Это не женщина, это - беда

G
Завершён
18
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 858 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
       Что же на свете Фрэнсис был способен любить больше, чем деньжата, кастрюли по акции и бессменный галстук? Вероятно, себя, но речь о другом. Конечно любимую супругу и её лёгкую (никак нет) безуминку, которая с каждым днём была видна сильнее и сильнее.        Порой, Зельда задумывалась о важных вещах: почему у паука восемь ног, почему помидор - ягода, почему её дочь зовут почти также как и мужа и что делает Фрэнсис с воротником, чтобы он, чёрт возьми, так стоял. Сегодня её великими думами за поеданием оладушек были заполнены мысли о том, что Фрэнсис вечно куда-то сваливает вместе со всей своей "Гильдией", а она даже не знает кто эти люди и куда они её мужа ведут. Ей бы и не было это интересно, если бы она не узнала о том, что вся это туса происходит на огромном, мать его, летающем ките, которым можно управлять. Когда она об этом узнала, в жизни Фицджеральда стало на одну проблему больше.        - Я хочу кататься. - Строго говорит Госпожа Фицджеральд.        - А я хочу кастрюлю. - Не менее строго говорит Фрэнсис.        - Купи Кастрюлю.        - Куплю кастрюлю.        - Фрэнсис, господи, что тут сложного? Просто дай мне прокататься на китёныше. - Обиженно бурчала Зельда, смотря на мужа как я смотрю на домашнюю работу по физике, - с болью и обидой в глазах.        - Но ты ведь не умеешь "рулить". - Противоречит ей Фицджеральд.        - И что? Прошу прощения, Великий Фицджеральд, но в таком случае всё, что умеешь делать ты, это делать из денег ничего. - Фыркала нерадивая жёнушка Фрэнсиса.        - Ты тоже делаешь из денег ничего. - Приводит он в аргумент.        - Но это ничего хотя бы в итоге можно съесть или как минимум надеть, а ты просто тратишь капустники в никуда. - Фыркала Зельда, - аплодирую стоя, Фицджеральд.        - Сама Фицджеральд.        - Вся в тебя.        После этого невероятно содержательного как сообщения в "Вконтакте" диалога, Зельда поняла, что обязана доказать мужу, что способна на большее, чем ничего. Она ведь уже спрыгивала к нему со створного этажа, а это - значительно проще. Проще чем водить летающим невидимым китом с различными новыми технологиями может быть только поспать. В горах. Без одеяла. И подушки. Зимой. На улице. И тем не менее обезумевшую домохозяйку это никак не насторожило.        Пропел Том. Ой, простите, петух. Наступило утро. А может и не утро. Чёрт знает когда эти петухи в этих ваших пендосских городах орут. Гляди, они просто мем увидели, да заорали. Впрочем, неважно. Гильдия в очередной раз собиралась на свои невероятно невероятные приключения, смысла в которых быдл столько же, сколько его было в книгах Дарьи Донцовой, но тем не менее летели куда-то - потому что молодцы.        Но и госпожа Фицджеральд не пальцем делана, что позволило ей тоже спрятаться на ките чёрт знает как и сидеть где-то в чёрт знает где, и выжидать. Но ждать долго не пришлось. Фрэнсис вернулся в среду своего обитания на "китёныше" и стал заниматься невероятно невероятными важными делами как, например, смотренное в стену и вальяжное покачивание ногой. А Зельда смылась и принялась носиться по киту так быстро, что даже ямайский бегун бы пустил мужскую скупую слезу.        Шутки шутками, но правильно говорят о том, что женщина на судне - к беде. Мало того, что госпожа Фицджеральд швыряясь по китопомещению распевала песни, так ещё и плясала на всём, что видела. Вероятно, обитают в гильдии глухие кроты и не заметили её потому что могут.        Но вот она, - мечта. После долгих поисков Зельда смогла найти заветный штурвал, который вообще тут стоял по-сути для красоты, но её это мало интересовало.        - Б-р-р-р, - Проговоривает Зельда, вертя штурвал так, как ты, юный читатель, вертишь чужое мнение, - быстро и сильно.        - Какого чёрта мы летим в Шри-Ланку? - Наконец-то сообразил кто-то из гильдийцев, потому что, оказывается, они не инфузории-туфельки и мозг у них всё-таки есть.        Но кастрюльный властелин лишь пожал плечами, делая вид, а-ля "я вычту это у вас из зарплаты", потому что так оно и будет. Молодец Фрэнсис, хороший бы из тебя вышел губернатор в России.        - Чёрт возьми, теперь мы направляемся в Зимбабве! - Перепуганно орал кто-то.        "И это тоже вычту", - всем своим видом показывал Фицджеральд, надеясь что хоть кто-то додумается "сесть за руль".        - Мы падаем! - Опять заорал кто-то, некоторое время спустя.        - Ловите, звезда падает! - Прокричала Маргарет, заваливаясь на пол.        - Делитанты. - Фыркнул Фрэнсис. - Герман, прекращай свои выступления, я оценил твой юмор. - Заговорил спокойно повелитель всех валют и кастрюль, пока не понял, что ему никто не отозвался и они не просто продолжали падать, а падали так стремительно, что Маргарет уже стукнулась в угол.        Морская черепашка по имени Наташка ой, простите, Натаниэль перекрестился и запел молитвы, Марк стал строчить завещание, а Луиза просто ревела в углу, параллельном тому, в которой благодаря гравитации стукнулась Митчелл. До всех дошло лишь одно. Герман остался дома и вероятнее всего работать особо не хочет. Но кто тогда управляет судном, пусть и так коряво?        Кастрюльному магнату ничего не оставалось, кроме как ввалиться в комнату, где и управляли китёнышем. Ввалится в буквальном смысле. Судно мягко рухнуло вблизь Южного острова Новой Зеландии, и из-за того, что падали они довольно долго, киту нужно было время, чтобы выровняться. Поэтому, из-за сильных покачиваний, Фрэнсис буквально упал внутрь комнаты, шмякнувшись носом в пол и даже не успел поднять голову.        - Фрэнсис, какой ты душка. Всё к моим ногам~ Защебетала Зельда, проходя мимо упавшего мужа, который мягко говоря, был удивлён сильнее чем россияне, когда выиграли в футбольном матче у голландцев в 2008-ом.        - З-Зельда...?        - А ты говорил, я не умею водить.
18 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)