и посмотреть спектакль, а ещё и Самайн. Я скучаю по девочкам. – сказал Зэб.
- Я тоже, брат, я тоже. Если бы не девчонки мы бы точно не протянули, эта дурацкая палка мне чуть руки не вывихнула.
- Не только девочки, но и Гарри, он летал к единорогам за молоком, а уже на его основе Инди с Гермионой сварили нам эликсир.
- Гарри писал, что это было плевое дело, но что-то мне кажется, что там было не все так просто.
- Да мне потом пришла сова от Лиама, он сказал, что на границе чар, которые мы установили весной после ледохода ошивается много всякой нечисти.- сказал тише Зэб. – Долбанный Хогвартс, и ведь мы никак не можем им помочь.
- С ними Селвин, - успокаивающе проговорил Айро.
- - Надолго ли? Ты ли не знаешь, что никому мы не можем доверять, кроме самих себе.
- И то верно, но он их опекает пока, в крайнем случае, есть целитель Сметвик.
- Но они ведь чистокровные, какое им дело каких-то грязнокровных сирот. – сказал с разгорающимся огоньком злости в глазах Зэб. Айро не выдержал и поднял глаза на своего друга от карты.
- Я знаю, что мы в этом мире никто, но как сказала Гермиона, нам нужно постараться, чтобы этот мир обломал свои зубы об нас при попытке сожрать. Поэтому она присылает задания из маггловской школы, кстати, вот твои, Гермиона к концу недели ждет ответ с решенными задачками. – протягивая тетрадь Зэбу сказал Айро.
- Опять учиться, сколько можно, они там развлекаются, ты только вспомни, что писали эти хитрецы, ночь Гая Фокса они отметили, день рождения Ивы, а мы как же? Так и сидим тут. На каникулах никакой учебы! – сказал уверено Зэб.
- Они тоже учатся, девчонки писали, что отстающая Рейна устроила скандал, мол не для того она с приюта сбегала, чтобы гнуть спину за учебниками.
- А что Гермиона?
- А что Гермиона? Дала по шее и усадила заниматься, ты же знаешь нашу заучку, когда дело касается её любимых «знаний» - с этими словами мальчик изобразил воздушные кавычки, - её не остановить. Только я так и не понимаю, как с такими мозгами она умудряется каждый раз запарывать наши хозяйственные книги, я с содроганием представляю, как вернусь домой, и какой ужас там творится. – натурально вздрогнув, сказал мальчик, на что его друг засмеялся. Отсмеявшись, оба мальчика вздохнув вернулись к своим недочерченным картам, этот небольшой разговор о доме вернул их к отсчету до зимних каникул.
***
В то время как Айро и Зэб предавались унынию в рутине школьных будней на втором этаже в доме на дереве творился настоящий бедлам, мальчики доделывали сцену, девочки отглаживали костюмы и развешивали портьеры, уже загримированная Гермиона проверяла декорации, и проговаривала про себя свой текст.
Вот мальчишки закончили со сценой, и пошли заниматься зрительным залом, Гермиона повела гримироваться девочек в свою комнату, что на время стала гримёркой девчонкам. До спектакля оставалось 15 минут, когда в назначенное время пришли приглашенные маги.
Лорд Селвин поддерживая мадам Марчбенкс разместился на диване, куда их любезно проводил Эмброс. Ива со всей своей миловидностью и нежностью взяла за руки Самсона и мисс Слоун и отвела к другому диванчику, Авель ждал своего кумира целителя Сметвика с семьей, взрослым сыном двумя внучками и невесткой. Мальчик проводил того со всем почтением и обожанием.
Расторопные эльфы принесли напитки, детям согревающий горячий шоколад, а взрослым горячий грог, маги тихонько переговаривались, и вот кулисы раздвинулись, повинуясь чарам Гермионы, и на сцену вышел рассказчик.
Поначалу зрители и не узнали ту маленькую крошку в кудряшках, Сметвик думал, что эта заноза подобрала опять какого-то мальчонку. Но стоило Гермионе только заговорить, как осознание, кто стоит перед ними на сцене, зажгло на лицах зрителей неподдельное восхищение девочкой.
- Дамы и Господа, Лорды и Леди, - заговорила звонким голосом девочка, - представляем вашему вниманию первое выступление магического театра, на сцене труппа театра со спектаклем по произведению американского писателя Марка Твена «Приключения Гекельберри Финна и Тома Сойера». – раздались аплодисменты малышей, и маги вторили им.
Свет в зале погас, оставив только подсвеченную сцену и началось представление.
Вот на сцене, как по волшебству появилась большая бочка с надписью «Сахар», зазвучала приятная музыка, и из бочки вылез мальчик в потрепанной одежде с трубкой в зубах и соломенной шляпе на голове, зрители с изумлением узнали в нем Гарри Поттера, мальчик начал читать монолог, с удивлением осознавая, как сильно нравится ему играть на сцене перед зрителями.
Вот декорации сменились и к мальчику присоединился его друг Том Сойер, которого играл Оливер, действие закрутилось, а восхищенные мастерством маги следили за ним затаив дыхание.
На моменте спасения негра Джимми от властей белого города маги с неподдельными чувствами сопереживали главным героям. И только, когда сцена закончилась, Сметвик единственный догадался, что тот негритёнок, который так ловко убегал от плантаторов, это та самая задира Рейна Стоун, которая без конца пререкалась с ним в их последней и единственной встрече. Улыбнувшись раскрытому дару девочки Сметвик с неподдельным интересом стал следить за представлением.
Вот главные герои находят клад, вот у Гека Финна появляется опекунша, следом мальчонка бунтует и единственный, кто его поддерживает, это его друг Том, вот мальчики решают построить плот и фальсифицировать свою смерть. Кулисы закрываются, выходит рассказчик, пока Гермиона произносила прелюдию к последнему действию, мальчики поднимали на сцену большой бассейн, с плотом посередине, и только к концу конферанса Гермионы, Инди и Несси едва успели наполнить его водой, по краям бассейна ребята расставили декоративные кактусы и сорную траву, чтобы зрителям казалось, что они наблюдают за течением реки Миссисипи.
Кулисы раздвинулись, и под журчание воды, которой управляли за сценой девочки-водники началось финальное представление:
- Гек, как ты думаешь, попадутся нам еще короли по дороге? – спросил Том-Оливер после небольшого молчания и созерцания проплывающей мимо них ветки.
- Нет… Думаю, что вряд ли. – отвечает ему Гек-Гарри.
- Ну, тогда еще ничего, - говорит второй. - Один или два туда-сюда, этого нам за глаза хватит. Наш всегда пьян как стелька, да и герцоги тоже хороши. А того приключения нам за глаза хватит. – и мальчишки развернувшись на плоту и склонив головы на плечи друг другу поплыли в импровизированный закат. *
Кулисы закрылись, а ошарашенные старшие маги еще сидели какое-то время, понимая, что спектакль то детишки поставили с умыслом, и они точно знал кто выбрал такой репертуар.
Тут кулисы вновь открылись, и все участники спектакля вышли на сцену, и тут, словно плотину, прорвало всех зрителей, маги аплодировали детям стоя, не жалея своих ладоней, а маленькие актеры улыбались своему первому дебюту, и каждый был невероятно счастлив.
Актеры спустились к зрителям, и начался праздничный ужин, за немаленьким столом было не протолкнуться, расторопные эльфята носились туда-сюда, подавая кушанья, а взбудораженные маги не могли наговориться.
Мадам Марчбенкс хвалила магическое мастерство в чарах детей, а уж похвала этой почтенной леди была поистине приятной, Сметвик хвалил Рейну и Гермиону за их репетиции со своими дарами метаморфов, Селвин просто был горд этими талантливыми детьми, а мисс Слоун хвалила мальчиков за их актерское мастерство, и не понятно кто больше получил удовольствия от спектакля, маленькие маги или зрители. За обсуждением и ужином приблизилась полночь, и малыши, надев теплые мантии прямо на свои сценические костюмы, потянули старших магов на улицу зажигать ритуальный костер и благодарить магию за её дары.
В полночь Гермиона запалила факелы, и каждый из присутствующих магов поднес этот огонь к большому сложенному костру, пламя взвилось высоко в небеса, разбрасывая искры, и даря волшебникам тепло, с реки дул холодный ветер, но маги как будто не замечали его, стоя плечом к плечу, дети раскачивались, напевая какую-то незнакомую мелодию, от малышей расходилась сила, своими разноцветными волнами освещая и без того ярко освещенный двор и стоящих позади них магов.
Волны силы устремлялись далеко к границе, и как будто образовывая купол, защищая их дом. И каждый из присутствующих магов понял, что это защита, та самая, которую так хотели иметь все маги для себя и своих семей, и каждый из них понял, что здесь они смогут укрыться, что магия надежно защитит их.
Костер стал затухать, а измотанные долгим днем дети собирались провожать старших магов, как вдруг, кристалл, что носила Гермиона на цепочке, начал подавать ей какие-то странные сигналы о спонтанном волшебстве. Девочка окликнула Селвина, и маг быстро схватив Сметвика и попросив приглядеть за остальными подошел к девочке.
- Что случилось, Гермиона?
- Кристалл, но он ведет себя странно, как будто не понимает, что происходит.
- Давай переместимся?
- Держитесь, - и с этими словами девочка активировала портал. Их вынесло на большом пустыре, рядом не было ни одного фонаря, ночная темень полностью скрывала очертания окружающего пространства.
***
В доме на дереве творилась непонятная суматоха, такой чудесный спектакль, затем не менее прекрасный ужин, ну и конечно же ритуал, и вот дети мечутся по дому в ожидании возвращения Гермионы и двух старших магов. Девочки стояли у большого окна вглядываясь в темноту, мальчишки не выдержали и полезли на ветки дуба, неотрывно глядя на портальную площадку, но вот маги все не возвращались, и напряжение, разлившееся в воздухе можно было резать ножом.
- Оли, хватит болтать ногами, свалишься же, мне потом Гермиона по шее надает. – Гаркнул Лиам.
- Уж, я точно не свалюсь, - ответил субтильный мальчик, но предусмотрительно перестал мотать ногами, опасливо поглядывая на простирающуюся под ногами темноту. – как бы сам не свалился, мистер кабан!
- Что за намеки на мой вес? – сказал Лиам, который и правда был плотно сложенным здоровяком.
- Как думаешь, у Гермионы все хорошо? – решил перевести тему Оливер.
- С ней мистер Селвин и целитель Сметвик. Если что-то случится, они ей помогут. – отозвался здоровяк. Оливер хотел что-то сказать, но тема сразу скисла.
Тут воздух прорезали хлопки, и на портальной площадке появилась девочка, с мальчиком в руках, за неё держался Сметвик и Селвин с ещё одним непонятным свертком на руках.
- Гермиона! – воскликнули мальчишки почти хором, и за считанные секунды слетели с веток вниз. На крики выбежали девочки, но что-то было не так.
- Гермиона, - опасливо окликнул девочку Гарри. – Ты в порядке?
- Я да, но ребятам сильно досталось. – Тут только дети заметили, что речь идет о нескольких детях, и тот сверток на руках, заботливо укутанный Селвиным.
Селвин опустился на колени, мантия развернулась и в свете окон дети увидели хрупкую девочку, которая еле дышала, серые грязные волосики облепили худое изможденное личико, девочку сильно трясло, от чего нижняя челюсть ребенка ходила ходуном. Картина изможденного лица незнакомой им девочки настолько была неприятная, что у каждого ребенка мигом пронеслись воспоминания о своем голодном оборванном прошлом, воспоминания о котором Гермионе почти удалось убрать из памяти этих детей.
Кроме изможденной девочки с Гермионой был еще один мальчик, ничуть не лучше выглядевший, но явно просто без сознания.
- Что случилось? – сказала первой Рейна, оттерев от группы прибывших магов других малышей.
- Все потом, давайте в дом, - сказала Гермиона. – Мисс Слоун, не могли бы вы проводить всех наверх?
Когда дети ушли, Гермиона повернулась к Селвину, и шипящим голосом спросила:
- Не расскажите мне, откуда вам известен нападавший на них маг?
- Тернер? – задумавшись спросил маг. – я и не знаю его, знаю что это делец в Лютном переулке, вот и все.
- Все? Это по-вашему все? Вы посмотрите, что он сделал с ними. – взорвалась взбешенная Гермиона. – Мистер Сметвик, что с ними?
- Мои диагностические чары показывают что они в порядке.
- По-вашему в порядке? ЛИХОРАДКА? – и развернувшись куда-то в темноту взбешенная девочка спросила: - Сари, что это? Как им помочь? – Видимо девочка получила ответ, потому что резко развернулась и впившись пронзительным взглядом в магов спросила: - Что такое слуа? Кто такие фейри? И как лечить их волшбу? – видя недоуменные взгляды магов, девочка не выдержала. – Говорите, все что знаете! Сари, ты знаешь, как им помочь?
- Мальчик в порядке, а вот девочке уже не поможешь. – ответил бесплотный то ли мужской то ли женский голос. Старшие маги разом вздрогнули.
- Это мы еще посмотрим, - зло ответила девочка, нащупывая пульс на тоненькой шейке малышки. – Пульс не прощупывается. Температура повышенная, лихорадка, если бы я не знала, что это из-за непонятного магического воздействия, подумала бы что это от какого-то вируса, - бубнила себе под нос девочка, делая непрямой массаж сердца.
- Вирус? – вмешался Сметвик. – Как в тех книгах, что ты давала мне весной?
- ДА, - рявкнула Гермиона все еще делая массаж сердца девочки. – Отнесите в дом мальчика. Потом я жду ответов. – сказала она, выдыхая при каждом движении, чувствовалось, что маленькую фигурку покидают физические силы, и маги не нашли ничего лучше, чем подчиниться. – давай, давай, приходи в себя, - шептала Гермиона посиневшими от почти ноябрьского холода губами. Тут вернулся Сметвик, и взяв за плечо девочку мягко сказал:
- Гермиона, она умерла, прекрати, прошу тебя, - сказал с несвойственной мягкостью целитель. Гермиона выдохнула и отошла от девочки, по щекам у малышки текли слезы, руки дрожали, то ли от потери, то ли от нагрузки. – Гермиона, - окликнул ещё раз маг, - ей нельзя было помочь, - судя по всему в Лютном Тернеру что-то подлили в эль, или заставили под империо выпить какое-то зелье, и если ты говоришь, что это проделки фейри, в чем я сомневаюсь, то это точно нельзя вылечить, маги столетиями не встречали никаких фактов существования этого дивного народа. Пойдем в дом.
- Надо что-то сделать с телом. – глухо отозвалась девочка и пошла на автомате за Сметвиком.
Несмотря на усталость, ночью в доме на дереве никто не спал, старших магов проводили. Они забрали тело девочки, Сметвик уложил мальчика в отдельной комнате, проследил, чтобы с ним все было в порядке и тоже ушел. Дети собрались в комнате Гермионы, и молча лежали в кровати обнявшись, так страшно им никогда не было, так до утра они и провалялись, а утром пришел в себя мальчик, и дикими криками страха и ужаса привлек к себе внимание, на что все дети гурьбой побежали на крик.
- Эй, ты в безопасности, - вливая в горло мальчика успокоительное зелье сказала Гермиона.
- Что с Салли Энн? – спросил хрипло мальчика, видимо от криков были сорваны голосовые связки ребенка.
- …
- Где я?
- Ты в доме на дереве, здесь все такие же как ты. А Салли Энн больше нет, - сказала тихо Гермиона, и мальчик заплакал. Хорошо, что действовало успокоительное зелье, не дававшее ребенку сорваться в грандиозную истерику.
- Пойдемте ребята, оставим его одного, - сказала Рейна.
- Я останусь, - сказал Ива, и погладив мальчика по голове обняла его крепко, а мальчик все рыдал и рыдал.
Спустя несколько часов Гермиона почувствовала себя хуже, потом температура поднялась у Гарри, затем и остальных ребят. Гермиона вызвала через сквозное зеркало Сметвика. Целитель сказал, что это скорее всего тот же вирус, что убил Салли Энн.
Вот теперь стало по-настоящему страшно. Каждый из детей, если быстро не предпринять действий может оказаться на месте Салли Энн. Хорошо, еще что Сметвик забрал тело в морг Мунго и уже успел изучить болезнь. Выяснилось, что это какая-то очень сильно мутировавшая драконья оспа.
А уж с этой болезнью они точно могли справиться, сам Сметвик в детстве переболел этой пакостью. Это все он рассказал девочке, строго настрого запретил приходить Самсону, т.к. старшие маги плохо переносят эту болезнь, если вообще преносят, лично он не знал ни одного выжившего после неё мага.
В общем действовать надо было быстро. И буквально через час Сметвик появился в доме на дереве с курсом зелий для каждого ребенка. Продиагностировав каждого он убедился в том, что после приема зелий жизни больше нет угрозы, но есть гроза магии, и поэтому строго на строго запретил детям колдовать и контактировать с другими детьми.
На случай чего есть домовики, которых можно послать в магазины за едой, есть Сметвик, который в случае срабатывания поискового кристалла отведет найденных детей в дом к Селвину. Единственное он не знал, как долго будет заразной болезнь, поэтому в тот же вечер Миха направилась к мальчикам, Айро и Зэбу, с неприятными известиями, чтобы те оставались в Хогвартсе на зимние каникулы, разумеется, Гермиона объяснила причины, по которым она не позволяет им возвращаться, у них дома карантин, все дети болеют драконьей оспой, болеют сильно, но угрозы жизни больше нет. Вот это-то "больше" их и беспокоило. Чтобы они сами не заразились, нужно дождаться пока болезнь не пройдет, и они не будут больше заразными, написала Гермиона, но мальчики уже не обратили внимание. Тогда же Гермиона, предвидя нрав мальчишек, написала Чарли, сказала чтобы он проследил за парнями, и если надо сделал внушение, чтобы те не вздумали сбегать.
Когда девочка написала причину своей просьбы, драконья оспа, мальчик не спрашивая больше ни слова полетел к хаффлпаффцам, перепрыгивая через ступеньки. Чарли успел, первачки получили внушение, и согласились, что нужно сидеть на месте, успокоенный Чарли отписался Гермионе, что все в порядке, кризис остановлен, и никто никуда не сбежит. Гермиона поблагодарила мальчика и вырубилась, не замечая, как на странице появляются вопросы, от обеспокоенного товарища.
Примечания:
* в произведении гораздо более насыщенная событиями жизнь, мои герои сократили "приключения".