ID работы: 6503398

Жаркий дождливый день

Гет
PG-13
Завершён
40
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
В районе Везувия уже неделю стояла неимоверная жара. Казалось, весь горячий воздух Италии собрался потусить именно возле этого чёртового вулкана. Ведьму в старой хижине не спасало даже должное охладить комнату до приемлемой температуры зелье — хотя бы потому, что достать для него льда в таких условиях было сложно, и его она заменила просто прохладной водой. — Чёртова погода, — Магика откинулась на спинку стула, яростно обмахиваясь листком с наименее ценными записями. По идее она должна была бы заниматься разработкой планов по заполучению Прикосновения Мидаса, но думать о собственном финансовом положении в таких условиях было совершенно невозможно. — Угх… Хоть бы облачко! Ведьма выглянула на улицу. Небо было беспощадно-прозрачно-синим, словно смеясь над ней. Ворон-помощник давно уже прятался в старой корзине в более-менее прохладном чулане, да и волшебная метла отказывалась вылезать оттуда. «Не могу же я весь день торчать в чулане!» — думала Магика, и от этого и без того вконец раздражённой утке становилось ещё хуже. Невдалеке, со стороны ближайшего туристического пункта, топали ухоженные утиные лапы. Молодой селезень крутил в ладони тёмно-зелёный зонт и поглядывал на небо. — Я никак с ума сошёл, — бормотал он себе под клюв, ища глазами старенькую хижину. Вряд ли её обитательница была младше собственного дома. Глэдстоун вдруг подумал, что, пожалуй, и сам слишком долго изнывает от жары в этом месте. Просто до этого он не высказывал своей удаче, чтобы… Ну, словом, у него были причины. Селезень усмехнулся про себя и открыл зонт. — Жарковато, — напомнил он на всякий случай. Задул живительный ветерок, и небо со стороны моря начало стремительно темнеть. Магика, задремавшая прямо на стуле, сквозь сон услышала странный стук. Словно шорох дождя по черепице. «Жара сводит с ума», — решила ведьма и проснулась. Несмотря на лёгкую боль в шее от неудобной позы сна, она выглянула в окно. Лил дождь. — Что за… — Магика открыла створки и высунулась наружу. Клюв и перья на лице и крыльях намокли, а в домик мгновенно наполнила приятная прохлада. — Невозможно! — голос её, немало удивлённый, звучал вместе с тем довольно. Раз уж природа решила сжалиться над смертными, может, и судьба когда-нибудь… В дожде возник чересчур знакомый, но размытый пока силуэт. Магика прищурилась. — Ох, чёрт. Только не… — Ах, это ли хижина мадемуазель Де Спелл! — Глэдстоун шаркнул ножкой и усмехнулся. Магика едва слышно заскрипела зубами. — Или мне лучше сказать Матильда? — Сколько ещё раз мне повторить? — пальцы ведьмы зловеще засветились. — Мы. Не. Говорим. О. Матильде! — Да, да, — Глэдстоун махнул рукой, на всякий случай остановившись в пяти шагах от окна и с некоторой опаской глядя на пальцы Магики. — Ты, может… Успокойся, я ничего такого ещё не сделал. — Это «ещё» и напрягает, — буркнула ведьма. — Каждый раз, когда мы встречаемся, я получаю по шее. Теперь ты дома решил меня подоставать? — Не злись, — Глэдстоун покрутил ручку зонта в пальцах, устроил его на плече и протянул Магике крыло. — Я с миром. Ты ведь знаешь, я люблю… Дождь. — Помню, помню, — ведьма вздрогнула. «Тот раз» с обменом телами всё ещё иногда всплывал в её голове. — С миром… Магии я тебя больше учить не буду, благодарю покорно. Всякий раз, когда я пытаюсь что-то сделать, и рядом оказываешься ты, Гандер, всё идёт кверху дном, спасибо. — Пожалуйста, — Глэдстоун фыркнул в кулачок. — Но я правда без каких-либо намерений… Плохих так точно. — Что ты вообще забыл в Италии? — Магика скрестила крылья на груди. Глэдстоун достал из кармана пиджака и показал ей несколько билетов. — Выиграл отпуск. В лотерею. — Ты же ни черта не работаешь. — Мне это никогда не мешало, — Глэдстоун спрятал билеты. — Ну, в конце концов, зачем ты пришёл? Позлорадствовать со своей удачей? — Нет, — селезень закрыл зонт, мгновенно промокнув под проливным дождём. — Я бы хотел просто… Скажем, прогуляться. — Это очень тупо звучит, Гандер, — Магика фыркнула. Глэдстоун снова протянул ей крыло. Ведьма задумалась на пару секунд и изрекла наконец с как можно большим презрением: — Ладно. Но я промокать не намерена. Глэдстоун молча протянул ей зонт. Ведьма поискала наименее промокаемую обувь и вышла под дождь. По зонту чувствовалось, кому он принадлежал — несмотря на ветерок, капли не попадали даже на обувь Магики. Глэдстоун пошёл рядом, так, чтобы оставаться под потоками воды, и в третий раз подал ведьме крыло. На этот раз, хоть и с видимой неохотой, она его приняла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.