Tetra

R
Завершён
526
2
Размер:
73 страницы, 27 267 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
526 Нравится 95 Отзывы 112 В сборник

Let's talk about the truth

Настройки
Ноябрь, того же года. - Я рад, что ты не проигнорировал мое приглашение, Поттер, - сказал Драко Малфой. – Входи. Гарри кивнул в знак приветствия. Хоть долговечная вражда между ним и Малфоем более или менее поутихла, до крепкой мужской дружбы им было еще далеко. Таким Гарри и представлял себе дом Драко Малфоя. Он мало чем отличался от поместья, которое когда-то давно облюбовали Пожиратели смерти, однако, света было куда больше, а мрачные каменные стены, явно по дизайну Астории, были выкрашены в светло-бежевый цвет. Но, несмотря на невероятно красивый интерьер, множество безделушек, вроде шкатулок и подсвечников, согревающего камина и горы разноцветных диванных подушек, веяло холодом, ни о каком уюте и речь не шла. - Наверное, случилось что-то из ряда вон выходящее, раз ты решил, что тебе нужна помощь. Особенно от меня, - предположил Гарри. - Поттер, твоя интуиция способна затмить Сивиллу Трелони, - невесело усмехнулся Драко. - Так что же случилось? Драко взмахнул волшебной палочкой, и на журнальный столик опустился поднос с бутылкой виски и двумя стаканами. - Как ты знаешь, в июле я потерял сына, - выговорил Драко. – И с того времени, кто-то упорно хочет свести меня с ума. - Что ты имеешь в виду? – спросил Гарри, силясь не показывать насколько его заинтересовала ситуация Драко. - Сначала я думал, что проблемы с электрикой, - издалека начал Драко. – Все время менял лампочки и провода. Но мастер сказал, что все в порядке. - Вся проблема в электрике? – спросил Гарри, постепенно теряя интерес. – Скачки напряжения, замыкания, мало ли что. И из-за каких-то лампочек ты решил, что сходишь с ума? Драко усмехнулся своей фирменной малфоевской улыбкой и глотнул немного виски. - Я слышу его голос, - безумно улыбаясь, сообщил он. – Поттер, я слышу голос своего мертвого сына! - Стресс, - жестко сказал Гарри. – Не более. Отдел мракоборцев в этом не помощник. Тебе в больницу Святого Мунго. - Ты думаешь, я больной? - Нет, - спокойно сказал Гарри. – На тебя слишком много навалилось. Скорпиус жил здесь, не так ли? - Здесь, - тихо сказал Драко. - Вот в этом-то вся и проблема. Каждая вещь в этом доме напоминает тебе о нем. Смени обстановку, отдохни, съезди на море… - Я заплачу любые деньги. – Драко начал переводить беседу в свое, более эффективное русло. - Пойми, - взмолился Гарри. – Никто не хочет твоего сумасшествия! Ты внушил себе, что кто-то подстроил перегоревшие лампочки, голоса, эту уничтоженную картину… - Какую картину? – насторожился Драко. Лицо Гарри побледнело. Он медленно указал на большую картину, на которой некогда красовалась репродукция шедевра Сальвадора Дали «Постоянство памяти». Холст был изорван. - Минуту назад картина была целой, - торжествующе прошептал Драко, глядя на исполосованное полотно. В его глазах искрились безумные огоньки. * * * Декабрь - Привет, пап! - Здорово, Ал. Никак соскучился? – с улыбкой спросил Гарри, обнимая сына. - Не поверишь, но да, - ответил Альбус. – А где мама? - Зависает с тетей Гермионой в Косом переулке, - закатил глаза Гарри. – Это надолго. К вам с Доминик приходила Лили? - Ага. Откуда знаешь? - Такая у меня работа Ал, - серьезно сказал Гарри. – А если честно, она сама мне сказала. Ты уж не сердись на нее. - Да ладно, мы с Доминик поржали с нее, - усмехнулся Альбус. – Слушай, я вот по какому делу….а Джеймс дома? - Да куда там? В Норвегии он, его наконец-то взяли в «Сенненские соколы». Так какое дело, Ал? Альбус сцепил руки в замок, молясь, чтоб его голос не дрогнул от волнения. - Да в принципе не важно, пап. Просто, так, для интереса. - Ну так смелее раз для интереса, - поторопил Гарри. Альбус глубоко вдохнул. - Пап, а не ты случайно вел дело по поводу смерти Скорпиуса? Гарри побледнел. - Зачем тебе? – резко спросил он. - Он мой друг. Лучший друг, - не отступал Альбус. – Был. - Что был? - Был другом. Гарри изучил сына не очень добрым взглядом. - Я понимаю, вас связывала крепкая дружба, и я не могу даже представить какого тебе. Но, это дело министерства. - А какова причина смерти? – как бы невзначай спросил Альбус. - Несчастный случай, - ответил Гарри. - А с каких пор, отдел мракоборцев занимается несчастными случаями? Гарри заметно забеспокоился. - У меня встречный вопрос, Ал, - строго сказал он. – Почему ты заинтересовался подробностями смерти друга спустя полгода после его смерти? - Вдохновение накатило. Как ты можешь думать, что это несчастный случай? - Я держал в руках документ, описывающий причину смерти, этого достаточно? - Могу я увидеть документ? - Нет, это уже ни в какие рамки не лезет! – рассердился Гарри. – Для тебя существует такое понятие, как дело министерства?! - Нет, если это касается Скорпиуса, - упрямо сказал Альбус. - Давай сменим тему, не хочу, чтоб в нашей семье еще кто-то поссорился, - устало ответил Гарри, тоном, не принимающим возражений. – Лучше скажи, Луи не писал тебе? - Нет, - без всяких угрызений совести, соврал Альбус. – Он все-таки пропал? - Билл и Флер места себе не находят, - подтвердил Гарри. - Да, Доминик, был. Как прошло? Никак, он что-то знает, но молчит! – прижимая к уху телефон, орал Альбус, перекрикивая рев машин и завывания метели. – Нет, я не собираюсь домой, у меня еще одна лазейка. Если уж это не сработает, то я не знаю тогда… - И какой у тебя план? – послышался из трубки голос Доминик. - На данный момент – купить коробочку засахаренных ананасов. Остальное потом расскажу… - Альбус, мой мальчик, безумно, безумно рад вас видеть! – Гораций Слизнорт, подметая шлейфом атласной мантии пол, весь раскраснелся от удовольствия. – Знали бы вы, как приятно, когда твои ученики помнят тебя! - Как я могу забыть вас и ваши уроки, профессор! Это же такая память! – улыбнулся Альбус. - Присаживайтесь, дорогой мой, присаживайтесь. Вы непременно должны попробовать этот божественный чай. Не поверите, прямо из Японии! Моя бывшая ученица регулярно высылает мне просто изумительные чаи! Он чуть не с силой усадил Альбуса в миленькое велюровое кресло, протягивая ему чашку из розового сервиза, до краев наполненную ароматным напитком. - Ну рассказывайте, мой мальчик, чем вы занимаетесь! – воскликнул Слизнорт, откинувшись на спинку дивана. Пуговицы на его твидовом пиджаке, выглядывающего из-под мантии, грозились оторваться под напором огромного живота. - На данный момент пытаюсь работать в Отделе Магического Сотрудничества, - ляпнул Альбус первое, что пришло в голову. Глаза Слизнорта оживленно забегали. - Мой мальчик, какая великолепная новость! – объявил он. – Насколько мне известно, там сейчас Люциус в начальниках? Кстати, тоже мой ученик. Вот, взгляните-ка. Пухлый палец тыкнул на комод, уставленный фотографиями разных годов. На одной из них Слизнорт обнимал высокого семикурсника, несомненного Люциуса Малфоя. Тот стоял с таким лицом, будто вместо Слизнорта его обнимает огромный мадагаскарский таракан. - Вы его, разумеется, знаете, Альбус, - булькнул Слизнорт, глотнув чая. – Вы, помнится, так хорошо дружили с его внуком… Маленькие глазки Слизнорта вдруг погрустнели. Для Альбуса это было хорошим знаком. - Такая потеря, мой мальчик, такая потеря, - скорбно произнес он. – Сколько было мистеру Малфою? - Девятнадцать. Слизнорт что-то громко причитал, явно в память о своем когда-то любимом ученике. Внезапно, в соседней комнате прогремел взрыв. Профессор ойкнул и кинулся к источнику взрыва. - Я только какую-то травку в котел бросил, а оно как ебнуло! – восторженно оправдался Скорпиус, возникший рядом. - Ничего не трогай, - прошипел Альбус. – И вообще, погуляй, ты ж Горация до инфаркта доведешь. Скорпиус громко матернулся и просочился в приоткрытую дверь из кабинета. - Все в порядке, профессор? – спросил Альбус, когда запыхавшийся Слизнорт вернулся к ностальгическому чаепитию. - Микстура от кашля дала небольшой взрыв, - махнул рукой Слизнорт. – Так, о чем я говорил? Ах да, бедный Скорпиус. У него был необычайный талант зельевара… Альбус сочувственно закивал, стараясь сдержать смех. У Скорпиуса даже смесь воды из под крана, с водой из озера, давала взрыв, затмевавший по силе водородную бомбу. -…но смерть, увы, не сообщает нам о своих жестоких шагах, мой мальчик… - Профессор, - прервал скорбную тираду Альбус. – Я надеялся, что вы поможете мне… - Все что угодно, дорогой мой, все что угодно, - закивал Слизнорт. - Видите ли, я занимаюсь отчетом о нераскрытых преступлениях для всемагического совета мракоборцев, - безбожно соврал Альбус, даже не задумавшись над смыслом этого бреда. – Нет ли у вас в связей, среди работников архива нераскрытых дел? Слизнорт наморщил лоб, крепко задумываясь. - А ваш отец, Альбус, я думаю, он может вам помочь, - предположил он. - Я не хочу напрягать его, у него в отделе очень много работы, а тут еще я со своим отчетом, - затараторил Альбус. – Ну, вы меня понимаете…. - Конечно, мой мальчик, понимаю, - закивал Слизнорт. – И я рад помочь вам, для чего же еще нужны учителя? Чтоб направить учеников на правильный путь! - Вы поможете мне? - Разумеется, мой бывший ученик, Маркус Белби, знаете ли, глава архивов Министерства Магии. Я пошлю ему весточку сегодня же. Не волнуйтесь, мальчик мой, ни о чем не волнуйтесь. Альбус скрыл улыбку за глотком обжигающего чая. Все оказалось в разы проще, чем он думал.
526 Нравится 95 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (2)