ID работы: 6509499

Как я еду из другого мира доставал

Джен
G
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Захожу в такой домашний, уютный трактир и сразу прохожу к стойке, где меня уже ждёт ароматная камра, милое кучерявое создание, две тушки мехового счастья и... Никакой еды! Хоть шаром покати! Теххи ничего не успевает ещё сказать, а я делаю многозначительное лицо и под стать "великим" фокусникам извлекаю из рукава мантии тарелку с каким-то супом. Содержимое извлечённой мною тары отдалённо напоминало морских существ. Не то кальмара, не то осьминога, пойди их разбери. Теххи перегнулась через стойку и с любопытством посмотрела на нечто. - Макс, а ты уверен, что это вообще съедобно? - и, подняв на меня обеспокоенный взгляд, спросила. - А может, всё-таки пошлём курьера в Обжору? Право слово, так смотрят заботливые мамочки на своих драгоценных чад, когда те делают что-то с причитающимся им апломбом и даже не догадываются, что делать этого совершенно не следовало. - Не переживай, у меня же слюна ядовитая, значит, и это переварю! - и я самоуверенно тыкаю прибором в содержимое тарелки. Кажется, еде не понравилась вилка... или ей не понравился я? Так, стоп, а кто здесь вообще еда, я или эта тварь, что так хорошо притворялась моим супом из морепродуктов?! - Кажется, твой суп пытается тебя убить! - рассмеялась Теххи. Но тут же ей пришлось отскочить в сторону, поскольку я, недолго думая, плюнул в эту тварь, что тянула ко мне свои щупальца. Однако, у этого недокальмара оказался иммунитет ко мне. Во всяком случае, он стал вести еще агрессивнее и постарался ухватить меня и Теххи за полы лоохи. Мы оба резко отстранились. Леди Шекк, как всегда, спасла её незаменимая стойка. А вот я не удержал равновесие и полетел с табурета, задев посудину или то, что было, скорее всего, раковиной существа. Я чётко понимал, что эта тварь летит прямёхонько мне на лицо, но, кажется, уже ничего не успевал переменить в данном положении дел. Но эта тварь рассыпается в пепел прямо перед моим носом, и я благополучно ушибаю свою задницу, умело собирающую на себя неприятности, и начинаю чихать, смахивая с лица частички инородного организма. - Леди Шекк, могу ли я попросить вас налить мне Вашей непревзойдённой камры, что так восхитительно пахнет? - Шурф невозмутимо надевает защитную рукавицу и берёт протянутую кружку. Делает неспешный глоток и наконец переводит взгляд на меня . - Макс, давай, поднимайся. Я как раз дочитал эту странную книгу, которую ты столь любезно достал мне вчера, и хотел бы обсудить пару не совсем понятных для мне деталей. Теххи перегибается через стойку и умилённо смотрит на мою ошарашенную рожу. - Ну же, Макс, чего ты там расселся. Тебя не учили, что для этого есть стулья? А еду я уже заказала у Мадам Жижинды, - и эта чертовка мне подмигивает. Встаю с гостеприимного пола, поднимаю многострадальный табурет и говорю - ну что ж, давай, показывай что тебе не понятно. А вы, любезная, налейте-ка нам по новой порцию камры. Ты хитро прищуриваешься и достаёшь бутылку пряного бомборокки. -Думаю, это будет лучше, чем самая моя вкусная камра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.