ID работы: 6459103

В Стране Чудес Вонголы

Джен
PG-13
Завершён
175
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Все страньше и страньше! - вскричала Алиса.

– Вызывали, кумичё? – Да, Такада-сан, – босс японской мафиозной группировки Курогицунэ кивнул вошедшему, который склонился в поклоне у дверей. – Проходи. Такада Хироси вступил в небольшой, аскетично обставленный кабинет. Кумичё в интерьере ценил строгость, минимализм и удобство. Касалось это не только дизайна помещений – подчиненные также одевались в практичные костюмы, черные или темно-серые. Такада перед главой семьи, пусть даже и в такой официальной одежде, слегка оробел. По сравнению с остальными членами группировки он был достаточно юн и не понимал, зачем мог понадобиться руководству. – Ты же говоришь по-итальянски? – Хироси кивнул, подтверждая слова босса. – Хорошо. Ты что-нибудь слышал о Вонголе? – Раковина? – с недоумением переспросил Такада. В памяти что-то всколыхнулось. Босс покачал головой, разглядывая собеседника: короткие черные волосы, смышленые глаза на скуластом лице, прямой нос... типичная внешность японца. – Возможно. Это одна из древнейших мафиозных семей Италии. Хироси вопросительно смотрел на него. Их собственная семья была достаточно старой и очень консервативной: до сих пор они не устанавливали никаких связей с европейскими странами. Такада, в силу своей молодости – ему было всего двадцать семь – не понимал этого и считал пережитком прошлого. Неужели глава семьи, наконец, пришел к тому же выводу? – Ничего не знаешь о них? Ты ведь учился в Италии, закончил там университет. – Боюсь, когда я учился, мне было… не до мафии, – признался Хироси, стараясь не покраснеть – может, сейчас он и выглядел как типичный представитель своей нации, однако в юности всякое бывало… хорошо хоть, рыжая и, тем более, зеленая краска плохо берет черные волосы и быстро смывается. Однако кумичё лишь одобрительно покивал, поглаживая бородку. – Ну и правильно, какая мафия, когда учиться надо – в наше время образование играет значительную роль, а без знания языков так и вовсе никуда. Примерно в то время, пока ты находился в Италии, Италия, если можно так выразиться, посетила нас. Оказывается, на наших островах жил потомок основателя Вонголы, и когда у них там стало туго с наследниками – им важна преемственность, – они и вспомнили о японском подростке по имени Савада Цунаеши. – Теперь вспомнил! – воскликнул Такада. – Кажется, год-два назад он официально принял обязанности главы? – Именно, как только стал совершеннолетним. Понимаешь, прошли те времена, когда Япония была закрытой страной. Все течет, все меняется, как говорил один древнегреческий философ. Пора бы и нам идти в ногу со временем – нам остро не хватает внешних связей. Мне бы хотелось начать с Вонголы – ты же понимаешь, что двум японцам найти взаимопонимание гораздо проще. Я хочу, чтобы ты отправился в Италию и провел переговоры как представитель нашей семьи. – Я? – опешил Хироси. До сих пор ему никогда не доверяли ничего подобного! Молодой человек торопливо поклонился. – Это огромная честь для меня… но я не уверен, справлюсь ли… у меня не хватает опыта. – Самое время его получить, – подбодрил босс. – Мы обсуждали разные кандидатуры и большинством голосов выбрали тебя. Сейчас я поясню решение Совета. Во-первых, среди приближенных Цунаеши есть как японцы, так и итальянцы, поэтому нам выгодно отправить туда человека со знанием языка. Разнюхаешь там все, соберешь информацию. В конце концов, в чужой стране полезно знать родной язык местных жителей, а не обходиться только английским… или вообще не понимать, что происходит. Кроме того, ты довольно молод – в данном случае это сыграет на нас – ты по возрасту ближе к Саваде Цунаеши, а значит, быстрее найдешь общий язык. На подсознательном уровне он будет больше тебе доверять. И в-третьих, все эти новомодные штучки с Пламенем… ты ведь интересовался ими? – Да, я изучал этот вопрос. У меня Пламя Солнца, – подтвердил Хироси, не заостряя внимание на том, что «эти штучки» новомодны вот уже лет пять, а некоторые семьи используют их и дольше. – Да, мне рассказывал твой отец. Что-то, связанное с целительством? Магия какая-то. – Эм… очень похоже, только… – Не нужно рассказывать мне. Но это лишь подтверждает то, что тебе проще будет войти в контакт с Вонголой, нежели кому-то из старшего руководства. – Понимаю, – отозвался Такада, взяв себя в руки – разумеется, глава семьи и прочие лидеры приняли взвешенное решение, к которому пришли после долгих размышлений! И если это наилучший вариант, то ему остается только оправдать оказанное доверие. Кумичё одобрительно смотрел на него. – Поскольку босс Вонголы столь юн, его поддерживает старое руководство, помогая советом и вводя в курс дела. Нам нужно, чтобы ты договорился с Савадой, а когда мы получим его одобрение, уже более опытные члены семьи вступят в игру. А пока мы только устанавливаем контакт, нашим представителем может быть столь молодой человек, это не будет выглядеть как неуважение. Если все пройдет успешно, то за дело возьмется твой отец, а потом и я. – Я оправдаю ваше доверие! – с гордостью выпалил Хироси и поклонился. Глава Курогицунэ махнул рукой. – Удачи тебе. И помни: ты наши глаза и уши. Болтай поменьше, слушай и смотри побольше. Все, что будет сказано в твоем присутствии, может пойти нам на пользу. – Понял. Можно идти? Кумичё отпустил его кивком головы, и Такада покинул комнату, размышляя. Кажется, в бизнесе это называют промышленным шпионажем?.. Такада волновался, что за годы без практики он совершенно забыл язык, но нужные слова быстро всплывали в памяти – все-таки, в Италии он прожил не год и не два. Рим совершенно не изменился, да и что могло поменяться в древней столице? А вот на Сицилии Хироси еще не бывал. Не желая ударить в грязь лицом и собираясь сразу брать быка за рога, молодой человек заранее связался с Вонголой и договорился о встрече с Савадой. К сожалению, рейс слегка задержался, поэтому у Такады оставалось времени впритык – ровно на то, чтобы заселиться в отель и сразу поехать в особняк. Такси он заказал по номеру, который ему прислал Цунаеши – похоже, семья предпочитала, чтобы к ним ездили на машинах проверенной фирмы. А может, фирма и принадлежала Вонголе. В принципе, это не так важно. За свою жизнь Хироси не опасался – вряд ли он представлял угрозу для итальянской мафии, а его биографию уже наверняка отследили. То, что таксист не взял с него денег, подтвердило выводы Такады. Он поднялся по ступенькам особняка и позвонил в дверь. Ему почти сразу открыл молодой японец с ежиком светлых волос. Хироси несколько опешил, увидев его, но тут же поклонился и торопливо представился. Молодой человек растерянно почесал в затылке и пробормотал по-японски: – А, помню, вы из Курогицунэ? А разве вы с боссом договорились не на два часа дня? – Да, – кивнул Такада, похолодев. – Я опоздал? – Да нет, напротив! Вы поторопились, сейчас без пяти двенадцать. – Ужасно! – молодой мафиози залился краской и резко поклонился вновь. – Мне так стыдно… – Не парьтесь, такое бывает из-за смены часовых поясов. В следующий раз берите день на акклиматизацию, а потом назначайте встречи, это я по своему опыту говорю, – стоящий в дверях человек потер переносицу, заклеенную пластырем, и распахнул дверь шире. – Проходите. Пока вы будете мотаться до отеля туда и обратно, уже подойдет время встречи. Лучше подождете у нас. – Огромное спасибо! – Хироси снова поклонился и вошел в прохладный холл. Молодой человек пропустил его и закрыл дверь. – А вы ведь… – Ах, да. Сасагава Рехей, – тот тоже поклонился. – Хранитель Солнца Савады Цунаеши. Рад познакомиться. Хранитель Солнца, подумал Такада, это один из приближенных босса. И такой человек сам открывает дверь? Вообще, Сасагаву он узнал, поскольку перед перелетом посмотрел документы, собранные для него семьей – там были фотографии Савады и его Хранителей, а также небольшая справка об их способностях. Выглядело внушительно, и это еще без данных о Пламени, в котором члены Курогицунэ не разбирались… – Еще раз извините, Сасагава-сан, что так получилось… – Если вы еще раз поклонитесь, я вас выставлю за дверь, – дружелюбно проворчал Рехей. – Мы сейчас пойдем в гостиную, а одновременно идти и кланяться нельзя, я проверял, – он развернулся и зашагал вглубь особняка так быстро, что Хироси пришлось перейти чуть ли не на бег, чтобы не отстать. Ну да, на таком ходу не то, что кланяться – думать не успеваешь… – Будьте осторожны: особняк строил еще основатель Вонголы, а после него каждый босс что-то добавлял, так что тут очень легко заблудиться – особенно если попасть на нижние этажи. Поэтому не упускайте меня из виду. Он на приличной скорости обошел напольную вазу, а вот гостю пришлось сбавить шаг, чтобы не начать знакомство с мафиозной семьей с разгрома особняка. – Да, я постараюсь… – Такада с трудом догнал Хранителя Вонголы и, бросив на него взгляд, едва не впечатался в стену на повороте. – О, боги! Откройте глаза, вы же во что-то врежетесь! Рехей, который совершенно вслепую плавно обогнул угол, притормозил и обернулся. Спохватившись, открыл глаза. – Извините, привычка. Когда я жил в Намимори, то бегал по утрам и часто – с завязанными глазами. По коридорам особо не побегаешь, но я неплохо тут все изучил… вас это смущает? – Да, немного… – признался Хироси, поскольку коридоры были буквально заставлены и завешаны предметами искусства, да и забрести куда-то в подвалы совсем не хотелось. Рехей засмеялся и снова стартанул на первой космической, так что гость опять вынужден был поспешить, чтобы не потеряться. Глядя в спину проводника, он только молился, чтобы тот опять не закрыл глаза, особенно на лестнице. – Вот, подождите здесь, – заявил, наконец, Сасагава, распахнув одну из дверей. За ней оказалась просторная и уютная гостиная, обставленная в несколько старомодном стиле – такое впечатление создавалось благодаря добротной старой мебели – может, даже антиквариат, стоящий здесь со времен основателя Вонголы. – Располагайтесь – кресла, диван к вашим услугам. Чай, кофе, алкоголь? У нас превосходная коллекция вин. Да и покрепче… – Зеленый чай, – попросил Такада, твердо решив оставить голову ясной перед переговорами. Он и так допустил ошибку, больше подобное не должно повториться. – Подождите немного, – улыбнулся Рехей – на миг Хироси показалось, что его сейчас хлопнут по плечу, но Хранитель Вонголы поднял руку только для того, чтобы пригладить свои волосы, – и покинул комнату. Гость опустился в кресло, изучая обстановку и размышляя, что Сасагава, хотя и является японцем, но выглядит человеком открытым и, что уж говорить, эксцентричным. Интересно, чай он тоже собирается готовить? И пойдет с чашкой вслепую? Дверь открылась, но на пороге стоял не Сасагава, а молодой брюнет. – Рехей, а ты… – он с изумлением уставился на гостя. – Простите, я думал, здесь Рехей. Хироси поднялся и поклонился. Он узнал Ямамото Такеши, Хранителя Дождя Вонголы. – Такада Хироси, представитель семьи Курогицунэ. Рад познакомиться. Из-за небольшой оплошности приехал несколько заранее… – Ой, да главное, не опоздали, – засмеялся Такеши и поклонился, представившись в ответ. Такада с любопытством рассматривал его, ведь Ямамото был не только мафиози, но и подающим надежды бейсболистом. Рехей, впрочем, тоже являлся знаменитым боксером, однако Хироси интересовался не борьбой, а более мирными видами спорта. – Мне правда очень приятно с вами познакомиться, – признался он. – Когда есть время, всегда смотрю матчи с вашим участием. Такеши смущенно почесал затылок. – Спасибо. Если б у меня самого еще оставалось достаточно времени на них… вот, сейчас повезло – соревнования проходят в Италии. – Благодаря вам наша сборная стала одной из лучших в мире. – Ну что вы, – Хранитель Дождя чуть покраснел, но ему явно польстили слова. – Вы надолго в Италию? – он вошел в комнату и присел на диван, любознательно наклонившись вперед. – Хотел бы немного погулять, когда покончу с делами. Давно не бывал в стране, а уж на Сицилии впервые. – Правильно, – одобрил Ямамото, – какой смысл посещать государство и не осмотреть его достопримечательности? А уж местная кухня… кстати, босс распорядился приготовить первоклассный обед, вам точно понравится! – Не стоило так… – тактично возразил Хироси, но бейсболист с возмущением замахал на него руками, заверяя, что все в порядке, и это их долг как гостеприимных хозяев. Прилив японской вежливости прервал Рехей, вошедший в комнату с подносом. Обнаружив Такеши, он тут же сбегал за еще одной чашкой, и вот они уже пили чай втроем, светски обсуждая спорт, погоду и новости из Японии. Наконец, Сасагава отставил чашку и, поднявшись, извинился, пояснив, что ему нужно уходить. Они распрощались, и Такеши с гостем начали мирную беседу о бейсболе, когда Рехей неожиданно вернулся. – Такеши, а ключи от машины у тебя? – Какой машины? – отозвался Хранитель Дождя, поворачиваясь. – Красненькой, – насмешливо отозвался боксер, кого-то передразнивая. – Форд, не поеду же я на автомобиле, который Дино боссу на совершеннолетие подарил. – Ага, а кто на нем вообще поедет тогда… – пробормотал Такеши, роясь в карманах. – О, точно, у меня. Лови! Хироси вздрогнул, заметив нехороший блеск в глазах бейсболиста, когда тот замахнулся и метнул связку с брелоком в сторону Сасагавы. Тот чудом успел спрятаться за дверь, и ключ вонзился в стену точно на уровне его головы. – Спасибо, – невозмутимо поблагодарил Рехей и, с некоторым трудом выдернув искомый предмет из стены, ушел насовсем. – Обращайся, – весело отозвался Ямамото и повернулся к Такаде. – Так о чем мы? Ах, да. Вы знаете, когда в прошлом году проходил Чемпионат мира… кстати, а не хотите немного поиграть? За особняком есть площадка, можно покидать мяч. – Нет-нет, я очень плохо играю, – запротестовал молодой мафиози, памятуя о запущенных ключах, но Такеши и слышать ничего не хотел. В конце концов, Хироси сдался и послушно зашагал за Ямамото. Тот притормозил у кладовки со спортинвентарем. – Вы идите вперед, пока я подберу все, что нужно для игры. Прямо, второй поворот направо, под арку, третья дверь в большую летнюю гостиную с французскими окнами в пол, через них – на задний двор. Запомнили? – М… вроде да, – неуверенно пробормотал Такада и пошел по коридору, стараясь следовать полученным инструкциям. Но то ли двери удачно сливались со стеной, то ли повороты не всегда поворачивали, но вместо гостиной с французскими окнами он попал в небольшое помещение с опущенными шторами и приглушенным светом. Осознав, что ошибся, он хотел вернуться и начать поиски по новой, но тут заметил, что в комнате кто-то есть: на софе лежала девушка в расшитом ветками сакуры кимоно. Ее длинные распущенные волосы с изящной небрежностью рассыпались по спине. – Простите, я, кажется, перепутал двери, – сказал Такада по-итальянски, чуть поклонившись. Девушка на голос обернулась, и ткань кимоно слегка сползла с плеча, обнажая молочно-белую кожу. Незнакомка завела прядь удивительного цвета волос за ухо, и на Хироси уставились два разноцветных глаза. – Добрый день, – мягкий, бархатный, слегка хрипловатый голос обволакивал, убаюкивая, однако… однако был, несомненно, мужским. Такада заморгал и пригляделся: черты лица заострены, резко очерчены скулы, подбородок выдавался вперед – перед ним совершенно точно лежал, а точнее, уже сидел мужчина – молодой человек, просто с длинными волосами. – Не подскажете, который час? Хироси торопливо посмотрел на часы, надеясь, что замешательство не отразилось на его лице. – Половина первого, двенадцать двадцать семь, если быть точным. – Ойя, кто точнее – немцы или японцы? – в никуда вопросил собеседник и, зевнув, поправил съехавшее кимоно. – Ладно, рановато, конечно, но пора вставать, – с этими словами он достал откуда-то пачку сигарет. Хрипотца из голоса исчезла – вероятно, являлась результатом недавнего пробуждения. – Курите? – Такада покачал головой. – Ну и правильно, а то здесь везде противопожарная сигнализация, – заявил неизвестный и, тем не менее, достав сигарету, прикурил. Запахло вишней. Прищурившись, молодой человек рассматривал гостя. Алый глаз насмешливо и пугающе светился в полутьме. – Новенький? – Хироси, завороженный этим сиянием, не сразу сообразил, о чем его спрашивают, а поняв, не смог выдавить из себя ни слова и только замотал головой. Человек в кимоно засмеялся – очень странно, не в голос, а будто сдерживал смех, дозируя его на выдохе – ку-фуфуфу. Затянувшись, он выдохнул синеватый дымок и неожиданно перешел на английский. – So… who are YOU? Дымок, оторвавшись от его губ, сложился в знак вопроса, и до Такады дошло, что собеседник изображает Синюю Гусеницу из «Алисы в Стране Чудес». Левый глаз, который был вполне человеческого цвета, подмигнул, и мафиози, торопливо взяв себя в руки, поклонился, в который раз повторив: – Такада Хироси, представитель семьи Курогицунэ. Рад познакомиться. – Вы, японцы, такие милые, – доверительно поделился незнакомец, не торопясь отвечать на приветствие и стряхивая пепел прямо на ковер. Противопожарная система, о которой он говорил, почему-то игнорировала его. На сей раз, ради разнообразия, он перешел на японский, причем интонации его стали еще более вкрадчивыми. – Обожаю, когда вы со мной знакомитесь. Была, правда, одна зараза, которая так и не представилась – сразу бить морду полезла. Хотя, может, я и сам виноват, когда назвал его по имени, чего после этого знакомиться-то, поздно уже… Хироси обладал достаточными навыками и неплохой реакцией, поэтому характерный звук позади и распахнувшиеся широко глаза с сузившимися зрачками собеседника, устремившего взгляд куда-то за спину Такады, заставили его броситься на пол. Быстро перекатившись вбок и сев, он увидел, как в стену, примерно в метре от сидящего на диване – кстати, он даже не шелохнулся – вонзился небольшой топорик для разделки мяса. Человек в кимоно задумчиво изучал его. – Как всегда, сбит прицел. Ну что это такое? В дверях, словно разгневанный бог войны, появился молодой японец, сжимавший кулаки. – Рокудо Мукуро! – прорычал он. – Я убью тебя! – Аrrivederci, – торопливо сообщил тот, кого назвали столь угрожающим именем, подхватил полы кимоно и бросился наутек, сверкая голыми пятками. Для этого он подлетел к окну и, распахнув шторы, ослепил преследователя яркими солнечными лучами, после чего рванул на улицу. Вошедший, чертыхаясь и прикрывая глаза ладонью, вскочил на подоконник, спрыгнул на землю и побежал следом. Хироси растерянно смотрел им вслед. Тем же путем он воспользоваться не решился, а потому вышел из комнаты и тихонько прикрыл за собой дверь, оглядевшись. Такада безошибочно опознал в метателе ножей Хибари Кею, Хранителя Облака Вонголы. Что ж, он вполне оправдывал звание самого грозного Хранителя Савады… а вот необычный молодой человек в кимоно – кто же он? Еще и прозвище такое… угрожающее. Хироси прошел по коридору, дергая дверные ручки, но все они были заперты. Наконец, одна поддалась, и Такада, наученный горьким опытом, очень осторожно заглянул в комнату. На полу, на столе, на стульях – повсюду – валялись шестеренки и металлические детали, а также исчерченные листки бумаги. Среди всего этого великолепия прямо на полу на животе лежал рыжий парень, что-то сосредоточенно строчивший, а рядом с ним восседал флегматичный блондин с зубочисткой во рту, складывающий из разбросанных клочков журавликов. – Мне кажется, пушку шквального огня с лазерным прицелом можно пришпилить сюда, – по-японски заметил рыжий, не поднимая головы. – Неплохо, – с небольшим акцентом согласился второй, выкладывая журавликов в ряд. – Как насчет автоматической перезарядки? – Раз плюнуть. – Как думаешь, сможем сделать плутониевые боеголовки? – А чего там делать-то? Справимся. – Но они радиоактивные. – И что? – А мы, Спаннер, – напомнил рыжий, на секунду подняв голову и поправив очки, – не очень. – Я лично вообще нет, – согласился Спаннер, пересчитывая журавликов. – Зато рванет знатно. Может, ну их? – А тогда какой вообще смысл? – возмутился рыжий. Блондин, подумав, философски кивнул. – Ладно, как-нибудь обезопасим… частично. Как думаешь, пушка не перевесит? – спросил он. Спаннер протянул руку. – Дай сюда, Шоичи, я рассчитаю. – Ну уж нет! – рыжий прижал к груди ворох листов. – Мы делаем Оптимуса Прайма, а не Моску! Тебя на прошлой неделе утюг починить попросили, какого черта ты сваял любимого робота? – Зато со встроенной гладильной доской и автономным источником питания до ста сорока пяти часов, – парировал светловолосый. – А как ты собираешься делать трансформера, если последний твой робот не то, что не человекоподобный – это просто шар! – Между прочим, сфера – это идеальная форма! Не то, что твой Витрувианский Моска. И хватит переводить бумагу! – Вообще-то, это ты ее переводишь. Я ее использую повторно, и мне осталось всего девятьсот тринадцать журавликов до исполнения желаний. А ну-ка! – Спаннер ловко выхватил чертеж из рук рыжего Шоичи и принялся изучать. – Предлагаю увеличить мощность. – Нельзя, мы же решили строить его в масштабе один к десяти. Его просто разорвет при первом же ударе. Тем более, радиация… – Тогда пусть стреляет карамельками. – Ты еще предложи, чтоб маршмеллоу… Техники переглянулись и хором заключили: – И подарим Бьякурану на день рождения! – Отлично, босс будет доволен, – удовлетворенно добавил Спаннер. Шоичи закивал. – Да я сам уже всю голову сломал. – Тогда давай уже мастерить нашего Мос… Оптимуса. Шоичи фыркнул: – А как же расчеты? – Да кто вообще делает что-то по расчетам? – блондин вытащил изо рта зубочистку, которая оказалась палочкой с леденцом, посмотрел на нее и сунул обратно в рот. – Это же скучно. – «Ты не умеешь обращаться с Зазеркальными пирогами», – насмешливо отозвался рыжий. – Сначала надо что-то собрать, а потом нарисовать чертеж и решить, что это и для чего его можно применить. – Вот я до сих пор не понял, что за штуку ты собрал позавчера. – Пока не уверен, но, думаю, это кухонная терка. – Лазерная? – Ну, будет блендер. – Шрррф-фью? Хироси, вздрогнув, обернулся. Не найдя ничего, что могло издать столь необычный посвистывающий звук, он догадался заглянуть себе под ноги. Там оказался небольшой робот с непонятными трубками, пристально исследовавший японца своими окулярами. – Эм… привет? – опасливо произнес Такада. Робот издал еще несколько механических звуков и медленно поднял руку. Мафиози попятился, судорожно обдумывая свои возможности: убежать? Позвать на помощь? А если робот реагирует на резкие движения? А если на движения вообще? Хироси принялся осторожно отодвигаться по стеночке. – Пуф, – сообщил робот и выстрелил. – Ай! – молодой человек потер лоб и присел на корточки, подбирая снаряд, оказавшийся аккуратно запечатанным леденцом приятного зеленого цвета. – Это мне? – маленький робот подошел поближе и утвердительно запыхтел. – Эм… спасибо. Яблочный? В глубине механизма что-то заворчало, и из трубок-пальцев выглянули еще четыре конфеты: желтая, красная, белая и оранжевая. – Нет-нет, я не имел в виду, что мне не нравится. Просто спросил. Леденцы спрятались обратно. Хироси, почесав подбородок, задумчиво изучил робота. Тот пристально смотрел в ответ и не подавал признаков жизни. – Эм… ты ведь разбираешь человеческую речь? Ну, что я говорю? Просто сам не умеешь? Робот засвистел и запыхтел, что, вероятно, означало, что он тоже может общаться, только некоторые его почему-то не понимают. – Хорошо… не подскажешь, как попасть на задний двор? Робот пару секунд молчал, обрабатывая запрос, после чего свистнул и быстро засеменил прочь. Чувствуя себя Алисой в погоне за Белым Кроликом, Такада побежал за ним, удивляясь, как можно столь споро передвигаться на таких коротких ножках. Завернув за угол, молодой человек чуть не выругался вслух: робот исчез. Похоже, он зашел в ту самую гостиную с французскими окнами прежде, чем Хироси успел это заметить. Либо он вообще не понял просьбу, или Такада ее неверно сформировал – все-таки, с роботами он раньше не имел дел, хоть в университете над ним и подшучивали, что раз он японец, то каждый день видит роботов и может спаять одного-двух на коленке. Мафиози остановился в начале коридора и внимательно его осмотрел: три двери по левую руку и четыре – по правую. Оставалось два варианта: либо вернуться и спросить дорогу у двух чудаковатых техников, либо проверить несколько дверей, а именно, четыре. Хироси решил не рисковать и узнать дорогу у людей, а не у робота, однако техников в комнате уже не оказалось – только стайка бумажных журавликов среди запчастей подтверждали, что колоритная парочка не привиделась гостю. Вздохнув, молодой человек снова отправился в злополучный коридор, отгоняя неприятные ассоциации с фильмом «Сияние». Конечно, Хибари Кея метал в стену топорик для мяса, а не полноценный топор, однако… Третья дверь слева – последняя в ряду – оказалась заперта, что Хироси выяснил, постучавшись и подергав ручку, благо, горький опыт с разбуженным Мукуро научил его, что не все комнаты в особняке пустуют. Вряд ли робот стал бы там закрываться, поэтому Такада с чистой совестью перешел на противоположную сторону, к третьей двери с его точки зрения и второй – с другого конца коридора. На стук никто не отозвался, но ручка послушно провернулась, и мафиози осторожно заглянул внутрь. Помещение оказалось сквозным – напротив входа, только чуть правее, находилась арка, ведущая в следующую комнату, откуда раздавались голоса на японском языке: – …таким оообразом, есть n генералов с армией у каааждого и один главнокомааандующий, и все они друг другу не доверяяяют. Поняяятно? – Нет. Я совершенно не понимаю, как эта твоя задача византийских генералов связана с… – Лаадно, Ламбо, объясняю еще раааз. Дело происходит в Византиии… – Фран-кун, пожалуйста, не тяни слова, я плохо понимаю тебя, – а это уже не мужской, а девичий голосок. Хироси со всеми предосторожностями пересек одну комнату заглянул во вторую. Там прямо на полу сидел, скрестив ноги, подросток с унылым лицом. Из-под странной шапки в виде то ли черепахи, то ли теленка, торчали зеленые волосы. На диване лежал, развалившись, мальчик лет десяти, одетый в пятнистую рубашку – в нем Такада узнал Хранителя Грозы Вонголы, Ламбо Бовино. В кресле, поджав ноги, сидела девочка-китаянка, ровесница Ламбо. Она и попросила Франа – значит, методом исключения, подростка зовут Фран – не растягивать слова. – Да, – тем временем возмущенно воскликнул юный Бовино, – хватит так глупо говорить! Ты хоть представляешь, как это бесит? – Если бы не представляяял, то не говорииил бы, – философски пояснил Фран и почесал нос карандашом. – Но если меня просит мадемуазель… – Прошу, – грустно подтвердила девочка, – иначе мне сложно воспринимать японскую речь. Извините. – А я все понимаю! – гордо заявил Ламбо. Фран покосился на него и сказал что-то так медленно и протяжно, что даже Хироси не понял, какая фраза прозвучала на его родном языке. Ламбо вылупил глаза и обиженно засопел. Подросток перешел на обычный темп речи: – Так вот. Если не пересказывать заново условия задачи про генералов, то мы остаемся вот с чем: каждый из нас написал фразу на родном языке – я на французском, Ламбо – на итальянском, а И-Пин – на китайском, вееерно? Дети переглянулись и кивнули. – Замечааательно. Но, поскольку мы не знаем языков друг друга, мы не знаем, что здесь написано. – Но мы можем сказать друг другу, разве нет? – удивилась И-Пин. Фран поджал губы, явно сетуя на тупых детишек. – Но мы не можем провееерить! Потому что в равной степени каждый из нас может как соврать, так и сказать правду! – У нас есть интернет, – напомнил Ламбо. Подросток поморщился. – Скуучно. – И мы сами отдали Франу смартфоны, – добавила И-Пин. Тот закивал. Ламбо фыркнул: – Ну вот я уверен, что И-Пин врать не будет, а ты – будешь. – Ты забыл, кто мой учитель? – оскорбился Фран. Дети уставились на него. – Мукуро-сан, – сказала девочка. – Мукуро, – хором с ней ответил мальчик и добавил. – Вот поэтому я и не верю тебе. – Вот ииименно. Поэтому вероятность того, что я вру, равна вероятности, что я не совру. Например, назло одному вредному теленку, который встревает вечно и перебивает стааарших! Вот в годы моей юююности… – Нашелся тут старший, – набычился Бовино, и в его пышной шевелюре отчетливо заискрились рога. – Разницы-то всего лет пять! – Цееелых пять лет, – невозмутимо поправил его Фран. – И босс оставил меня за стаааршего. А еще я могу обеспечить тебя кошмарами на ближайшую недееелю. – Аргумент, – подтвердила И-Пин и хихикнула в кулак. Ламбо надулся. – Фран-кун, лучше покажи фокусы! – Нееет, фокусы потоом, – самодовольно заявил юный иллюзионист. – Сначала делаа. Так вот, – он опять ускорил темп речи до общепринятого, – у нас есть три записи на разных языках, и сейчас каждый из нас даст перевод своей фразы – возможно, ложный, возможно, правдивый. – И нам надо будет угадать, кто соврал? – уточнила И-Пин. Фран досадливо помотал головой. – И надо будет построить стратегию так, чтобы армия Византии не проиграла – то есть, либо победила, либо отступила. А часть генералов – предатели, которые пишут неправду о своих войсках. – Опять он про эту задачу! – возмутился Ламбо, запуская во Франа ластиком, который отскочил от причудливой шляпы и покатился по полу. – Ну не знаю я, чего ты привязался? Скажи уже ответ! – Понятия не имею, я не криптолог. Я только прочитал эту задачу у Гокудеры-семпая в книге. – Ууу! – на этот раз Ламбо начал остервенело копаться в своих волосах. Во все стороны посыпались конфеты, карандаши, гранаты и листочки бумаги. И-Пин моментально слетела с кресла и спряталась за него. Фран тоскливо вздохнул, но остался на месте. Наконец, мальчик извлек на свет божий мощную базуку, но навел ее не на обидчика, а на себя. Прежде, чем Такада сообразил, что произошло – слишком сложно было поверить в происходящее, – юный Бовино каким-то чудом выстрелил… Хироси зажал себе рот, чтобы не закричать, но куда больше его поразило спокойствие, с которым остальные наблюдали за самоубийством! Чудной розовый дым растаял, и шокированный мафиози увидел молодого темноволосого человека, чем-то напоминающего Ламбо. Похожая пятнистая рубашка, рога, торчащие из волос… поправив галстук, незнакомец внимательно осмотрел комнату, и Такада машинально отпрянул. Переведя дыхание, он медленно, прижимаясь спиной к стене, вернулся к выходу и выскользнул в коридор. Что, черт побери, только что произошло? Это как-то связано с Пламенем Тумана, о котором ходит столько легенд? Хироси прикрыл за собой дверь и глубоко вздохнул. Так, главное – никто не пострадал... наверное. Ну и шуточки у местных! Такада огляделся. Он проверил две двери с одного конца коридора, значит, теперь надо попробовать две с другой. Он вернулся в начало коридора и, постучав, подергал первую дверь слева. Она распахнулась, и мафиози оказался в небольшой уютной комнате с камином. Тут было довольно темно, и Хироси пошел к окну, чтобы раздвинуть длинные шторы и проверить, нельзя ли через него выйти во двор, поскольку из-за плотной ткани сложно было понять, обычное это окно или в пол. Однако, когда он проходил мимо камина, сердце пропустило удар – быстрые шаги позади, движение воздуха... рука машинально схватила первое, что подвернулось – кочергу, – и Такада быстро развернулся, выставив ее перед собой. Раздался мерзкий, противный лязг, и мафиози, пошатнувшись от силы удара, шагнул назад, вжавшись спиной в каминную полку. Бросив быстрый взгляд на кочергу, он сглотнул – та согнулась, и Хироси поспешно нашарил пистолет, параллельно выискивая напавшего. К своему ужасу, он узнал Хибари Кею, который уже заносил руку с тонфой для очередного удара. Такада вновь парировал кочергой, которая на сей раз попросту разлетелась на куски, параллельно упал на пол и откатился в сторону, чтобы иметь место для маневра. – Подождите, Хибари-сан!.. – попытался объясниться он. Кея выпрямился и обернулся к нему, сверкая глазами, которые едва ли не метали молнии. – Нарушитель! Как ты проник сюда? – прежде, чем противник успел ответить, Хранитель Облака ринулся в атаку, и Такада чудом успел нырнуть за диван. Ему совершенно не хотелось начинать знакомство с Вонголой… так. Пальцы привычно сняли пистолет с предохранителя – молодой человек даже не смотрел на оружие, торопливо соображая, с какой стороны Кея решит обогнуть его укрытие. Хибари обрушился сверху, перепрыгнув диван, и Хироси снова увернулся, не желая стрелять. Он вскочил, надеясь, что направленное на неприятеля оружие заставит того притормозить и выслушать Такаду, но, похолодев, осознал, что выронил пистолет. Кея, заметив его замешательство, скользнул по полу взглядом и коршуном бросился на оружие. Комнату залил яркий дневной свет, и Хироси зажмурился. Прикрыв глаза рукой, он, щурясь, осмотрелся. Кея, стоявший напротив, также закрывался от света и тихо ругался сквозь зубы. Такада покосился на окно – на фоне окна четко вырисовывался темный силуэт человека, распахнувшего шторы. – Хибари-кун, – сладко произнес знакомый голос, – брось пистолет. Я не хочу пострадать от того, что ты ведешь себя, как обезьяна с гранатой. Кея, чертыхнувшись, запустил оружием в говорившего. Тот чудом поймал пистолет, который должен был пробить стекло где-то в полуметре от цели. Глаза Такады уже привыкли к новому освещению, и он увидел, как Мукуро – а это именно он нашел способ остановить возможное кровопролитие – возвращает предохранитель на место. Закончив, он бросил пистолет хозяину, и Хироси торопливо подхватил его. – Нет, ты не травоядное, – меж тем огрызнулся Хибари, протирая глаза, – ты гад ползучий. – Ойя, это меня повысили или разжаловали? – засмеялся Рокудо и вышел в центр комнаты. Он уже был одет, подобно Кее, в строгий официальный костюм, а волосы завязал в роскошный хвост. Хранитель Облака переключил внимание на «нарушителя». – Кто? – коротко спросил он. Такада, спохватившись, поклонился. – Такада Хироси, я… – Такада Хироси, 27 лет, представитель семьи Курогицунэ, встреча с Савадой в два часа дня, – нетерпеливо перебил его Кея и посмотрел на часы. – А сейчас – без трех минут час, а вы что-то вынюхиваете в глубине особняка. – Наш Такада-сан заблудился, – мелодично пропел, не дав гостю и рта раскрыть, Мукуро. – Его Такеши-кун ищет. – Ох… – Хироси вздохнул. – У вас такая сложная планировка, я не могу понять, как выйти на задний двор. Извините. Хибари повернулся к иллюзионисту и выразительно процедил: – Гад ползучий, – помолчал, прислушиваясь к своим ощущениям, и покачал головой. – Травоядное! Ты знал, кто это, и молча смотрел, как я нападаю. – Ага, – жизнерадостно согласился Рокудо. – А тебе сколько раз повторять: если задаешь вопрос, то надо дождаться ответа, а не бить сразу. Кея сдержанно поклонился Такаде. – Прошу прощения за свое поведение. Но что еще я мог подумать, увидев, как кто-то в полумраке крадется по комнате? – Да, я понимаю, моя вина, – заверил Хироси, также кланяясь. Он уже понял, что для всех них о подобном инциденте лучше умолчать. – Вот так нечестно! – опять встрял Мукуро. – Почему Хибари-кун мне не кланяется и не извиняется передо мной? – Я не «кун», – отозвался Кея. – И я не сделал ничего, за что бы мог перед тобой извиняться. Вот когда я тебя все-таки придушу – тогда обязательно извинюсь на могилке. – Мне нравится, как ты упоминаешь «когда», а не «если», – умилился Рокудо. – Хибари-кун, а… – Я тебе не «кун»! – рявкнул Хранитель, и Мукуро покладисто закивал: – Хорошо, хорошо, не «кун». А кто? «Тян»? «Сан»? «Сама»? А может, «химэ»? – Боги, – Хибари закатил глаза, – говори по-итальянски! Ты все равно несешь полную чушь на любом языке, так я хоть тебя понимать не буду, но зато красиво! – Ойя, я тоже тебя люблю, – промурлыкал Рокудо на итальянском. Хибари – гость сделал вывод, что он действительно ничего не понял, иначе бы дело точно дошло до смертоубийства – вздохнул и обратился к Такаде: – Зачем вас ищет Ямамото? – Он хотел сыграть со мной в бейсбол. Ямамото-сан остался собирать инвентарь, а мне сказал, как добраться до заднего двора. Должна быть комната с французскими окнами, и я хотел проверить, какие окна здесь. – Глупо, – сообщил Кея, не вдаваясь в подробности, чьи именно поступки – Ямамото или Такады – глупы. – Я сейчас сам вас провожу, чтобы вы куда-то еще не вляпались. И советую не рассказывать о случившемся тут боссу. – Разумеется, – с облегчением заверил его Хироси. Собственный кумичё его поведение точно бы не одобрил, и подставлять Хранителей Цуны тоже не казалось разумным. А то, что его проводят… это так вовремя! А то он уже чувствовал себя Алисой, которая тщетно пытается попасть в прекрасный сад. – И я с вами! – загорелся Мукуро, продолжая говорить на родном языке. – Хироси, переведи ему, что я с вами. Такада, чувствуя себя неловко, посмотрел на Кею. – Эм… Рокудо-сан просил перевести, что… – О, вы владеете итальянским? – перебил его Хибари и направился к двери. – И знать ничего не хочу. По-французски говорите? Нет? Травоядное, переходи на французский! Иллюзионист что-то затараторил на незнакомом языке – вероятно, как раз на французском. По лицу Хранителя Облака скользнуло удовлетворенное выражение, и он вышел из комнаты. Хироси поспешил за ним, следом зашагал и Мукуро, продолжая щебетать. Когда они проходили по коридору, Хранитель Тумана вдруг перешел на японский: – Кстати, насчет языков. Тут мой ученик где-то с детьми, надо проверить, как он выполняет указания босса. – Ну да, ответственность-то на тебе, – фыркнул Кея. Рокудо задумчиво оглядел ряд дверей. Такада рискнул подсказать: – Если ваш ученик, Рокудо-сан, это подросток с зелеными волосами, то я его видел в той комнате… и там… – Что там? – разом напряглись оба Хранителя, и Хироси сбивчиво рассказал, что видел. Собеседники расслабились. – А, это… это вам показалось. – В смысле, это Пламя Тумана. – Да, разумеется, всего лишь Туман. – Такое бывает. Пойду, разберусь с ним, – Мукуро нахмурился и толкнул дверь. Все трое вошли в первое помещение, и иллюзионист прижал палец к губам, прислушиваясь. Из смежной комнаты слышались голоса: – …дурацкие генералы! Ну сколько можно? Да не знаю я, как понять, кто врет! По мимике, по жестам… – разорялся Ламбо. Его перебила И-Пин. – Ламбо-кун, это же Фран-кун… но правда, Фран-кун, объясни, как эти генералы связаны с тем, что босс велел нам обучить друг друга разным языкам? – Вы не понимаааете, – печально тянул Фран, – я вас не родному языку обучаю, я вам даю ключ к изучению любого языкааа! Лингвистика позволяет нам искать закономерности… – То криптология, то лингвистика! Да сколько можно?! Ты не можешь просто, без всяких ухищрений, сказать, как по-французски будет, например, «где здесь магазин»? – А откуда ты знаешь, что я, например, не скажу «Ламбо-кун – тупая корова»? – Ах, ты… – задохнулся от возмущения Бовино, и девочка поспешила вступить в разговор: – Я думаю, «Ламбо Бовино» по-французски звучит так же, как и по-итальянски. – Вооот! – поощрительно кивнул Фран. – А по-китайски? – Нет, – личико И-Пин стало чуть виноватым. – Просто нет. Мукуро, не став дожидаться продолжения, вступил в комнату и ловко поймал ученика за ухо. – Так. Не соизволишь ли ты объяснить мне, какого черта ты не занимаешься с детьми языками? – А чем я, по-вааашему, занимаааюсь, учииитель? – обиженно вопросил Фран, не делая никаких попыток освободиться. Рокудо погрозил ему пальцем. – Фран, им по десять лет! Детям надо объяснять образами, а не аналитическими теориями! – Правильно, фокусы, фокусы! – захлопала в ладоши И-Пин и молитвенно сложила ладони. – Мукуро-сан, покажите фокусы! – Пойдемте, – тихо шепнул Хибари Такаде, – пока травоядное при деле. И-Пин, услышав шаги в соседнем помещении, с любопытством двинулась к арке. – А кто там еще? Хром-сан? – Нет-нет, И-Пин, тебе туда не надо! – запротестовал Рокудо, вставая между девочкой и входом. Кея ускорил шаг, распахнул дверь, Хироси поторопился за ним, не понимая причины их спешки, похожей на бегство, но было уже поздно: девочка проскользнула мимо иллюзиониста и замерла у арки, распахнув глаза. – Хибари… сан… – И-Пин, цин ни лэнцзин исяр! – крикнул Кея, выталкивая гостя в коридор. – Бу яо баочжа! Такада едва успел заметить странную татуировку в виде кружков на лбу застывшей девочки, прежде чем Хранитель Облака схватил его за рукав и потащил прочь. Вскоре с ними поравнялась полярная сова, внезапно молвившая голосом человеческим – причем очень даже знакомым: – Обратный отсчет начался. Девять. Угадай, в кого она вцепилась? – Травоядное, детей эвакуируй, – буркнул на ходу Кея, отмахиваясь от птицы с голосом Мукуро. Та продолжала лететь рядом. – Восемь. Выпихнул их в окно. Пытаюсь обезвредить бомбу. – Бомбу? – ошарашенно переспросил Хироси, стараясь не отстать и не слишком таращиться на говорящую сову, которая к тому же умела и смеяться тем же странным смехом, что и Рокудо. – А что, Такада-сан никогда не слышал о знаменитом киллере из Китая? – подмигнула птица одним глазом. – Семь. Малышка И-Пин при сильных эмоциях – сердится ли, напугана ли, расстроена ли – попросту взрывается. Конечно, ее учитель заблокировал эти способности – шесть, – но если эмоции запредельные… – И что же сейчас было запредельного? – не понял гость, но Хибари с силой дернул его за рукав, увлекая за собой. – Быстрее! Быстрее! Не разговаривай! – Мы пробежали мимо десять минут назад! Быстрее! – заухала, смеясь, сова, словно цитировала кого-то. – Пять. А потом присесть на минутку, которую еще догнать надо… – Заткнись, – рыкнул Кея, сворачивая за угол и там резко останавливаясь, так что Такада врезался в его спину. – Все, теперь можем отдохнуть. – По закону жанра вы должны были остаться на том же месте, – доверительно сообщила птица, плавно обогнув угол, – устроить? – Какого жанра? – устало спросил, пытаясь отдышаться, Хироси. Хранитель Облака мрачно погрозил сове кулаком, предупредив спутника: – Только не спрашивайте его, как устроить, а то он покажет. – Четыре, – скромно ухнула птица, зависнув в воздухе и сверкая глазами. – Кстати, я же не договорил насчет сильных эмоций… – Заткнись, просто заткнись. Ты обезвредил бомбу? – Так мне заткнуться или отвечать? – резонно уточнил Мукуро. Хибари попытался поймать сову, но та взмыла под потолок. – Я все-таки отвечу. Три. Вы знаете, одно из самых сильных чувств в мире… – Не на этот вопрос, травоядное! – в бессильной злобе прошипел Кея, но его слова были проигнорированы. – …это, разумеется, любовь, – птица самодовольно ухнула и спикировала на противника, ловко прошмыгнув под локтем и внезапно рухнув на руки Такаде, словно ища у него защиты. Разноцветные глаза лукаво прищурились, вглядываясь в вытянувшееся лицо собеседника, который рефлекторно обхватил сову, почувствовав, какая она теплая и мягкая. – Любовь и ее обратная сторона, ненависть. Малышка И-Пин до безумия любит нашего сурового хладнокровного воина… – Что там с бомбой?! – взвыл Хибари, не рискуя нападать на нахала, поскольку мог задеть гостя. – А я не сказал? Ойя, я пропустил цифру «два»… – нагло заявила птица, уютно устроившись на чужих руках. – Значит, у нас один… да шучу я, шучу, я ее отвлек. Но ты, Хибари-кун, поменьше смущай умы юных дев своей неземной красотой… – Такада-сан, пойдемте, я отведу вас к Ямамото. Да бросьте вы его уже! – Не бросайте меня, а то пострадает безвинная птичка от рук этого маньяка, – запротестовал Мукуро. Кея закатил глаза и, больше не оглядываясь, зашагал прочь. Хироси медленно побрел следом, машинально прижимая к груди сову, больше похожую на плюшевую игрушку. Хранитель Облака толкнул одну из дверей и вывел гостя на задний двор каким-то иным путем. Едва они оказались снаружи, как птица забилась в руках Такады. Тот не успел разжать пальцы, как та растаяла в синем Пламени – молодой человек едва заметил два синих глаза. Хибари, словно почуяв что-то, обернулся и понаблюдал, как исчезают последние язычки Тумана. – Такая роскошная коробочка и у такого дебила, – с сожалением признал он и кивнул гостю. – Заверните за угол, там будет игровое поле… – Кея помедлил. – А вы… вы правда собираетесь играть с Ямамото в бейсбол? – Э… да? – неуверенно предположил Хироси. Хранитель Облака посмотрел на него так, словно собирался перекрестить на дорожку, но, когда он открыл рот, с губ у него сорвалось не «Аминь», а вполне себе обычное «Удачи». С дерева спланировала маленькая желтая птичка и устроила себе гнездышко в волосах Хибари. И Хибари вернулся в особняк. Такада глубоко вздохнул и решительно направился направо. Его путь пролегал как раз мимо того самого французского окна, и молодой человек, не удержавшись, приблизился и заглянул в дом. За столом сидел и деловито ковырялся в каком-то приборе самый настоящий платиновый блондин, так что Хироси даже затаил дыхание, не в силах оторвать глаз от столь редкого, особенно в Японии, цвета волос. И тут же расслышал тихое бормотание: – И это почему-то не работает… в чем же дело? Сижу тут, как Белый Рыцарь, мастерю, изобретаю, а из космоса сигнал все не ловит и не ловит! Может, на призраков ловушку поставить? А если опять Мукуро поймаю?.. Нет, Десятый этого не одобрит… А если спиритический сеанс?.. Такада медленно отступил, пока Хранитель Урагана Вонголы – а это наверняка был он – не поднял голову и не заметил, что за ним следят. Больше приключений по дороге к полю не нашлось, и Хироси поступил в распоряжение взволнованного Такеши. – Я уж испугался за вас! – дружелюбно сообщил тот, предлагая на выбор перчатку и биту. Гость замялся, размышляя, как бы повежливее отказаться, уж больно сочувственно на него смотрели все, кто слышал, чем он собирается заняться. – Да, я немного заблудился, но мне указали дорогу, – признался гость. Ямамото осторожно покосился на него. – Да я не из-за этого… впрочем, не так и важно! Так вы будете играть? Простите, – торопливо пробормотал он и достал зазвонивший телефон. – Алло? Да… да… замечательно! – его лицо просветлело, и Такеши, спрятав мобильник, улыбнулся. – Вам повезло, босс уже вернулся. Он у себя в кабинете и готов вас принять. Обед будет готов минут через двадцать. И на сей раз я вас провожу, чтобы вы не плутали, как Алиса в поисках сада! Савада Цунаеши казался даже младше, чем на фотографии. По дороге в его кабинет они встретили девушку в строгом офисном костюме, внешне похожую на Мукуро, но с фиолетовыми волосами. В ней Такада узнал Хранителя Тумана Вонголы, Хром Докуро. Вежливо поздоровавшись, она прошмыгнула мимо, унося какие-то документы. Ямамото не стал задерживаться и, махнув боссу рукой, испарился. Цуна, устало поморгав, поднялся с места и протянул вперед руку, указывая, что гость может присесть напротив стола. При этом взгляд юного мафиози был таким виноватым, будто это он опоздал на встречу, заставив посетителя ждать. Хироси представился и послушно опустился в кресло, так же поступил и Савада. На несколько мгновений повисла неловкая пауза, босс нервно крутил на пальце мощное кольцо с цепочкой, никак не вяжущееся с деловым костюмом и настороженным взглядом. Наконец, Цуна встрепенулся и робко улыбнулся гостю. – Такада-сан, простите, что вам пришлось ждать… – Нет-нет, что вы! Это я виноват, что приехал раньше, – дежурно запротестовал Хироси, изучая номинального главу Вонголы. – Зато я успел познакомиться со многими вашими Хранителями. – Да? И как они вам? – тут же спросил Савада, чуть подавшись вперед. – Удивительные личности, – искренне признался гость, вспоминая мясной топорик, ключи и бомбу. – Уверен, сегодняшний день навсегда останется в моей памяти. Цуна улыбнулся – правда, как-то нервно. – Да, мои Хранители умеют произвести неизгладимое впечатление. – Я уверен, они замечательные люди, – подумав, добавил Хироси. – Они очень любезно предложили мне подождать в особняке и… – он прикусил язык, побоявшись упоминать, что заблудился, – и составили мне компанию. – Глядите-ка, и не соврал почти, – изумился Цуна, разглядывая собеседника с неожиданной проницательностью в глазах. – Мукуро, я знаю, что ты здесь. И я знаю, что ты уже умудрился с ним познакомиться! Все так и было? – Разумеется, босс! – между ними заклубился синий дымок, сложившийся в человеческую фигуру, и тут же растаял. На столе сидел, улыбаясь, синеволосый Рокудо. – Все произошло точно так, как говорит Такада-сан. – А я думаю, это чепуха, – приподнял бровь Савада, нервно отодвигаясь чуть вбок вместе с креслом. Мукуро изумленно распахнул глаза. – Разве это чепуха? Слыхал я такую чепуху, рядом с которой эта разумна, как толковый словарь! – Ой, только не начинай снова! – босс всплеснул руками. – Мне уже деваться некуда от вашей Алисы! – А мне есть куда? – в свою очередь обиделся Рокудо. – Это я, а не ты, знаю обе книги на трех языках наизусть! Это за мной, а не за тобой, бегают дети с требованием «Мукуро, покажи бармаглота!». Причем что за дискриминация? Как бармаглот – так Мукуро, а как Алиса и цветы – так Наги. – Справедливости ради, Чеширский кот тоже на тебе, – напомнил Савада. – Боги, я думал, это уже закончилось, вы же читали ее на ночь месяц назад! Месяц! – Что нашел на полке у Хаято, то и почитал, – огрызнулся Рокудо, но без особой злости. – Почему ты вообще искал у Гокудеры-куна? – Я надеялся, что прочту им какую-то заумную энциклопедию по математике, они и заснут от скуки… я же не знал, что великие ученые бывают еще и великими писателями! – Но тогда как ты вообще нашел там Алису?! – Хаято же математик! – всплеснул руками Мукуро. – А Льюис Кэрролл, как ты помнишь, был великим математиком, а не детским писателем. Поэтому у Хаято в шкафу все его книги. На всякий случай. – …которые цитирует теперь вся Вонгола. – А я – еще и на трех языках, – самодовольно напомнил Мукуро, нависнув над боссом, который вжался в спинку кресла. – А я-то думаю, что мне все происходящее напоминает! – воскликнул Такада и смущенно осекся, когда четыре глаза трех разных цветов уставились на него. – Извините, я не хотел… – Да нет, все верно, – Цуна кашлянул, выпрямляясь в кресле и поправляя галстук. – Хотя я предпочитаю слово «цирк». – Ойя, а если сравнивать со Страной Чудес, – на сей раз Мукуро наклонился к гостю, и тот понял, насколько неуютно себя чувствуешь, когда на тебя сверху вниз пристально смотрят разноцветные глаза, – то на кого похож Хибари Кея? – Мукуро! – одернул его Савада и кашлянул снова. – Извините. Рокудо Мукуро – тоже мой Хранитель Тумана, но мы его немного… скрываем, потому что в Италии его имя слишком известно. – Как сказал Хибари-кун, такое сокровище, как я, надо прятать от всех подальше, – промурлыкал Хранитель, беззастенчиво разглядывая Хироси с более близкого расстояния. – Вообще-то, он сказал, что такое сокровище, как ты, надо закопать от всех подальше, – поправил Цуна и осторожно похлопал Мукуро по спине. – Может, ты сядешь на стул? – Зачем? Мне и здесь неплохо, – Рокудо, поразмыслив, неожиданно улегся на столе, подложив руки под голову. Босс Вонголы вздохнул и обратился к Хироси через своего иллюзиониста, сделав вид, что его там нет. – Я рад, что вы… если можно так сказать… приняли моих Хранителей. Потому что вы собираетесь сотрудничать с Вонголой, а мои Хранители, к сожалению, пока не научились скрывать свои… странности. – Вообще безобразие! – поддакнул Мукуро, согнув левую ногу и закинув на нее правую, так что ботинок замаячил где-то на уровне лица побледневшего Цуны, который его, однако, проигнорировал. – Как им не стыдно, а? – Поэтому, Такада-сан, я выражаю свое полное согласие на ведение дел с вашей семьей… – При одном условии! – опять вклинился Рокудо. Его босс удивленно захлопал глазами, будто и вправду забыл о его присутствии. – Что? – Я согласен на сотрудничество с Курогицунэ, – нагло заявил туманник, повернувшись на бок, и прищурился, поглядывая на Хироси, – если с вашей стороны на встречи будете приезжать вы, Такада-сан. – Так, вот только не надо… – Цуна, вспыхнув, попытался спихнуть нахала со стола. На пол посыпались ручки и бумага. Мукуро уцепился за край стола. – А что? Я кольца на пальце у него не вижу! – Мукуро, я тебя… я тебя… я тебя женю! На первой встречной! – взвыл Савада и толкнул его с такой силой, что Рокудо, наконец, последовал за канцтоварами. Правда, поскольку он был несколько маневреннее ручки, он приземлился точно на колени Хироси, который сидел напротив Цуны – тот в порыве праведного гнева не подумал, куда сбрасывать иллюзиониста. – Ойя, в такой сказке я еще не участвовал, – признался Рокудо, машинально обхватив мафиози за шею. – А Такада-сан может сойти за первого встречного? Хироси попытался встать, но Мукуро, несмотря на кажущуюся хрупкость, оказался далеко не пушинкой. Поэтому мужчина принялся сосредоточенно расцеплять его руки. – Савада-сан, уймите своего Хранителя! – сдавлено проговорил он, сдерживая ругательства и торопливо размышляя, сильно ли он испортит дело, если заедет одному из подчиненных Вонголы в глаз. – Я понимаю, что у него горячий итальянский темперамент… – Это не горячий итальянский темперамент! – Цуна вскочил, сверкнув глазами. – Вот когда Скуало-сан открывает дверь с ноги и с порога орет, как его все достали – это горячий итальянский темперамент! А это… горячее, лично Мукурово бесстыдство! А ну встань и вон отсюда! – Ну вот, вы все испортили, – печально упрекнул Такаду Рокудо. – А я думал, что после всего, что между нами было… – картинно вздохнув, он разомкнул руки и встал на твердую землю – точнее, твердый паркет. Лицо его заметно поскучнело, иллюзионист распустил волосы и, расчесав пальцами, принялся их собирать заново. – Босс, не переживай, на этот раз нам подсунули адекватного мафиози. Он хотел сломать мне нос, но сдержался, не сдал тебе остальных Хранителей, смог парировать удар Хибари и собирался сыграть в бейсбол с Ямамото. Хотя последнее, конечно, дает повод для сомнений в его здравом смысле… Жаль, мы не можем взять его в Вонголу, я бы не отказался. Цуна закрыл глаза и глубоко вздохнул. – Мукуро, я рад, что ты заботишься, пусть и столь оригинально, о семье, но, будь добр, НЕ ПЕРЕИГРЫВАЙ. Иначе с Вонголой никто сотрудничать не будет. Рокудо затянул волосы и смахнул пылинку с рукава пиджака. – Ойя, согласись, это лучше, чем вариант Хибари. – Что угодно лучше, чем вариант Хибари, но между вашими вариантами разница невелика. Брысь отсюда! – Так это была проверка? – недоверчиво уточнил Такада, пытаясь понять, был ли Цуна в курсе задуманного или для него это являлось такой же неожиданностью. Мукуро передернул плечами. – Вообще, я даже не числюсь пока в Вонголе, если вы вдруг решите предъявлять претензии, – заметил он, обращаясь к гостю. – А я способен превратить ваши сны в кошмары, а жизнь – в кромешный ад. Цуна прижал ладонь к лицу. – Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы мир не разрушило… ладно, включай ловеласа, мне так спокойнее… – Ага, Хибари тоже так считает, – жизнерадостно поделился Рокудо. – Он говорит, что так меня кто-нибудь кокнет, а не я кого-то, – он повернулся и протянул руку Хироси. – Извините, Такада-сан, за мой маленький спектакль. Не обещаю, что мы станем друзьями – я предпочитаю не заводить друзей, – однако надеюсь, что сработаемся. Ну или я проткну вас трезубцем, захвачу тело и… – Мукуро! – рявкнул Цунаеши, убирая от лица руку. – Я тебя Спаннеру с Ириэ-куном сдам, на опыты! – Ну это же ску-у-учно, – заныл Рокудо, разом сдувшись. – Это же тестирование техники и никаких иллюзий… – Вот именно! – Понял-понял, ухожу, – вздохнул туманник и хотел было убрать ладонь, но Хироси, спохватившись, быстро пожал ее. – Надеюсь, действительно сработаемся. Не думаю, что мне понравится, если меня проткнут трезубцем. – Никому не нравится, – заверил его Мукуро и повернулся к Саваде. – Видишь, я же говорил, что он классный! – Иди уже, – устало махнул рукой босс. Рокудо торопливо нырнул за дверь. – Пожалуйста, простите его выходку. Мне так жаль… он, если можно так выразиться, только осваивается в социуме. – А что, он у вас правда… – Такада несколько смутился, но продолжил, – …по мужчинам? – Нет, к сожалению, – грустно отозвался Цуна. – Он по мозгам. А какого пола обладатель мозга… так что его постоянные партнеры, если можно так выразиться, я и Хибари-сан. Хироси в который раз вспомнил топорик для мяса. – Я понял. – Я не удивлюсь, если вы не согласитесь больше появляться в Вонголе и быть представителем семьи, – виновато добавил Савада. Мафиози Курогицунэ встрепенулся и помотал головой. – Нет, что вы! У вас тут так… странно. Все страньше и страньше, как говорила Алиса. Я бы с удовольствием посетил вас снова, – запальчиво проговорил он. – Половина ваших Хранителей – итальянцы, в вашей семье есть китаянка и француз, у них всех удивительные хобби и необычные способности… – Такада немного помолчал и признался. – Кроме того, меня очень интересует Пламя, а другой возможности хотя бы взглянуть на него не предвидится. – Мне так приятно, когда люди мне не врут, – почему-то поделился юный Вонгола. – А вы не скрываете, что вам хочется познакомиться с Пламенем ближе. – К чему скрывать очевидное? – Тогда добро пожаловать, – широко улыбнулся Цуна. Хироси хотел было ответить, но Савада прижал палец к губам. За дверью раздались тихие удаляющиеся шаги, и босс удовлетворенно кивнул. – Извините, некоторые просто обожают подслушивать. Мукуро побежал рассказывать, что вы согласились ходить к нам в гости. Похоже, вы очень приглянулись моим Хранителям. – Наверное, в силу возраста, – засмеялся Такада с неимоверным облегчением. Цуна пожал плечами и заговорщицки подался вперед, понизив голос: – А теперь, когда Мукуро ушел, скажите: на кого же все-таки похож Хибари-сан? На Королеву Червей или Герцогиню?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.