ID работы: 6613275

Измени меня

Гет
R
Заморожен
11
hikari_sweet бета
Размер:
49 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 14. Бал

Настройки текста
Настал день бала. Мэри освободили от всех работ, поэтому она нервно ходила по саду и обрывала жёлтые листики. До обеда сад весь уже был зелёным и Мэри не находила себе места. Репетиции танцев не помогали, книги тоже... Когда слуги пообедали, ее стали собирать. - Я так боюсь.. - Чего? - Катрин делала ей прическу. - там же ничего страшного нет. - А если я облажаюсь? - Мэри, все будет хорошо. Просто веди себя естественно, насколько это возможно. С тобой будет граф... - Именно это меня пугает ещё больше. Раздался стук в дверь. Это была Алиса, она принесла колье и серьги под платье, которые купил граф специально для бала. - Оох, все я окончательно разнервничалась. Ее одели в платье, обули туфли, надели колье и серьги. Из зеркала на Мэри смотрела богатая дама. В комнату вошёл граф. - Готова? Отлично. - Он был поражен, как хорошо она выглядела сейчас, но кроме глаз этого по лицу заметить было невозможно. - Сэр, мне кажется, это плохая идея. - Мэри краснела и бледнела, и смотрела на графа через зеркало. - Мэри, ты мой компаньон и мой друг на балу. Мне нужна твоя поддержка. - Алиса и Катрин переглянулись. Граф подошёл к Мэри и взял ее за руку. - Идём, карета ждёт. Девушка развернулась и пошла следом за Стефаном. Он был одет в бордовый костюм, белую рубашку с черной лентой. Они сели в карету и вновь их взгляды пересеклись. В его глазах теплота и уверенность в ней, в ее - множество вопросов... Вскоре Мэри снова покрылась румянцем и отвернулась. Она смотрела в окно, на пролетающие дома и деревья. Вдалеке виднелось ее поселение. Девушка нервно сжала подол платья, чувствуя себя не в своей тарелке. Приехали. Граф вышел первым и подал руку Мэри. Гости тоже выходили из своих карет, многие девушки смотрели на Стефана с вожделением. Мэри выдохнула и подала руку. Лица многих дам надо было видеть. Девушка скромно поправила платье, взяла под руку графа и пошла вместе с ним ко входу. Стефан одобрительно и с теплотой посмотрел на Мэри. Все вокруг шептались "Кто она?", "Какое платье...", "У Стефана есть любовница?"... Сжав покрепче руку графа, Мэри постаралась не обращать внимания на эти разговоры. Вскоре пройдя коридор, они вошли в главный зал. Люди собирались кучками, ели, пили и смеялись. Навстречу им шла полная дама в пышном красном платье с глубоким декольте. - Мистер О'Дойл! Какая честь! - О'Дойл смотрел на нее холодно. - Благодарю, что вы пришли. С вами гостья? - Она стала рассматривать Мэри. - Это моя спутница, Мэри. Мэри, это миссис Клэр. - Какое прелестное имя - Мэри. Я хотела дать это имя моей дочери, но мой муж настоял на Элизабет. Мэри скромно улыбнулась. - Ах о чем это я... Проходите, угощайтесь. Когда граф и Мэри прошли вглубь зала, миссис Клэр подошла к своей дочери. - Элизабет, постарайся обратить внимание Стефана на себя. А то с ним пришла какая-то прошмандовка. - Да, матушка. - Девушка холодно посмотрела в зал и ушла подальше от матери. Стефан подошёл к одному из диванов. - Ты в порядке? - Да, сэр. - Мэри улыбнулась. - Пока да. - Тогда пойду принесу нам шампанское. - Он улыбнулся в ответ и ушел к одному из столов. Улыбка была теплее обычного. Этого незаметить было сложно. - Могу я вас пригласить на танец? - девушка оторвала взгляд от толпы. Перед ней стоял Джейкоб Пиклз. - Мистер Пиклз? Вы здесь с семьёй? - Нет, только я один. Отец болен, а Элен запрещено появляться в светских кругах. Вот и отдуваюсь за них двоих. - Понятно. - Так вы позволите пригласить вас на танец? - Здравствуй, Джейкоб. - Это было Стефан с двумя бокалами. Один он протянул Мэри. - Что ты здесь делаешь? - О, Стефан. Я только что рассказал об этом Мэри. Отец болен, а Элен нельзя. - Что ж, ясно. Мэри я отойду, пообщаюсь с гостями. - Да, сэр. - Девушка отпила немного из бокала, а Стефан растворился в толпе. - Зачем он привел сюда вас? - Джейкоб с любопытством посмотрел на Мэри. - Самой интересно. - Джейкоб! - Послышался девчачий крик. - Джейкоб, это Роза! - Пишу прощения, я вынужден вас покинуть. - Парень спешно ушел в другую сторону от голоса, а спустя пару минут за ним пошла девушка. - Джейкоб, куда же вы? Мэри улыбнулась и продолжила тихо сидеть. Иногда к ней подходили разные дамы и леди и разговаривали. Кто-то смотрел на нее свысока, кто-то наоборот с удовольствием с ней общался. - Не хочешь потанцевать? - рядом появился граф и протягивал ей руку. - Сэр, я плохо танцую. - Не страшно, я тоже. Мэри внимательно посмотрела на него и дала ему руку. Они вместе вышли в середину зала, где танцевали другие пары. Они встали в позицию и начали вальсировать. Вокруг шелестели платья, мерцали драгоценные камни, слышался смех и музыка. Стефан смотрел в глаза Мэри, девушка смотрела ему в ответ. Многие на них обращали внимание, кто-то останавливался и отходил чтобы посмотреть как они танцуют. Платье Мэри порхали как сотни голубых, синих и сиреневых бабочек. Граф же четко вел танец. Вскоре они остались вдвоем, а остальные на них просто смотрели. Под конец мелодии они друг другу поклонились и ушли из середины зала. Музыка зазвучала и пары вновь стали танцевать. - Ты прекрасно танцуешь... - Спасибо, сэр. Тренировки с Катрин. - Может, и мне стоит взять пару уроков у нее? - Думаю, она будет в шоке. Они рассмеялась и вышли из зала на балкон. Девушка села на лавочку передохнуть, а Стефан стоял рядом. - Устала? - Немного. Они смотрели друг на друга и видели каждый что-то новое. - Давно я так не веселился. Честно говоря, последние 5 лет я чувствовал себя ужасно. - Почему? - Меня сватают все девушкам в округе. Мне все-равно, но я понимаю что от этого мне пользы не будет. Если я женюсь по чужой указке, смысл тогда быть свободным? Мэри слушала его с интересом. - Но вы же можете сами решить - хотите вы этого или нет. - Общество давит. Большинство браков заключены по договору. Такие балы - это торговля. А товар - Элизабет. Остальные пока присматриваются. - Жестоко. Неужели так мало браков по любви? - Да, к сожалению. А ещё реже неравноправных. Например, миледи и слуга. Или наоборот. Считается, что это неприемлемо. Девушка задумалась. - А вы противник всего этого? - Да. Он посмотрел на Мэри. На этом их диалог закончился, потому что на балкон вышли 3 девушки. Они крутились недалеко от графа и красовались. Стефан подал руку Мэри и они вместе вышли в зал. Ещё 2 часа бала, танцев и общения. - Вы мне так и не ответили. - Мэри ждала графа, а к ней снова подошёл Джейкоб. - Прошу прощения, но к сожалению бал закончился. - Но будет следующий. - Если граф меня с собой не возьмёт, то меня там не будет. - Буду надеяться, что вы придёте. - В изысканно вежливом жесте он поцеловал руку Мэри и ушел. Девушка осталась в смятении, ей не нравилось повышенное внимание этого мужчины. Вскоре пришел Стефан и они отбыли с бала. В карете девушка уснула и Стефан подсел к ней и положил голову девушки на свое плечо. Они стали близко общаться, он был с ней откровенен. С Мэри было очень легко разговаривать и это ему нравилось. Собеседник. Ему очень не хватало таких душевных разговоров. Вскоре они приехали. - Мэри просыпайся. - Стефан осторожно стал будить девушку. - Уже приехали? - Мэри подняла голову. - Я так хорошо спала. - Скоро будешь спать в своей кровати. - Он с улыбкой вышел из кареты и поймал почти выпавшую Мэри. Девушка еле двигалась, и граф на руках донес ее до комнаты. Пришла Алиса. - Помоги ей. Она очень устала и уснула в карете. - Да, сэр. - Девушка проводила удивлённым взглядом графа и стала раздевать сонную Мэри. Вскоре девушка сладко спала на своей кровати, а граф сидел в саду и смотрел на небо. Собеседник. Он ухмыльнулся. Может оно и к лучшему... Спустя какое-то время Стефан ушел в свою спальню и уснул с мыслью о том, что хорошо, что он взял Мэри к себе в поместье.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.