ID работы: 6382706

Побочный эффект

Слэш
R
Завершён
365
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 16 Отзывы 90 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — У меня больше нет сил, — вздохнул Гарри, жалобно глядя на Гермиону. — А еще это ужасно сложно! Он вместе с Роном и Гермионой, вооружившись нужной литературой, пытался освоить трансфигурацию живого в неживое. Но результаты пока не радовали.       — Ты великий волшебник, Гарри. Ты обязательно сможешь. Просто нужно больше тренироваться! — Гермиона не желала слышать никаких оправданий.       — Да куда уж больше... — пробурчал Гарри и с грустью посмотрел на кривоватые ножки стула, в которые ему удалось трансфигурировать нижнюю часть своего тела. Превратиться в стул полностью пока не удавалось — хотя он упражнялся в этом виде магии не меньше месяца!       — Спекули Верто! — произнесла Гермиона, взмахнув палочкой. Ноги Гарри приобрели обычный вид, а сам он кивком поблагодарил подругу.       — Волшебников, способных трансфигурировать свое тело в неодушевленный предмет, не так уж и мало. У тебя обязательно получится! Вон, даже Рону удалось, — Гермиона изо всех сил попыталась удержать смех. — Ну, частично.       Рон густо покраснел и прикрылся книгой — его первый относительно удачный опыт трансфигурации себя в неживой предмет тоже не оказался особо удачным: ему удалось трансфигурировать только одну... очень важную часть своего тела. В носик от чайника. Гермиона расценила это как доказательство его твердых намерений, но без смеха не вспоминала. И вообще они с Роном, хихикая, то и дело шутили: "Поцелуй меня в носик?" — говорил Рон. "Пар со свистом вылетает? Кипит внутри?" — смеялась Гермиона. Гарри попытался справиться с мимолетной завистью — у друзей дело шло к свадьбе. Он же...       Не нравился ему никто почему-то. Проклятье какое, что ли?       — Я думаю, Гарри, что тебе привычнее колдовать в экстремальных условиях, — выдернул его из невеселых мыслей голос Гермионы. — В опасной ситуации, на адреналине, ты смог бы трансфигурироваться без проблем. Ну, вспомни все свои приключения: обычно самые сложные заклинания получались у тебя тогда, когда ты очень сильно рисковал.       Стоило признать, что в этом был смысл. Перед лицом смертельной опасности Гарри никогда не задумывался о том, какое заклинание выбрать и как правильно его произнести. Он действовал, полностью полагаясь на интуицию — и она никогда его не подводила. Да хоть тот же Патронус: сколько он бился поначалу, чтобы его освоить — и ничего, кроме мутной белой дымки, не получалось. А вот когда дементоры окружили Сириуса, сияющий защитник-олень вырвался из его палочки без особых усилий.       — Ага, ну вообще теперь! Мне что, придется поискать кого-нибудь из недобитых Пожирателей и нарваться к нему на мордобой? Чтобы от страха превратиться в тумбочку у него под носом? Да еще и запомнить эти ощущения?       — Можно не искать, один Пожиратель в Хогвартсе точно имеется, — подал голос Рон.       — Рон, профессор Снейп никогда не поднимет руку на студента! Как раз он-то и не заставит Гарри почувствовать себя в опасности, — возмутилась Гермиона. — И вообще, он делом доказал свою порядочность и верность светлой стороне.       — Хитрожопость свою он доказал. Снейп тот еще тип, и лично я предпочту держаться от него подальше, — Рон потянулся и отодвинул от себя книги. — Или вообще попытаюсь не себя, а его трансфигурировать. Во что-нибудь летающее. Или летящее. Далеко и надолго. Желательно от пинка. Скоро ужин, ребята, сделаем перерыв?       — Я не пойду на ужин, завтра с утра у меня дела в Хогсмите, там сегодня и переночую, — сказал Гарри.       — Хочешь все же поискать парочку недобитых Пожирателей, более безобидных, чем наш Снейп? — хлопнул его по плечу Рон. — Или наконец-то решился пригласить кого-нибудь на свидание?       — Да нет, Джордж хочет со мной поговорить. Насчет моей доли в магазине. Думаю, это надолго. Проще снять комнату и вернуться в Хогвартс утром.       — А, ну да, — понятливо кивнул Рон.       После победы над Волдемортом Гарри, Рон и Гермиона вернулись в Хогвартс — чтобы наверстать учебу за седьмой курс. Но так как формально студентами они больше не являлись, посещение занятий было свободным. Конечно же, друзья предпочли жить все вместе в одной из множества пустующих комнат Хогвартса — так было удобнее. Но иногда кто-нибудь из них оставался на ночь в Норе, или в Хогсмите, или снимал номер в Косом переулке.       — Ладно, дружище, до завтра. Передавай привет братишке, в выходные с ним увижусь.       — И от меня привет Джорджу, — добавила Гермиона и тоже поднялась с места. — Пока, Гарри.       — До завтра, ребята.       Гарри провел взглядом друзей, направлявшихся к выходу из библиотеки, и тяжело вздохнул.       Жизнь после победы стала скучной — однообразной и предсказуемой. Без приключений и без риска. Гарри словно разом перешагнул через период беззаботной юности — и сейчас, пусть и радовался мирной жизни вместе со всеми, но глубоко в душе чувствовал себя старым, опаленным войной ветераном.       Дитя войны и Пророчества.       Как оказалось, он не умел жить спокойно; не знал, что делать с собой и своей жизнью в мирное время. Чем ему заниматься после окончания Хогвартса? Жить как все — жениться, завести детей, занять скучную должность в Министерстве? Или выбрать опасную работу в аврорате, где опять же он он найдет на свою задницу риск и приключения?       Не хотелось. Навоевался. Мечталось научиться просто радоваться жизни.       Мирной жизни.       — Ладно, хватит на сегодня, — сказал он сам себе и принялся собирать книги. И не сразу заметил серебристого кролика, появившегося перед ним.       — Гарри, встречу придется перенести, — голосом Джорджа Уизли произнес кролик. — Я задерживаюсь у гоблинов. Прости, друг. Завтра пришлю сову с извинениями! И с бутылкой огневиски к праздникам!       Кролик растворился в воздухе, а Гарри тяжело вздохнул: Хогсмит отменялся, а идти на ужин в Большой зал не было ни малейшего желания. Может, на кухню к эльфам? Поест в одиночестве, без любопытных взглядов, к которым так и не удалось привыкнуть.       С кухней Гарри не повезло: на подходе к ней он услышал голос Снейпа. Встречаться с ним он не рискнул, но возвращаться назад и оставаться голодным не хотелось. Гарри прислушался, решая, какое заклинание использовать — невидимости или для отвода глаз. Предусмотрительно вытащил свою волшебную палочку.       — Помяните мое слово, Минерва: вы и оглянуться не успеете, как Хогвартс останется без мебели, без эльфов и без нас с вами! Если вы и дальше будете покрывать идиотов, развлекающихся в этом замке вместо того, чтобы попытаться заняться учебой, то в один прекрасный день они и вас превратят во что-нибудь не менее безобидное, чем эти драккловы кривые метлы, ранее являвшиеся моими лучшими котлами!       — Северус, вы опять раздуваете проблему из ничего! Через день-другой ваши котлы примут свой изначальный вид. Дело яйца выеденного не стоит. А пока…       — А пока я остался без кровати — потому что пришлось трансфигурировать ее в учительский стол на этот день-другой. А из-за недостатка котлов я не могу сварить достаточное количество Бодрящего и Перечного зелий для Больничного крыла!       Гарри сделал два шага назад.       На котлах тренировалась в высшей трансфигурации Гермиона. Сначала. Но позже к увлекательному занятию присоединились и они с Роном — Снейповы котлы оказались с подвохом и никак не поддавались заклинаниям: экспериментировать с ними оказалось ужасно увлекательно. В итоге несколько котлов, учительский стол и еще кое-что по мелочи превратились в метлы, табуретки и несколько золотых снитчей.       Но это произошло еще два дня назад! Все должно было уже вернуться в первоначальную форму! Или… Они немного не рассчитали силы и магию?       Чертов Снейп. Злой, наверное, из-за всего этого, что бешеная мантикора.       Гарри вжался в стену и от всей души пожелал превратиться во что-нибудь такое, мимо чего Снейп вполне мог бы пройти, даже не заметив. Что-нибудь такое обычное-обычное...       Панические мысли овладели сознанием Гарри настолько, что он не сразу осознал, как очертания его тела поплыли, меняя форму и размеры, затвердевая в одних местах и становясь мягче в других; приобретая несвойственную живому организму правильность линий и превращаясь...       Когда в коридор вылетел профессор Снейп, Гарри Поттера он действительно не заметил. Зато чуть не споткнулся о ножку невесть откуда взявшегося дивана. Темно-серого, невзрачного, со странным узором на спинке — два круга, соединенных зигзагообразной линией в верхней ее части.       — Это еще что? — прошипел Снейп.       — Диван, полагаю, — невозмутимо ответила Макгонагал.       — Я вижу, что это диван! Я вас спрашиваю, почему этот диван торчит здесь? Вы считаете, что коридор рядом с кухней — подходящее место для дивана?       — Нет, я считаю, что вы придаете слишком большое значения детским шалостям, профессор Снейп.       — Здесь кто-то упражнялся в трансфигурации! Пользовался магией в коридоре, вне классной комнаты! И я найду этого нарушителя, не сомневайтесь!       Гарри от страха буквально онемел. И застыл. Ну, если можно назвать диван застывшим — он же деревянный сейчас! Правда, с мягкой обивкой спереди. На животе и груди, получается.       И немного ниже... Кошмар какой!       Но, честно признаться, это было круто: превратившись в неодушевленный предмет, по-прежнему не только видеть происходящее вокруг, но и чувствовать, мыслить и осознавать себя как человека! Гермиона вроде утверждала, что человеческие реакции почти исчезнут, но это явно не про него — он по-прежнему чувствовал себя человеком. Разве что слегка одеревеневшим, пожалуй.       — Северус, оставьте в покое диван. Поверьте, вряд ли несчастный предмет мебели трансфигурировал себя сам. Прекратите его пинать.       Гарри скосил глаза, — или то, что у дивана заменяло их функцию, — и убедился, что Снейп действительно несколько раз пнул его по деревяным резным ножкам. Ну да. Чего еще ожидать от разозленного Снейпа? Лишь бы пнуть кого-нибудь побольнее! Гарри порадовался, что не чувствует боли — скорее, только легкие прикосновения к лодыжке. А вот у Снейпа мягкие туфли! Ха! Так ему и надо!       — Финита инкантатем, — Снейп не ответил профессору Макгонагал. Скривившись, прекратил пинать диван и направил на него волшебную палочку. — Финита Инкантатем Максима! Хм... возможно, и не трансфигурирован. Наверное, кто-то тащил в пустой класс, чтобы организовать свидание по всем правилам, а мы спугнули. Заберу себе.       — Да забирайте! Очень симпатичный диванчик, кстати. Маловат, конечно, больше двух человек с комфортом на нем не уместятся...       — Больше одного человека на нем сидеть и не будет! — высокомерно заявил Снейп и вызвал эльфа. — Тикки, отнеси диван в мои покои.       Гарри позеленел от страха. Как он выберется из берлоги Снейпа, когда время трансфигурации закончится?       Берлога Снейпа вовсе не выглядела берлогой — скорее жилищем одинокого человека.       Один стул у стола, один стакан на серебряном подносе рядом с бутылкой огневиски, одна чашка на полке. Никаких колдофото, портретов или даже просто картинок. Книги повсюду — на полках, под столом и на столе, на полу у дивана. Несколько флаконов с зельями, огарок свечи на каминной полке.       Эльф оставил диван напротив камина и исчез, а Гарри остался предаваться унынию и паническим мыслям в ожидании Снейпа.       Хотя... ну, и не в такие передряги он попадал, и всегда удавалось выкарабкаться. И от Снейпа отмашется. Как-нибудь. Возможно.       Интересно, если у него не получится расколдоваться самостоятельно, сколько продержится заклинание? И как отреагирует Снейп, когда, развалившись на диване, вдруг окажется в его, Гарри, объятиях?       Тихое скрипенье, которое выдал диван в аппартаментах Снейпа, вполне могло сойти за хихиканье.       Гарри успел немного вздремнуть к тому времени, когда в собственную гостинную вошел профессор Снейп.       На ходу снимая мантию, он швырнул на стол какой-то пакет, громко и выразительно описал несколько извращенных поз, которые принимали Мордред, Моргана и армия инфери, совокупляясь с белыми павлинами, оборотнями и гиппогрифами. И почему-то с Малфоями.       Прежде чем Гарри пришел в себя, пытаясь прогнать из мыслей дикие картинки страшной оргии, Снейп вытащил из уже разорванного пакета искусственный член, водрузил его в центр стола — а сам с размаху сел на диван.       Диван крякнул от веса костлявого тела. Или это был отзвук удивленного возгласа Гарри в форме дивана? Не каждый день можно увидеть, как твой собственный преподаватель любуется крепким розовым фаллосом, вылепленным из незнакомого материала. Идеально вылепленым, кстати — даже вены были отчетливо видны.       Между тем Снейп вытащил волшебную палочку и направил ее на искусственный член:       — Секо!       Чуть ниже головки члена отделилась полоска, аккуратно срезанная почти до основания.       — Секо! Секо! Секо! Секо!       Искусственный член из произведения искусства постепенно превращался то ли в пышную хризантему, то ли в охапку стружки с головкой в серцевине.       Жуткое зрелище.       Диван кряхтел от ужаса и изумления — надо же, какие забавы у Снейпа, когда он остается в одиночестве! Невероятный извращенец!       Дикое развлечение прервал показавшийся в камине старший Малфой.       — Северус, друг мой! Ты уже вскрыл мой рождественский подарок тебе? — раздался его высокомерный голос.       — О да. Получил. И вскрыл. Надеюсь, ты уже написал завещание?       — Это угроза или дружеское беспокойство?       — Ни то, ни другое. Предупреждение. Потому что следующий в очереди на вскрытие — ты. Не хотелось бы проблем для Драко после твоей смерти. Боюсь, мученической. И довольно скорой!       — Но что не так, Северус? Тебя не устроил размер, текстура, цвет? Кстати, с меня лепили, это дилдо — само совершенство! Ты уже испробовал? Убедился, от какого счастья отказываешься?       — Малфой! Ты! Идиот! Гребаный больной извращенец! И ты поплатишься за свою тупую шутку! Вопль Снейпа ни капли не напугал Малфоя.       — Понял. Опять не угодил. Может, у тебя особые предпочтения? Расскажешь мне о них?       — Я озвучу сейчас те предпочтения, которые останутся у тебя до конца жизни, попадись ты мне сейчас в руки, ублюдок! Ты знаешь, что я с тобой сделаю? — продолжил орать Снейп.       — В прошлый раз ты обещал групповой секс, кажется, — Гарри-диван выдал продолжительный скрип и слегка просел к полу. Услышать подобное от этого заносчивого сноба! Да у него аж деревяные ножки подогнулись, чуть не упал!       — Я и в этот раз тебе обещаю... Клятвенно обещаю наложить на твой подарок копирующее заклинание, получившиеся копии засунуть тебе в рот, в задницу и во все остальные имеющиеся отверстия! А еще предварительно удлиню эти драккловы изделия, чтобы они встретились все вместе у тебя внутри, где-нибудь в районе желудка, грудной клетки или горла!       — О! — хриплый кашляющий звук, раздавшийся из камина, прозвучал в унисон с удивленным скрипом дивана за спиной Снейпа. — Друг мой, всегда восхищался твоей неординарной фантазией. Понятно, почему мой подарок не пришелся тебе по вкусу. Прости, намек понял, в следующий раз постараюсь подобрать нечто более экзотичное. А, кстати, это он там, на столе? Красиво и красноречиво: я учту твое пожелание и подберу зачарованный член с волшебными тентаклями.       Снейп зарычал.       Диван заскрипел в такт рычанию и его спинка сменила цвет, став бордовой.       — Северус, — белобрысый гад из камина сменил высокомерный тон на слащаво-приторный. — Я, как твой лучший друг...       — Ты, как отрыжка бешеного тролля...       — Все понял, исчезаю! А ты послушайся хорошего совета: найди любовника на свой бедный девственный зад, — кстати, я готов пойти на это в честь нашей с тобой дружбы, — не то превратишься в мрачного нелюдимого социопата, страдающего манией величия... ой, извини, это уже произош...       Малфой очень вовремя отключился от каминной связи: запущенная Снейпом банка влетела в уже пустой камин.       Снейп грязно выругался.       Вслед за банкой в камин полетел изуродованный искусственный член.       Из разбитой банки вылезло что-то живое и, шипя, прытко юркнуло в щель между кирпичами. Стружка на члене потемнела и свернулась спиральками — в камине оставалось немного горячих углей.       Диван напротив камина прекратил скрипеть и раскачиваться и испуганно затих. Гарри даже готов был поклясться, что он-диван даже уменьшился в размерах, сжавшись от страха. А вот цвет его постепенно изменился, посветлев.       Вопреки ожиданиям Гарри, после исчезновения наглой рожи старшего Малфоя Снейп не бросился крушить все вокруг в ярости — лишь выдал несколько красочных эпитетов, характеризующих насыщенную половую жизнь белобрысых павлинов и плачевное состояние их половых функций, требующее частых сношений. А также большого количества половых партнеров и самых разнообразных вспомогательных средств, скрупулезно перечисленных — от информации про разнообразие всевозможных половых извращений у Гарри зашевелились волосы на затылке.       Ну, или бахрома, украшающая диван.       — Редкостный кретин. Никакой фантазии у идиота, — закончил Снейп свою пафосную речь вообще спокойно и умиротворенно. Почти благодушно. Конечно — судя по выданной только что инструкции, подробно расписывающей, что, куда, кому и в каких позах будут пихать... у самого Снейпа с фантазией было все в порядке. Даже слишком.       Фантазирует небось в своих подземельях одинокими унылыми ночами.       — Впрочем, а почему бы и нет? — сказал сам себе Снейп после очередного пассажа, живописующего бесконечные половые акты Малфоя в нелегких условиях Азкабана и его обитателей.       Затем Снейп снял туфли и начал раздеваться.       А Гарри осознал: сам он на данный момент является неживым предметом, который, тем не менее, способен каким-то волшебным образом видеть и воспринимать окружающую реальность. И избежать сомнительного удовольствия лицезреть голого Снейпа вряд ли сможет, потому что не в состоянии ни закрыть глаза, ни отвернуться.       Мерлин, ну зачем Снейпу раздеваться сейчас полностью? Если ему пора ложиться спать, то вполне достаточно снять галстук! Он ведь не расстается со своими черными мантиями даже на ночь, верно? Мерлин, пусть Снейп спит одетым!       Мерлин оказался подлым стариканом, потому что Снейп, сбросив мантию, продолжил жуткий стриптиз прямо в гостиной.       Хотя, если позабыть о его мерзком характере, то не такой уж и жуткий — по крайней мере, из-под рубашки показалась не змеиная чешуя. Да и кожа была пусть и бледной, но вовсе не дряблой и уж тем более не морщинистой. И живот не обвисал беспомощными складками над ремнем: наоборот, оказался довольно подтянутым. Не то чтобы Гарри особо присматривался, но с того места, где он находился, был слишком хороший обзор. Куда было деваться? Он же диван! И отвернуться не может!       Вот и смотрел.       Мерлин, он наблюдал, как обнажается Снейп! За какие грехи его так наказало мироздание?       Тем временем успевший раздеться полностью Снейп бросил на себя очистительное заклинание, захватил со стола баночку с зельем и улегся на диван, закинув одну ногу на его спинку.       Гарри хотелось провалиться под землю, развоплотиться, исчезнуть... но в этот момент он был всего лишь скрипучим расшатанным диваном, на котором развалился голый Снейп с полувставшим членом, лениво разминающий свои яйца. Интересно, это его вид Малфоя вдохновил на подрочить или изрезанный на тонкие полоски искусственный член? Гарри невольно поежился, отчетливо представив, что будет с его собственным членом, если действие трансфигурации внезапно прекратится и Снейп обнаружит себя на коленях у Гарри Поттера.       Нет, лучше не думать о страшном.       Чертов Снейп расположился настолько удачно, — или наоборот, скорее неудачно, — что его гениталии оказались прямо перед глазами Гарри. Ну, или что там их заменяло, пока он оставался в виде дивана.       И Гарри был вынужден смотреть на то, как Снейп набирал из баночки вязкую, тягучую мазь. Как щедро смазывал ею член и чуть ниже. Как бледные узловатые пальцы одной руки охватывали длинный член, в то время как другой рукой Снейп ласкал свой анус, разминая его, поглаживая, растягивая... Как брызгала на обивку дивана белесая густая сперма, а тело содрогалось в оргазме...       Гарри невыносимо, мучительно захотелось припасть губами к впалому животу, погладить твердые мускулистые икры, пощекотать узкие ступни...       — Что за черт? — пробормотал Снейп и поерзал задницей по дивану. — Вот же старая поломанная рухлядь! Пружина выскочила внутри, что ли?       Не пружина.       Диван горестно скрипнул, когда Снейп попытался вправить предполагаемую пружину на место — потому что делать это старый извращенец предпочел не рукой, а задницей, потираясь о бугор, выросший на диване, и размазывая вытекающее из задницы зелье по обивке. Гарри же...       Гарри отчаянно, истово надеялся, что неожиданная эрекция, настигнувшая его даже в трансфигурированном виде, есть побочный эффект непривычно-деревянного состояния, а не свидетельство его тяги к членам. Ну, как трансфигурированный в носик от чайника пенис у Рона. Он ведь тоже был твердым? И в тот момент ближе всех к Рону оказалась Гермиона. Ну, и реакция такая случилась.       Гарри просто повезло меньше с побочным эффектом — на нем елозил жопой Снейп.       Нет, это случайность. Единичный случай. Это точно побочный эффект трансфигурации. Пружина, выскочившая в неудачный момент.       Именно диванная пружина, а не та, давно сжатая где-то в глубине души, которой он не давал распрямиться, не позволяя себе осознать и принять неясные, неправильные желания, которых не должно было быть у любимого и уважемого всеми героя магического мира...       — Тикки! — окрик Снейпа и появившийся сразу же домовой эльф отвлекли Гарри от тяжелых дум. Он и не заметил, когда Снейп успел прекратить щупать его за член — в смысле, пытаться вправить на место диванную пружину, — и надеть халат.       — Тикки, убери из моей гостинной это старье. И приготовь ванну.       "Сам ты старье, — мысленно показал ему язык Гарри, — тащишь все подряд в дом, дрочишь где попало... Мордред, это же Снейп меня обкончал! Как жить-то теперь с этим?"       В следующий миг эльф послушно аппарировал вместе с диваном, Гарри от неожиданности спонтанно трансфигурировался в самого себя и, бросив короткое "спасибо" ошарашенно хлопавшему глазами эльфу, заскочил в ближайший пустой класс, поспешно стянул джинсы вместе с трусами и в два движения довел себя до разрядки.       И услышал рядом удивленный возглас.       — Люмос! — выкрикнул Гарри и обернулся.       В двух шагах от него стоял очень удивленный Дин Томас с расстегнутой ширинкой.       Гарри покраснел.       Дин присвистнул и сказал:       — Поттер. Ты самая быстрая рука в Хогвартсе, и ты только что доказал свое превосходство, — а затем невозмутимо продолжил дрочить и сам, поднеся к глазам журнал с колдофото голых ведьм, заманчиво потряхивающих сиськами.       Гарри почувствовал непреодолимое желание убиться об стенку, заавадить самого себя и уйти за Грань в расцвете сил. Добровольно и навсегда.       Потому что ровный, гладкий и довольно крупный член Дина Томаса не вызывал и десятой части тех эмоций, что несколько минут назад пробудил в нем тонкий и бледный член Снейпа.       — Гермиона, как ты думаешь, может ли повышенная возбудимость оказаться побочным эффектом трансфигурации? — убитым тоном спросил Гарри Гермиону, помешивая зелье в котле на очередной лекции по зельеварению.       — А? — вскинулась Гермиона. — Прости, не расслышала. Повышенное что?       Гарри заметил краем глаза, что она рисовала оранжевый чайник с рождественским бантом на носике. Фетишистка.       Это обнадежило: может, не у него одного проявились странности в последнее время?       — Ну, когда ты трансфигурируешься во что-нибудь неживое, тебе не хочется... странного?       — Хочется странного в каком смысле? Съесть?       — Нет, трахнуть. Ой, прости, не подумал...       — Ну да, точно не подумал, — Гермиона фыркнула и с опаской посмотрела в сторону Снейпа, который распекал кого-то из гриффиндорцев. — Нет, когда я превращаюсь в табуретку, трахнуть я никого не хочу. Табуретки вообще не имеют никаких желаний, они деревянные, ты не знал?       — Очень смешно, — Гарри демонстративно закатил глаза. — Ну, вот у меня, например, когда я превратился в диван, случилось... ну, в общем, у меня встал.       — На табуретку? — удивилась Гермиона.       — Нет, на кое-что более... ну, неправильно он встал. Лучше бы я и вправду возбудился от табуретки, — с тоской вздохнул Гарри.       С того злополучного раза, как он побывал в аппартаментах у Снейпа в виде дивана, ему никак не удавалось избавиться от последствий этой глубокой моральной травмы. Снейп снился ему каждую ночь: голый, развратный, с широко разведенными ногами, ласкающий свой анус, вставший раком, прогибающийся в пояснице...       — Гарри! — с негодованием прошипела Гермиона. — Если у тебя и побочный эффект, то точно не от трансфигурации! Как тебе не стыдно! О чем ты думаешь?       "Об уродском Снейпе," — чуть не сорвалось с языка у Гарри, но он вовремя сдержался: шокировать подругу еще больше он не хотел. Хотя куда уж больше...       — Вау, Гарри, — подал голос Рон и озвучил очевидное. — Дружище, у тебя стоит. На лекции по зельеварению. И кто в классе так неудачно склонился над котлом, что ты настолько горячо поднялся навстречу?       Снейп. Чертов Снейп распекал Финнигана за испорченное зелье, и при этом склонился над его котлом, одной рукой опираясь о стол. Другой же рукой...       Другой же рукой Снейп зачерпнул вязкое белесое зелье и поднес ее к глазам, пытаясь рассмотреть поближе получившееся варево. А Гарри непроизвольно вспомнил, как совсем недавно поблескивала на этих пальцах сперма в отблесках огня из камина.       Он еле слышно застонал.       — Гарри! Гарри, ты чего, дружище? — всполошился Рон. — У тебя того и гляди штаны лопнут, даже под мантией заметно! Не время сейчас для такого! Отвлекись, подумай о чем-нибудь ужасном! Вот, представь себе голого Снейпа, например.       Гарри тут же представил.       Голого Снейпа.       И сорвался с места, успев только прохрипеть:       — П-простите, п-профессор Снейп, мне выйти... срочно... Мне надо выйти!       И вылетел за дверь класса, отчетливо слыша за спиной мягкий бархатный голос, явно выдававший в его адрес что-то нелицеприятное.       До туалета Гарри добежать успел. И даже добрался до умывальника. А вот посмотреть по сторонам... ну, не до того ему было в такой сложный момент.       И только когда как следует налюбовался потёками собственной спермы, краем глаза заметил движение сбоку.       — Дин? Ты что здесь делаешь? — ну да, ничего умнее спросить он не мог.       — Ссу, — деловито ответил Дин Томас, стряхивая последние капли над писсуаром и застегивая джинсы. — А ты, я вижу, по другому поводу.       — А... э-э-э. Ну да. Типа того, — невнятно промычал Гарри. Стыдно было до невозможности.       — Прям на уроке зельеварения прижало, да?       — Ну... хм. Вроде того.       — Круто. Можно сказать, ты вздрочнул прямо Снейпу в лицо. Уважаю, я б не смог.       Ха. Еще бы. Интересно, смог ли бы Дин вынести пытку видом Снейпа, растягивающего себе пальцами зад?       Зря Гарри вспомнил об этом: член, так и не спрятанный в джинсы, опять начал наливаться силой.       Дин задумчиво понаблюдал, затем отвесил уважительный поклон:       — Поттер. Ты самый неутомимый волшебник в Хогвартсе, и ты опять доказал свое превосходство.       И вышел.       А Гарри, преисполненный печали к своей несчастной участи всю жизнь быть не как все, еще раз отдрочил и сполз по стене на пол, отчаянно пытаясь придумать выход из создавшегося положения.       — Гермиона, ты не знаешь, как бороться с нездоровой страстью?       Вопрос был риторический — Гарри задницей чувствовал, что влип по самые уши. Проще было победить Волдеморта, чем возникшее внезапно влечение к старому, некрасивому и злому Снейпу.       К Снейпу, у которого такие ловкие и умелые пальцы, и он расстягивает себе анус в точности так же, как сейчас, когда проводит ими по краю котла, проверяя его чистоту...       — Ты имеешь в виду последние три дня и свою эрекцию, возникающую в самых неожиданных ситуациях? Кстати, у тебя опять проблема, Гарри, — нахмурилась Гермиона. — Советую послушаться Рона и подумать о чем-нибудь малоприятном. Не то Снейп заметит, как ты ведешь себя в последние дни и назначит тебе отработку как раз в рождественский вечер!       — Ага, вот о голом Снейпе и подумай, а то у тебя опять мантия приподнимается, — подмигнул Рон.       — Я столько раз в последнее время думаю о голом Снейпе... — простонал Гарри, ничуть при этом не покривив душой.       — А, ну тогда осторожнее с этим, дружище. Не то если ты будешь каждый раз думать о Снейпе, чтобы избавиться от стояка, то стояк начнет появляться каждый раз, когда ты подумаешь о Снейпе. Чего? — пожал он плечами в ответ на удивленные взгляды друзей. — Гермиона мне недавно объяснила про всякие там рефлексы. Вот у меня теперь стояк, когда говорят про чайник. Или про носик. Или про минетик...       — Придурок, — Гермиона отвесила Рону подзатыльник. — Прекрати немедленно. Не слушай его, Гарри. А насчет твоей проблемы... просто посмотри в лицо своей страсти повнимательнее. Возможно, ты увидишь, что эта страсть не так уж нездорова и страшна, как тебе кажется?       Гарри задумался — в чем-то умница Гермиона была права.       А у него есть мантия-невидимка и имя личного эльфа Снейпа. Почему бы и нет? Его успехи в трансфигурации были невероятно впечатляющими в последнее время, он может превратиться в зеркало в ванной у Снейпа и хорошенько этого сальноволосого гада рассмотреть. И сможет убедиться, что когда у него обвислый член и не видна задница, то ничем он привлечь никого не сможет. И даже высказать Снейпу кое-что и отвести душу можно будет — волшебные зеркала ведь разговаривают!       — Тикки! — Гарри был человеком действия.       Договориться с эльфом Тикки, спрятать настоящее зеркало в ванной у Снейпа и самому принять его вид — все это было делом двадцати минут. Дожидался же Снейпа Гарри почему-то с нетерпением.       И вовсе не потому, что ему хотелось опять полюбоваться на его тощие мосластые ноги! Или на длинную беззащитную шею, к которой невыносимо хотелось присосаться губами. Или на член, который хотелось...       Нет! Не хотелось! Он должен всего-навсего посмотреть в лицо своему наваждению! И забыть о нем после этого, как о страшном сне!       Когда Снейп вернулся, одновременно с хлопком входной двери раздался сигнал вызова из камина. Дверь в ванную Гарри предусмотрительно оставил приоткрытой и сейчас ему было слышно каждое слово.       — Северус, такой жестокости я не ожидал даже от тебя! — голос Малфоя был почему-то очень усталый и хриплый.       — О, — даже в одном звуке, произнесенном Снейпом, угадывалось величайшее изумление. — Люциус. Нарцисса. Как вы умудрились переплести конечности в этой позе? Вы занимались сексом, превратившись в осьминогов, и трансфигурация закончилась раньше, чем ожидалось?       Голос Снейпа заглушили вопли Нарциссы, обещающей, в какую позу она закрутит Снейпа вместе с Хагридом, стадом фестралов и парочкой отборных жеребцов-кентавров, если Снейп тут же не явится в поместье Малфоев и не поможет им в создавшейся ситуации, в которой был виноват все тот же Снейп.       — Не понял. Нарцисса, ты приглашаешь меня принять участие в вашей оргии третьим?       Прослушав очередной пассаж благородной чистокровной леди, Гарри понял, у кого Снейп черпал вдохновение для собственных фантазий. И даже позавидовал богатству речи некоторых волшебников.       — Северус, в переводе с гоблинского простонародного на человеческий, Нарцисса благодарит тебя за рождественский подарок, который ты прислал нам, и просит помочь с небольшой проблемой, возникшей в результате применения подарка по назначению.       — Я послал вам безобидную магглловскую Камасутру! Вы что ее, проглотили? Или засунули не туда?       — Мы решили не ждать оставшийся день до Рождества, зная твой мерзкий характер, дракклов полукровка! И открыли эту бля...       — Силенцио, милая. Мы не удержались и решили испробовать несколько поз из той книги. Признаюсь, Северус, я слегка недооценил твою фантазию, мстительность и подлость: у нас несколько вывихов, растяжение связок и так... кое-что по мелочи. Поэтому ждем тебя с зельями. С нас отменный огневиски. Заодно можем начать праздновать Рождество. Сколько там до него осталось?       — Две минуты... — Снейп чем-то зашуршал, что-то упало. — Открывай камин, у меня руки заняты.       Гарри решил дождаться Снейпа во что бы то ни стало — но когда утром увидел прямо перед собой опухшую пьяную рожу, чуть не слетел со стены спросонья.       — Ужас. До чего же страшный, — выдал он, забывшись.       — Сам знаю, — буркнул Снейп. — А ты чего голосом Поттера заговорило, дерьмо стеклянное?       — Я волшебное зеркало, — с достоинством сказал Гарри, радуясь, что его тайная нездоровая страсть объявилась перед ним в столь непрезентабельном виде. Избавиться от наваждения окажется легче легкого. — Каким голосом хочу, таким и разговариваю.       — Хорошо, в принципе, — почему-то обрадовался Снейп. — Как раз то, что надо в это дерьмовое утро. Подрочу на голос Поттера.       И вытащил член.       А Гарри вдруг осознал, что подсел на вид члена Снейпа, как на наркотик...       Когда пьяный в стельку Снейп уснул прямо на полу в ванной, перед этим успев несколько раз кончить на зеркало, при этом требуя, чтобы оно голосом Поттера говорило все, что о нем думает, Гарри принял свой привычный вид и, даже не подумав привести себя в порядок, крадучись ушел прочь.       И, конечно же, в очередной раз нарвался на Дина Томаса.       — Эммм... боюсь спрашивать. В этот раз ты дрочил в аппартаментах Снейпа? А кто обкончал тебе лицо? Неужели ты подобрался к нему настолько близко? — спросил тот, не скрывая удивления.       — Как ты умудряешься оказаться поблизости в самые неподходящие моменты, Дин? Отстань от меня наконец! Я собираюсь трахнуть Снейпа, ясно тебе? — обреченным тоном спросил Гарри.       Дин Томас очень уважительно посмотрел на него и поднял руку к воображаемому козырьку, отдавая честь.       — Поттер. Ты самое отважное сердце в Хогвартсе, и ты в очередной раз доказал свое превосходство.       Гарри горестно застонал.       Распрощавшись с Дином, который, оказывается, ухаживал за Панси Паркинсон, поэтому и околачивался в подземельях чаще, чем надо, Гарри думал недолго.       Раз уж ему нравится Снейп, то деваться некуда: придется жить с этим. А судя по произошедшему только что, Снейп тоже неравнодушен к нему, Гарри. Значит, все в порядке. Нужно лишь сделать так, чтобы у Снейпа не было пути назад. А лучший момент для этого...       Да. Снейп пьян. Не способен орать и кидаться Авадами.       Обдумать план действий не составило труда. Осуществить его оказалось и того проще.       Рождественское утро порадовало Снейпа крепкими объятиями, ощущением теплого дыхания в затылок и легким дискомфортом в заднице.       — Доброе утро, профессор. Как вы себя чувствуете?       — Как дебил с пальцем в жопе. Что вы здесь делаете, Поттер?       — Ваше зеркало в ванной передало Санта Клаусу, что вам одиноко и вас возбуждают мой голос и наглость. Меня возбуждают ваш член и задница. Санта Клаус решил, что вы хорошо себя вели в прошлом году, и я — ваш рождественский подарок. Считайте, что я одеяльце и вы вытащили меня из-под елочки. Наслаждайтесь. Если хотите, могу действительно в одеялко превратиться.       — А то, что вы суете мне сейчас в зад, вы случайно не из биты трансфигурировали?       — Нет, свое такое. Но, учитывая вашу богатую фантазию, могу трансфигурировать во что угодно. Хотите, в носик от чайника? Или... хм... в хризантему? Могу тентакли добавить...       — Добавьте скорости, лентяй!       — О-о-о-о... я не понял, кто кого трахает, профессор? Вы же девственник там! Откуда такие умения?       — Теория и ловкость рук... двигайтесь, Поттер, драккл бы вас побрал! Я намерен взять от своего рождественского подарка все возможное! А амплитуда ваших движений меня пока не устраивает!       — Ах так, да? Ну, тогда держитесь!       — Чего? — изумился Рон, когда Гарри объявил друзьям сногсшибательную новость. — Как это — вы со Снейпом вместе типа как мы с Гермионой? Трахаетесь с ним, что ли?       — Гарри! — Гермиона была в шоке. — Профессор Снейп тебя соблазнил? Как он мог? Я немедленно подаю жалобу в Попечительский Совет!       — И я, и Снейп — совершеннолетние дееспособные волшебники, — терпеливо напомнил Гарри. — И технически — это я соблазнил Снейпа! Он был девственником до меня! — гордо добавил он.       Но подумав, уточнил:       — В смысле, в некоторых местах девственником.       Рон задумчиво сказал:       — Надо же. Ты лишил жизни Волдеморта, лишил девственности Снейпа...       — Ты великий волшебник, Гарри, — признала Гермиона.       — Поттер. Ты оседлал Снейпа. Ты самый горячий наездник в Хогвартсе, и ты, бесспорно, опять доказал свое превосходство, — добавил невесть откуда появившийся Дин Томас и виновато развел руками. — Я случайно услышал ваш разговор.       — Гарри, но ты точно уверен, что это не побочный эффект... ну, не знаю, какого-нибудь проклятья или еще чего? — несмотря на уверенный вид Гарри, Гермиона все же еще сомневалась.       — Возможно, — Гарри, улыбаясь, смотрел на тощую фигуру в темной развевающейся мантии, решительно шагающую к ним. Он поспешил навстречу Снейпу, махнув друзьм на прощанье. — Но кто сказал, что побочные эффекты — это плохо?       Иногда побочным эффектом могут оказаться и глубокие чувства.       Страсть, например.       Или любовь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.