ID работы: 6613275

Измени меня

Гет
R
Заморожен
11
hikari_sweet бета
Размер:
49 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5. Новый ритм сердца

Настройки текста
На протяжении трёх дней Мэри постепенно лечилась и приходила в себя. Каждый прием пищи с графом проходил в тишине, хотя девушка иногда тайком поглядывала на него, пытаясь его понять. На четвертый день, проснувшись, она первым делом проверила свои раны. Синяки пожелтели, а царапины почти исчезли, как и борозды от плети. Улыбнувшись своему отражению, девушка осторожно надела платье и пошла на кухню. - Доброе утро, Йозеф! - Мэри махнула рукой,с зажатым в ней пучком петрушки, дворецкому, который нес почту графу. В приподнятом настроении она принялась за готовку, что-то напевая себе под нос. Неожиданно на кухню вошёл хозяин и Мэри резко замолчала. - Доброе утро, сэр. Завтрак ещё не готов. - Я знаю. У меня для тебя важная работа. Сегодня вечером, в поместье состоится прием, поэтому продумай для него ужин и закуски. - Хорошо, сэр. Только у меня есть один вопрос - привезут ли сегодня продукты? У нас заканчиваются основные запасы, а на прием хочется приготовить что-нибудь особенное. - Да, все привезут ближе к обеду. - Граф поспешил выйти из кухни. Мэри же продолжила готовить, продумывая меню. После завтрака в поместье началась настоящая суета: слуги начищали поручни, меняли шторы, чистили ковры и отмывали зал. Мэри, в свою очередь, помогала чем могла - некоторые синяки давали о себе знать. В итоге ее попросили просто контролировать работу и, если что, подсказывать что и где исправить. Наконец, в назначенное время привезли продукты. Мэри проверила всё по количеству и качеству и отдала плату мужчине, доставившему заказ. На обед она подала рыбный суп и свиную отбивную, а после девушка стала основательно готовиться к вечернему событию. В дверь кухни, которая выходила на улицу, тихо постучали. Мэри, которая в этот момент готовилась достать из мешка картошку, поспешила открыть. За дверью стояли 4 мальчишек разного возраста. - У вас не найдется лишнего хлеба? - А вы еще кто? - Мы местные сироты. Мэри задумалась и оглядела мальчиков. - Я вас накормлю, но в замен вы поможете мне кое с какой работой. Согласны? - мальчики закивали. - Отлично, тогда марш мыть руки. Мэри пропустила ребятню на кухню и выдав каждому по переднику, раздала им по заданию - один чистил картошку; второй нарезал закуски; самый младший следил, чтоб из кастрюли не сбежала, при варке риса, вода; а самый старший переставлял тяжести. Вскоре все было готово. Мальчики получили в награду за труды аппетитную лазанью и корзину фруктов, и отправились к себе. На кухню вошёл граф. - Все готово? - Да, сэр. Через сколько организовать подачу? - Будет шведский стол, поэтому все нужно будет подать в зал через полчаса. И еще, тебе надо переодеться. - Но Сэр, у меня нет парадных платьев. Да и зачем? - Платье лежит на твоей кровати. Граф вышел из кухни и проверил, как идёт подготовка в зале. Все было чистым, сверкало и радовало глаз. Слуги приготовились встречать гостей, Катрин и Алиса пришли помогать накрывать столы в зале. После выполнения всех нужных работ, Мэри ушла в свою комнату. Прямо на её кровати лежало скромное платье, цвета сирени, и гребешок для волос. Платье было с кружевом на воротничке и рукавах, чтобы скрыть синяки. Переодевшись, девушка распустила волосы. Часть волос она собрала в пучок на затылке и закрепила их гребнем. Поглядешись в зеркало, Мэри не узнала себя - из отражения на нее смотрела леди дворянского происхождения. Раздался стук в дверь и в комнату девушки вошел граф, осмотрев Мэри с ног до головы, мужчина заставил её покраснеть от смущения. Тем временем начался прием. - Прекрасно. Теперь твои задачи на вечер - ты встречаешь и провожаешь гостей до зала, во время приема следишь, чтобы не было драк. В принципе все. - Хорошо, мой господин. - Мэри сказала это так тихо и послушно, что граф на мгновение замер в дверях. Стефан поспешил выйти к гостям. Мэри ещё раз осмотрела себя в зеркале и спустилась в парадную. Прием проходил на ура. Гости общались, танцевали, ели... О'Дойл ходил среди толпы и холодно улыбался. Мэри же скромно стоял около окна - отсюда было видно весь зал - и она наблюдала за всеми. К девушке иногда подходили и разговаривали, несколько джентльменов приглашали ее на танец, но Мэри скромно отказывалась. За графом же бегала стайка наряженных девиц, каждая из которых умоляла о танце. Вскоре девушка проголодалась и подошла к одному из столов. Рядом с ней вырос Стефан. - Приятного аппетита. - Благодарю вас, сэр. Они стояли рядом. Мэри скромно ела, а Стефан наблюдал за гостями. Неожиданно, одна из приглашенных дам громко спросила: - Не могла бы какая-нибудь дама или служанка спеть нам? Мэри продолжила стоять. Она боялась петь на такую аудиторию, тем более здесь были люди из высшего сословия. Граф перевел взгляд на девушку. - Ты же поешь, так почему не выходишь? Мэри поставила тарелку на стол. - Вы сказали, что без вашего разрешения в вашем присутствии я не могу петь. Тем более, здесь петь... Слишком грандиозное мероприятие. Я не могу. - А если я прикажу, ты споешь? - Стефан внимательно смотрел на девушку. Казалось, он изучал ее. Такая активная и жизнерадостная, а здесь такая тихая и скромная. Мэри в ответ посмотрела на графа и снова перевела взгляд на толпу. - Вы - мой господин. Если дадите приказ, я не смогу вас ослушаться. Граф ухмыльнулся и хлопнув в ладоши, привлекая внимание гостей на себя, громко возвестил: - Споёт Мэри. - Все оглянулись. - Моя новая служанка. Мэри слегка поклонилась, вышла в толпу и встала рядом с приглашенными музыкантами. Она на ушко дирежеру назвала песню. Взмах палочки - и под лёгкую мелодичную музыку в зале зазвучал голос. Девушка пела красивую песню, о добре, любви и преданности. Это была какая-то баллада. Все затихли вслушиваясь в эту мелодию. Даже граф с удивлением слушал Мэри. Сердце наполнялось теплом. В зал даже слуги заглянули, чтобы посмотреть, кто поет. Песня закончилась и зал взорвался аплодисментами. - А у вас талантливая служанка, - сказала одна из рядом стоящих графинь. Стефан лишь кивнул. Мэри сделала скромный книксен и поспешила вернуться на свое место. Граф незаметно растворился в толпе. Вскоре прием закончился. Мэри со всеми прощалась, а потом вместе с остальными слугами ушла убирать зал. - Ты так красиво поешь. - это сказала Женевьев, она занималась стиркой и починкой одежды. - Давно в этих стенах не было слышно песен. - Спасибо. - Мэри скромно улыбнулась. Её мысли были заняты графом. В последние 2 дня происходит много странного. Холодный и бесчувственный, он вдруг дарит ей платье, просит спеть, рассказывает ей о саде... Что поменялось? Возможно, ничего. Может это просто такой способ общения. На ум пришло воспоминание о том, как он защитил ее... В тот момент она увидела его с другой стороны - доброго и справедливого. В конце дня Мэри отложила платье на стул и прошла в гостиную, чтобы взять одну из книг. Там был граф. Девушка поспешила прикрыть платком верх ночнушки. - Доброй ночи, сэр. Вам не спится? Я могу сделать отвар для крепкого сна, если желаете. Стефан сидел и смотрел на огонь в камине. - Просто размышляю. Ты что-то хотела? - Нет, сэр. Просто взять книгу. У вас потрясающая библиотека. - Приятно слышать, что кто-то из слуг интересуется книгами. - Благодарю. Вам точно не нужен отвар? - Мэри нашла нужную книгу и подождала, когда Стефан ответит на вопрос. Он краем глаза посмотрел на нее, и снова продолжил наблюдать за огнем в камине. - Нет, Мэри. - Доброй ночи, граф. - Мэри улыбнулась и вышла из гостиной. Сегодня её имя из уст графа прозвучало по-другому. Сердце девушки билось в новом, неведомом для нее ритме. Она поспешила к себе в комнату и стала читать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.