***
Очнувшись, Шредер не сразу понял, где находится. Последнее, что он помнил, — взрывная волна и падение после нее. Новые ощущения постепенно заполняли сознание, проясняя картину… Полутьма, не свойственная горному ущелью… странное ощущение скованности и тяжести в теле. Потом в памяти всплыло ухмыляющееся лицо их преследователя — и все встало на свои места. Да, похоже, на этот раз они крепко влипли. Попытавшись подняться, он сразу понял, что создавало помеху движениям. Кандалы. Конечно, теперь проклятый ящер решил перестраховаться… Все-таки шухер они тут навели неплохой! Пустячок, а приятно! Перевести руки из-за спины вперед оказалось делом одной минуты — все же кандалы были довольно стандартными и не стягивали запястья плотно друг к другу, но более ничего предпринять не удалось. Неизвестный металл, из которого они были сделаны, оказался легким, но до обидного прочным: все попытки порвать или хотя бы согнуть хрупкие с виду звенья были обречены на неудачу. Сев и осторожно пошевелившись, Шредер заново ощутил свое тело, пока что неохотно ему подчинявшееся. От резкого движения картинка расплылась перед глазами, но всего на мгновение. Все-таки взрывная волна доставила больший урон, чем ожидалось. Впрочем, руки и ноги целы, да и, судя по ощущениям, внутри тоже не наблюдается серьезных повреждений. Двигаться он может — и это хорошо. А вот насколько успешно… Шредер попытался встать, чтобы оценить свои возможности, но резко нахлынувшая волна головокружения и тошнотворной дурноты не позволила подняться на ноги. В глазах потемнело, и от намерения пришлось временно отказаться. — Лежи, лежи, — остановил его Джек, внимательно наблюдавший за происходящим. — Шарахнуло тебя неслабо, так что не торопись сразу вставать, чтобы хуже потом не было. — И с чего вдруг такая забота? — усмехнулся Шредер, осторожно усаживаясь. Похоже, напарник был прав, но признавать это не хотелось — как, впрочем, и любую слабость. — Никак родственные чувства проснулись? — Да иди ты куда подальше со своими чувствами! — беззлобно отмахнулся тот. — Просто если ты не оправишься как следует, нам отсюда не выбраться. — Вот как? — поддразнил его ниндзя. — А если я передумал и решил остаться? — Ты-то? — захохотал Джек. — Не смеши мои тапочки! Не думаю, что быть тутошним гладиатором — предел твоих мечтаний! — Что? — Ах, да, ты же ничего не слышал, — хлопнул себя по лбу Джек. — Ты же в отключке был, когда нас схватили и везли сюда. Ну, так этот ящер, смотритель здешний, сказал, что хочет продать тебя гладиатором в… ну, этот местный Колизей. — Колизиум, — поправил его Шредер. Действительно, что-то такое припоминалось, хотя и смутно. И воспоминание это совсем не радовало. Само по себе стать рабом каких-то инопланетных уродцев мерзко и унизительно, а уж сражаться для их удовольствия — тем более. — А ты? — подозрительно покосился он на насмешливого родственника. — Только не говори, что и тебя тоже. Из тебя гладиатор — что из носорога балерина! — Я и не говорю, — нахмурился Джек. — От меня он хочет избавиться: я давно надоел ему попытками побега и бунта. Но наш приятель-хетт — редкий скряга и не хотел потерять потраченные за меня денежки — немалые, кстати, по здешним меркам. Поэтому он терпел меня, пока я был в силе и мог хорошо работать. А теперь, после того взрыва, он считает, что я покалечился и больше не приношу пользы. И меня отдадут на съедение Чакру… — Это что еще за тварь? — Не знаю. Сам понимаешь, мне еще не приводилось с ним встречаться, — криво усмехнулся Джек, хотя смеяться хотелось меньше всего. — Да и спросить некого, так как оттуда еще никто не возвращался. По слухам, это здоровенная плотоядная и жутко кровожадная тварь. Так что, считай, тебе повезло — за счет своей силы и скупости нашего смотрителя ты с ним не познакомишься. — Да уж, повезло нам крупно, причем обоим! Разговор прервал звук открываемой двери. На пороге появился охранник-хетт, напоминающий скорее человекообразную обезьяну или неандертальца, чем удачливого сородича-смотрителя. Заходить в камеру он не стал — не то поленился, не то побоялся (в последнее верить было, конечно, приятнее) — лишь поставил на пол и толкнул в сторону узников две средних размеров миски сомнительной чистоты. — Ваш дневной паек, — верзила довольно ухмыльнулся, — последний. — И с лязгом захлопнул за собой дверь. Джек поднялся на ноги и, забрав принесенное, вернулся. Усевшись у стены, одну миску он поставил на колени, а другую толкнул в сторону сокамерника — передать мешала слишком короткая цепь кандалов. — Надо подкрепить силы — они нам еще понадобятся… я надеюсь, — бросил он, принимаясь за странную пищу, походившую не то на переваренные грибы, не то на комковатую кашу неаппетитного серого оттенка. Не смущаясь отсутствием столовых приборов, он ловко подцеплял щепотью еду и отправлял в рот. — Как ты можешь есть эту гадость? — Шредер с нескрываемым отвращением изучал содержимое миски. — Как ты уже говорил, у нас нет другого выбора, — пожал плечами Джек. — Либо ешь что дают, либо голодаешь — третьего не дано. А за шесть лет можно привыкнуть и не к такому, хотя удовольствие все равно ниже среднего. Теперь, оценив все прелести здешней жизни (хотя о чем я? — далеко не все!) ты поймешь, за что я мысленно благодарил тебя не единожды, — он повернулся к товарищу по несчастью. — Кстати, если не нравится — можешь отдать мне, не откажусь. — Вот еще! Перебьешься! — буркнул Шредер, отворачиваясь. Продолжать разговор хотелось меньше всего, особенно из-за того, что нежеланный компаньон в чем-то был прав. Но если тот надеется на извинения, ждать ему придется долго. Самым большим желанием было швырнуть проклятую миску об стену и что-нибудь сломать. Но если последнее было физически неосуществимо, то первое — еще и неразумно. Силы действительно еще понадобятся, и, хотя Шредер очень сомневался, что от этой гадости их прибавится, пренебрегать не стоило даже такой малостью. Особенно когда на кону их жизнь. Закончив наконец с так называемым угощением, ниндзя осторожно поднялся на ноги — на этот раз успешно — и не спеша обошел всю комнатушку в поисках возможности для побега. Это заняло немало времени, так как кандалы на ногах также отличались короткой цепью и позволяли шагнуть чуть дальше, чем на длину ступни. Да, проклятый ящер определенно знал толк в тюремном деле. Как оказалось, не только кандалы, но и все в этой тюрьме сработано на совесть. Результаты осмотра были неутешительными: ни окошка, ни воздуховода — вообще ничего! Даже крысиных нор нет, хотя откуда в этой душегубке, да еще в чужом мире, взяться крысам? Стены, пол и потолок были сложены из цельных блоков без малейшего зазора. Дверь, весьма прочная и на вид, и на ощупь, еще и закрывалась снаружи, скорее всего, с помощью засова, и без малейших намеков на ручку. Высадить ее Шредер не смог бы и в полной силе, а сейчас — и подавно. Поиски возможных вспомогательных орудий также ничего не дали. Камера приводила в отчаяние своей почти стерильной чистотой и пустотой (особенно если сравнить с земным аналогом). Как и следовало ожидать, никакого оружия и даже чего-либо, напоминающего его. И… вот незадача! Рации тоже нет. Значит, связаться с Бибопом и Рокстеди, предположительно оставшимися на свободе, тоже не получится. Конечно, надежда на глупых помощников слабая — но все же лучше, чем ничего. Не найдя ничего полезного или хотя бы обнадеживающего, Шредер мрачно покосился на Джека, но не стал ни о чем его спрашивать. Ясное дело, у него тоже ничего нет, а насмешек не оберешься. Остротой языка и язвительностью новообретенный родственник нимало ему не уступал, но сейчас это только раздражало. Сознание лихорадочно перебирало возможные варианты действий — и не находило ничего обнадеживающего. В первый раз он оказался в такой безвыходной ситуации… Неужели и в последний?.. Похоже, оставался только один выход. Шредер мрачно окинул взглядом тесное помещение, повел плечами, снова проверяя свое тело — что ж, уже лучше, чем прежде. Голова еще немного болела и кружилась, но такая малость не остановит его. Пускай у него нет оружия, тюремщики непредусмотрительно оставили при нем его доспехи — видимо, для поднятия цены в качестве гладиатора. Очень скоро они пожалеют об этом!.. — Что ты задумал? — встревожился Джек, ощущая что-то неладное. Он не мог сказать, что именно, но в поведении Шредера что-то изменилось — и это «что-то» настораживало. — Ничего такого, что касалось бы тебя, — ниндзя резко обернулся к сокамернику, и тот невольно отшатнулся, чувствуя скрытую угрозу, пусть пока направленную и не на него. — Ты здесь уже был. Как часто приносят еду… или как-то иначе посещают заключенных? — Примерно пару раз в день, — Джек недоверчиво покосился на него. Неожиданная смена темы еще больше укрепила подозрения. — Только не говори мне, что проголодался, — все равно не поверю. Ты ведь что-то задумал, верно? Ты хочешь сбежать, обезоружив охрану? — Если получится, в чем я весьма сомневаюсь, — неохотно отозвался Шредер, про себя подумав: много в этих кандалах навоюешь. — Не знаю, как ты, а я не собираюсь сидеть и покорно ждать, пока меня будут продавать, как вещь. Когда они придут сюда — а придут они обязательно, — я постараюсь прикончить этого ящера и других, кого получится. Ты же, — он оглянулся на Джека, — можешь попробовать использовать это и бежать — может, повезет, и в этой суматохе тебя не заметят. Не гарантирую, что получится, но это все же лучше, чем стать кормом для какого-то Чакра. Джек смутился. Шредер словно прочитал его мысли, причем те, которых он сам стыдился. С момента встречи многое изменилось, и, даже если бы ему повезло (а в свою удачу с некоторых пор Джек не очень-то верил), просто сбежать и бросить товарища по несчастью он не сможет. Можно не любить его, но забыть помощь невозможно, как бы этого ни хотелось. Значит, надо пробиваться вместе — или вместе погибать. Последнее менее желательно. — Напасть? Бежать? — Джек достаточно правдоподобно изобразил удивление, хотя чего-то подобного и ожидал от неугомонного напарника. — Приятель, это больше похоже на самоубийство. — А у нас есть выбор? — огрызнулся Шредер. (Последнее предложение весьма нелегко далось ему, привыкшему в первую очередь заботиться о себе — а кто в сем мире более этого достоин? Но родственник, похоже, не оценил. Что ж, это его проблемы!) — Оружия у нас нет. Малейшей лазейки для побега — тоже. Мои помощники остались на воле — но что толку, раз связаться с ними невозможно? Рация утеряна: то ли во время взрыва, то ли эти говнюки отобрали. Да и не все ли равно? В любом случае один выход у нас есть: сражаться и, скорее всего, погибнуть в бою. У нас, — ниндзя подчеркнул последнее слово, — это считается достойным для настоящего мужчины. Джек недовольно нахмурился, задетый явным намеком, но упоминание о рации напомнило ему кое о чем. — Постой, постой, — перебил он. — Ты не об этой штуке сейчас говоришь? — и вытащил из-за пазухи находку. Шредер нетерпеливым движением выхватил ее из его рук. Хвала всем богам, похоже, еще не все потеряно! — Только она, похоже, сломалась, — поспешил Джек охладить его пыл. — Я уже пробовал включить ее… — Ты просто не умеешь с ней обращаться, — хмыкнул ниндзя, и, в подтверждение его словам, экран засветился. Более приятного зрелища сейчас нельзя было представить.***
Тем временем приятели-мутанты только лишь вспомнили о потерянных попутчиках. Они благополучно добрались до места, даже не подозревая о возможной опасности (о наличии ловушек никто из парочки не знал). Разблокировав дверцу аэромобиля — пусть не с первой попытки, но без применения грубой силы, что уже было немалым достижением — они щедро вознаградили себя за все пережитые трудности. Однако, подкрепив силы и несколько раз сыграв в компьютерную игру на переносной приставке (ничего больше для развлечения захватить с собой в дорогу не удалось), заскучали. — Слушай, что-то босса с тем малым долго нет? — первым заподозрил неладное Бибоп. — Заблудились, наверное, — ухмыльнулся Рокстеди. — А еще нас глупыми считает! Ну и черт с ним! Тебе что, отдыхать надоело? — Хорош отдых, когда делать нечего! — поморщился кабан-мутант. — Скукотища! Мне все же кажется, что с ними что-то случилось. Раньше каждые пять минут на связь выходили… — Ну, так позвони и узнай, если тебе неймется, — предложил Рокстеди, но последовать совету Бибоп не успел. Рация неожиданно ожила в его руке, отчего мутант едва не выронил ее. Покрепче сжав вещицу в ладони, он недовольно сощурился, но рассмотреть что-то на экране так и не смог — лишь смутный силуэт в полутьме…***
Рокстеди долго прислушивался к разговору и не раз пытался вмешаться с непрошеным комментарием или вопросом, но вынужденно замолкал, сбитый с мысли тычком приятеля. Так ничего и не поняв толком, носорог-мутант обиженно замолчал. — Ну и что с ними стряслось? — деланно равнодушно поинтересовался он, когда Бибоп отключил связь и, не обращая внимания на приятеля, направился к панели управления. — Дело плохо: они попали в плен, — отозвался тот, придирчиво разглядывая приборы в поисках нужного. — Босса должны отправить на соседнюю планету на арену гладиаторов, в этот, как его… фу ты, пропасть!.. Колизиум. Он сказал, что, задав это название в навигаторе, мы без труда доберемся туда… Черт, где же он? Как выглядит нужный прибор, Бибоп примерно знал: за время пути им пользовались не раз. Босс даже обронил что-то одобрительное в адрес Кренга, который предусмотрительно оборудовал корабль этой полезной вещицей… Ага, вот он! Вспомнить бы еще, как он включается… — Черт! — буркнул Бибоп, еще раз осматривая прибор в поисках какой-нибудь подсказки. — Трудно было, что ли, инструкцию к этой штуке прицепить? — А ты бы смог ее прочитать? — поддел его Рокстеди. — Она ж на местном языке была бы написана, а ты и по-английски еле-еле… — Ты будто лучше, — обиженно проворчал кабан-мутант. — Чем лыбиться, помог бы… Без нас босс не сможет выбраться оттуда. — Ну и что? — равнодушно зевнул носорог. — Он не сможет, а нам опять подставляться? — А мы не сможем без него, дубина! — разозлился Бибоп на недогадливого товарища. — Как мы без него попадем домой? Ты сможешь нас вывести отсюда? — Не-а, — растерянно протянул Рокстеди. Об этой стороне вопроса он еще как-то не задумывался. — Или ты хочешь остаться здесь? — на это предложение носорог протестующе замотал головой. — Ну и славно. Идем, поможешь мне разобраться в этой штуковине.***
Совместными усилиями они, наконец, сообразили, как включить навигатор — оказалось, так же просто, как и любую известную им электронику. Затем Бибоп как теоретически более грамотный начал набирать название, но вскоре столкнулся с неожиданной трудностью. — Слушай, — озадаченно спросил он у Рокстеди, — а как пишется «Колизиум» — через «о» или через «а»? — Откуда я знаю? — раздраженно рыкнул тот. — Пиши как получится — все равно похожих мест в этой дыре, скорее всего, нет… Как ни странно, он оказался прав: через несколько секунд на небольшом экране высветился путь от одного астероида до другого вплоть до места назначения и схематическое изображение корабля на нем. Включать и вести аэромобиль мутанты успели немного научиться за время пути, опробовав по ходу все (ну, или почти все) доступные системы — мало ли, что может приключиться в дороге с любым из них? И сейчас этот, пусть и небольшой, опыт был очень ценен. Рулить понравилось особо (лишь немного меньше, чем стрелять) — чем не игра в гонки? Вести же корабль по намеченному маршруту, сверяясь по экрану навигатора, по их мнению, смог бы и мальчишка. Немного поспорив, кому рулить первым, они бросили жребий… — А почему босс велел забрать его из этого самого… Колизиума? — задал наконец логичный вопрос Рокстеди, глядя на удаляющийся горизонт. Приятелю, как обычно, повезло, и это наводило на невеселые мысли о неправильности всего происходящего. — Он что, не может освободиться здесь? Вроде бы кажется сильным… — Вот у него и спроси, — посоветовал Бибоп. — А я посмотрю, что он с тобой после этого сделает…***
— О чем ты договорился с помощниками? — первым нарушил Джек длительное молчание после сеанса связи. Услышанное не укладывалось в голове, и он решил, что чего-то не понял. — Они заберут меня с Колизиума, — неохотно отозвался Шредер. План действий ему также очень не нравился (и это еще мягко сказано!) но выбирать оказалось решительно не из чего. Других воплотимых вариантов просто не было. — А потом мы вернемся за тобой. — Так ты решил все же отправиться туда?! — удивленно переспросил Джек. — Кто-то вроде бы не хотел быть рабом… Или я ошибаюсь? — Решил — неподходящее слово. Скорее, это наш единственный шанс. Здесь со скованными руками много не навоюешь — даже шагнуть толком невозможно, а порвать цепи мне не под силу… я уж молчу о тебе! А бойцов, как я слышал, освобождают перед поединком и дают какое-никакое оружие. Кроме того, зрителей туда пропускают без досмотра… — Шредер мрачно усмехнулся –…и довольно скоро пожалеют об этом! — Постой… а как же я? — помимо воли вырвалось у его Джека. Причем по лицу его было видно, что он меньше всего хотел это произносить. Правильно, не хватало еще просить о помощи бывшего врага! Но, с другой стороны, — что еще остается?.. — Я же сказал: мы вернемся за тобой сразу же, — раздраженно повторил Шредер. Лишний раз обсуждать неприятный план не было никакого желания. Но приходилось. — Из разговора охранников я слышал, что этого Чакра будут кормить где-то под вечер, а бой должен состояться утром. Эти идиоты радовались, что успевают на него попасть и вернуться. Так что мы тоже должны успеть… Он не договорил, настороженно прислушавшись. Спустя несколько секунд щелкнул замок, и на пороге появился их тюремщик в сопровождении охраны. — Рад снова вас видеть, — злорадно ухмыльнулся он. — Надеюсь, вы тоже счастливы послужить императору… а также его покорному слуге. Сегодня наконец-то и от вас будет польза! Рад вам сообщить, что прибыли оценщики с Колизиума — их заинтересовала наша находка, — Карибл кивнул в сторону Шредера. — Так что пошевеливайся! — они ждут тебя, — хетт для острастки щелкнул плетью, не спеша, однако, приближаться. Прищуренные зеленые глаза смотрели настороженно, а левая рука покоилась на рукояти какого-то оружия — небольшого, но, очевидно, опасного. На этот раз никто не застанет его врасплох. Шредер медленно поднялся и шагнул к выходу. Злить тюремщика определенно не стоило, как бы этого ни хотелось. Попытка нападения сейчас ничего не даст, лучше приберечь силы до удобного момента. Уже на пороге он оглянулся на оставшегося в камере товарища, но ничего не сказал. Дверь захлопнулась — и неожиданно мрачное помещение карцера показалось Джеку еще более угнетающим, а надежда на спасение — и вовсе призрачной. Он мысленно отвесил себе затрещину — не хватало еще соскучиться по этому проходимцу! Но на этот раз привычные слова казались пустыми и лишенными смысла. Все же пережитые испытания сближают вернее, чем прожитые годы и общие интересы. Если бы новоявленный родственник не был бандитом и виновником всех его несчастий!.. Да что мечтать о несбыточном? Джек тяжело вздохнул. Родич-мафиози никогда не станет другом, но это не помешало мысленно пожелать ему удачи. Сегодня она им обоим ой как понадобится!