***
Душевые снова барахлили, поэтому шли в них по двое. Тренировка слизеринцев уже давно закончилась, но освободить помещение раздевалки они не успели. По школе давно ходили слухи, что у Монтегю на спине татуировка. Она и, правда, там была, на лопатке: круг, в котором были изображены холмы, дерево, с широко раскинутыми ветвями. По середине ствола был круг поменьше, а в нем — череп и кости, между ветвей дерева одиноко, без звезд, висел полумесяц, а в самой дали, за холмами, плескалось море. Простая, обычная, не магическая татуировка. Не черного цвета, скорее, темно-коричневая, больше похожая на ожог, словно бы Грэха заклеймили. Но сейчас, глядя на переодевающуюся команду Слизерина, почти не слушая привычную перебранку Флинта с Вудом, Фред понял, что она есть у каждого члена команды. У Пьюси, у Боула, у Деррика, у Флинта. Теренс уже успел переодеться, но Уизли отчего-то был уверен, что точно такая же татуировка есть и у него. — Морское братство… — тихо хмыкнула рядом Белл.***
— Я не… — голос принадлежал Грэху и Фред сразу навострил уши, пытаясь слиться со стенкой. — Послушай, я… — с кем говорил Монтегю не было видно. Он полностью скрывал собственной спиной своего собеседника. — Нет, это ты послушай, — этот голос Уизли совершенно не знаком, но больно царапает звучащая в нем печаль. Она очень ласковая, нежная и… горькая. — Сначала — я, — в голосе Грэха прорезается сталь. — Юджин, не спорь. — Не зови меня так, — тоской Монтегю можно захлебнуться. Она серая, как залив Ферт-оф-Тей по осени, когда дуют холодные ветра. — Не надо. Больше они ничего не говорят, а если и говорят, то Фред не слышит, стоя в тени, распластавшись по стене. Лишь чувствует, как звенит напряжение.***
— Кассиус, не спи, — шипят справа и Уоррингтон выныривает из приятных воспоминаний о теплых летних деньках. Учеба только началась и ему сложно сосредоточиться на ней. Так и подмывает окунуться в воспоминания о лете, мягкой улыбке и густом ирландском акценте, который и, правда, чем-то похож на мед.***
Это Распределение было нервным. Флинту казалось, что еще немного и он сойдет с ума. Маркус до боли вглядывается в толпу мелких, которые как цыплятки, стояли вокруг МакГонагалл, пытаясь выцепить взглядом темные макушки брата и сестры. — Мелкие приехали? — Теренс осторожно, чуть толкает маркусово плечо — своим. — Угу, — почти как сова ухукает Флинт, пытаясь найти своих среди толпы чужих. — И куда? — А какая разница? — Маркус отвлекается на Теренса, за что благодарен ему. — Флинты везде успели поучится. — И на Гриффиндоре? — И там тоже, но это давненько было, в середине века, как раз после Гриндевальда, — Хиггс понимающе качает головой. «Флинт, Теодор», — громко и четко говорит профессор и из толпы выходит черненький мальчишка. Маркус замирает, сжимая руки в кулаки под столом. «Будет сложно, если он попадет к грифам», — старший Флинт не очень уверен в том, что брата там не будут травить. Шляпа долго молчит, а потом резко выкрикивает: «РАВЕНКЛО!». «Уже легче», — но осталась еще сестра. «Флинт, Анна», — хрупкая, пошедшая яркой итальянской красотой в мать, девочка садится на стул, а у Маркуса сжимаются кулаки снова. «Только не…». «РАВЕНКЛО!», — снова повторяет Шляпа. Камень сползает с души Флинта. — Поздравляю, кэп! — Маркус отвлекается от собственных переживаний и замечает такого же, как и он сам, почти зеленого Уорри. И понимает, что мелкие Уоррингтона тоже поступают. И их сейчас будут распределять. «Уоррингтон, Александр», — младший брат Кассиуса до ужаса похож на того в детстве, настолько похож, что Маркуса невольно топит в себе легкая волна ностальгии. Шляпа думает не долго, она едва коснулась головы Алекса, как выкрикнула: «ГРИФФИНДОР!». «Бля», — думает Флинт, глядя на растерянного Алекса, который оторопело идет к гриферскому столу, где стоит гробовое молчание. «Уоррингтон, Анна», — сестра Алекса бледная, с упрямо поджатыми губами садится на стул, крепко зажмуривая глаза. Но и здесь ебанная Шляпа долго не думает и орет: «ГРИФФИНДОР!». — Это пиздец, — шепчет Уорри, — это полный тотальный пиздец. И Флинт прекрасно понимает, что проблема не в том, что мелкие Уорри попали на Гриффиндор (у Уоррингтонов многие учились там), а в том, что конкретно сейчас Уоррингтонов сожрут без соуса. Соперничество между факультетами особенно выросло, накалилось до бела и кто знает как оно выйдет по мелким. Пока директор что-то втирает про дружбу и поддержку в самый темный час, за стол к грифам садятся трое, их осторожно подвела МакГоногалл. Маркус настороженно смотрит на новеньких, определенно новеньких, не понимая откуда они взялись. — Уже не такой пиздец, — внезапно чуть более радостно отмечает Уорри. — Да? — Килли, Карлайл и Шивон, — тихо басит Грэх. — Я слышал, что их семьи окончательно вернулись в Англию и детей перевели из Ильверморни. Присмотрят.