Часть 1
17 марта 2018 г. в 17:21
— Не собираюсь я тратить свой субботний вечер на идиотские сказки! — возмутился Гинтоки. — Делать мне больше нечего! Я в няньки не нанимался, и вообще — это женская работа!..
Могучий кулак мадам Сайго опустился с грохотом. Пока — в виде предупреждения — не на голову Гинтоки, а всего лишь на стол рядом с ним. Дерево хрустнуло.
— С другой стороны, — дипломатично отодвинулся подальше от кулака Гинтоки, — я ж всё равно безработный, мне — что субботний вечер, что будний, разницы нет, а тут всего-то какая-то сказочка…
— В следующий раз будешь думать, прежде чем называть моих девочек уродливыми, — веско припечатал мадам Сайго.
— Но это же очевидно, они в зеркало смотрелись, нет?! Ты сам их видел, а?! — возмутился Гинтоки
— Да ладно тебе, Гин-сан! — повысил голос Шинпачи, заглушая вопли Гинтоки, пока конфликт не пошёл по второму кругу. — Всего-навсего прочитать Терухико сказку, это даже мило!
— Не знаю я никаких сказок, — проворчал Гинтоки.
— Я книжку взял! — Шинпачи радостно продемонстрировал здоровый фолиант.
На обложке серебряными буквами было вытиснено название — «Золушка».
— Зачем вы вообще сюда притащились? — Гинтоки сунул книгу подмышку.
— Дома скучно, — протянула Кагура, старательно познавая свой внутренний мир пальцем через ноздрю. — И не могли ж мы бросить тебя в беде!
Гинтоки с подозрением прищурился.
— Она верит, что у Сайго-сан доброе сердце, и он всех нас накормит ужином, — сдал Кагуру Шинпачи.
— На халяву, — уверенно кивнула Кагура, — в смысле, за твою отработку, конечно же!
— А, вот теперь всё в порядке, прямо от сердца отлегло, — с облегчением выдохнул Гинтоки.
— Хорош болтать! — рыкнул мадам Сайго. — Мой сынишка ждёт свою сказку на ночь, и он её получит!
— Да идём мы, уже идём! — огрызнулся Гинтоки.
Мадам Сайго сложил руки на груди, провожая троицу грозным взглядом. Терухико встретил своих недобровольных нянек взглядом восторженным:
— Сказка будет? Будет, да? Мама обещал мне, что сегодня будет сказка на ночь!
— Конечно, будет, — проворчал Гинтоки, усаживаясь рядом с его футоном, — раз уж мама обещал…
Он раскрыл книгу, перелистнул пару страниц и озадаченно уставился на неровные обрывки листов.
— А где сказка-то? — он помахал книгой перед носом Шинпачи.
— Э-э-э-э… — протянул Шинпачи.
— А, это та книжка, которая валялась на столе Гин-чана? — опознала Кагура. — У меня был жуткий насморк, но не было платка, и ничего лучше под руку не попалось, а странички были такими мягкими…
— Откуда у тебя вообще мог взяться насморк, если дураки не болеют?! — Гинтоки схватил её за нос. — Теперь сопливая сказочка для детишек сопливая в буквальном смысле, да ещё и отправилась в мусор!
— Да ладно тебе, Гин-чан, кто ж знал, что книга тебе понадобится! — прогундела Кагура. — Зато я пощадила твой «Джамп»!
— Так что, сказка-то будет? — осторожно уточнил Терухико.
— Будет, — поспешил успокоить его Шинпачи. — Сейчас Гин-сан быстро что-нибудь придумает, сочинит сказку сам…
— Он у нас очень умный, — прогундела Кагура, — и не из такого выкручивался!
— И опять выкручиваться должен ни в чём не повинный Гин-сан, — всплеснул руками Гинтоки. — Я никогда в жизни сказок не сочинял!
— Ты справишься! — подбодрил его Шинпачи. — Просто перескажи историю о Золушке своими словами!
Гинтоки задумался. Все замолкли в ожидании. Гинтоки задумался ещё крепче. Все по-прежнему терпеливо ждали. Гинтоки задумался так сильно, что начал клевать носом. В воцарившийся тишине издалека доносились звуки веселья в кабаре, приглушённо, но что-то удавалось расслышать:
— …сегодня наших гостей развлекает специальная гостья, любимица публики, единственная и неповторимая Зурако!..
— Кому-то этим вечером повезло меньше, — флегматично заметила Кагура, растирая опухший от щипка Гинтоки нос.
— Ладно! — решительно отшвырнул книгу взбодрившийся Гинтоки, которого совсем не прельщала такая альтернатива. — Слушай!
Терухико устроился под одеялом и приготовился внимать.
— Где-то в сказочной стране жила-была необычная семья, — начал Гинтоки. — И горбатилась в этой семье несчастная… Зурушка-революционерка на злую… мадам Сайго и её… злых и уродливых дочерей!
Шинпачи поперхнулся, но Кагура и Терухико сказку слушали внимательно. Гинтоки продолжил чуть более уверенно:
— Бедная Зурушка мечтала о революции, она хотела проникнуть на бал сёгуна и подорвать там самого Шигешиге или хотя бы его сподвижников, да всё случай не подворачивался. И даже когда злая мадам Сайго получила приглашение во дворец и взяла с собой на бал своих уродливых дочерей, Зурушку она не взяла!
— А велела наварить к их возвращению рамена на всех! — брякнула Кагура.
— Какого ещё рамена?! — прошипел Гинтоки.
— Вкусного! — мечтательно протянула Кагура под аккомпанемент урчания желудка.
— Хорошо. Кхм. А велела наварить рамена на всех, — подтвердил Гинтоки, — и тогда, может быть, Зурушке можно будет принести рамен во дворец и всех там накормить.
— Пока очень неплохо, Гин-сан, — поддержал расслабившийся Шинпачи.
Гинтоки приободрился:
— Злая мадам Сайго знала, что Зурушка не любила рамен, и готовить его не умела, предпочитая собу, да и вообще толку от неё мало было. Но не успела Зурушка расплакаться, как появилась…
— Добрая фея Элизабет! — внёс свою лепту в историю Шинпачи. — И она подарила Зурушке…
— Хрустальные туфельки? — предположил Терухико.
— Это вообще из другой сказки, — обрубил Гинтоки.
— Здоровый котёл рамена, чтобы на всех хватило? — мечтательно протянула Кагура.
— Это было бы слишком просто! — отмахнулся Гинтоки. — И вообще, кто тут сказку рассказывает, я или вы?! Вот и заткнулись, вот и молодцы. Нет, добрая фея Элизабет сделала подарок получше, она подарила Зурушке визитку Икумацу, владелицы лучшей раменной в Кабуки Чо!
— О-о-о! — уважительно протянули благодарные слушатели.
— Зурушка обрадовалась, — продолжил свой рассказ Гинтоки, — бросилась по этому адресу и упросила Икумацу ей помочь. Сжалилась Икумацу, но ей тоже требовалась подмога. Сначала попросила она помощи у…
На мгновение Гинтоки задумался, но тут же продолжил с ещё большим вдохновением:
— У троллей Кихейтай! Но отказались тролли, сказали, что чёрных зверей усмирять они горазды, а в рамене ничего не понимают. Тогда попросила Икумацу помощи у… клоунов Кайентай! Но и клоуны отказались. Сказали, по звёздам ходить умеют, а готовить их не учили. Тогда попросила Икумацу помощи у…
— Гномов Ёрозуи! — с восторгом предложила Кагура.
— В Ёрозуе только один гном, — щёлкнул её по лбу Гинтоки.
— Давай сделаем вид, что больше одного, чтобы Шинпачи не было обидно, — предложила Кагура.
— Эй! — возмутился Шинпачи.
— У гномов Ёрозуи… — подсказал Терухико.
— Но отказались гномы, — метнул гневный взгляд на Кагуру Гинтоки. — Сказали, что есть рамен они с удовольствием будут, а готовить им лень! Но, к счастью, снова появилась добрая фея Элизабет с волшебной табличкой…
— И надавала всем идиотам волшебных тумаков! — воодушевлённо подсказал Шинпачи.
— …и все вместе дружненькой компанией они сварили огромный котёл рамена! — рявкнул Гинтоки. — А потом все так же вместе потащили его во дворец, потому что раз уж готовили, то и отнести надо — тем более что никто из них во дворцах раньше не был, любопытно же! Долго ли, коротко ли, притащили они котёл рамена во дворец. Тролли Кихейтай сразу ушли на псарню…
— Зачем? — озадачился Шинпачи.
— Чёрных зверей искать, — пояснила понятливая Кагура.
— …гномы Ёрозуи нырнули в подвалы, за золотом, — продолжал Гинтоки.
— Почему в подвалы? — не понял Шинпачи.
— Потому что! — снова встряла Кагура. — Любой дурак знает, что золото лежит в сундуках, сундуки в подвалах, подвалы в замках, замки на дверях…
— А Зурушка, — повысил голос Гинтоки, — пошла вместе с клоунами Кайентай гостей веселить…
— Раменом кормить, — обиженно вставила Кагура.
— Да поближе к высоким чинам подобраться, — попытался зажать ей рот Гинтоки. — Она уже и бомбы приготовила, и фитили запалила, да глядь — а к ней направляются огры Шинсенгуми и орки Мимаваригуми! Ужасные такие, отвратительные, тупые, мерзкие…
— И что, и что?! — нетерпеливо прервал описание Терухико.
— Что-что, — огрызнулся оскорблённый в самых искренних чувствах Гинтоки. — «Стой, говорят, красавица!» И давай зазывать и заманивать. «Наш генерал, главный огр Мацудайра тебе предлагает, иди, красавица, ко мне в горничные», говорят огры Шинсенгуми. «И в жёны сразу же?» — спрашивает Зурушка, а огры ей: «Нет, жена ему без надобности, ему бы горничную, ты как раз подходишь, ему такие нравятся!» Тут и орки Мимаваригуми сразу же: «Не слушай их, оджо-чан, их генерал старый и глухой, то ли дело наш: всегда в белом, с моноклем ходит, а общительный какой! В любое время дня и ночи достанет!» Но не соблазнилась Зурушка, ей самого сёгуна подавай! Начала она сёгуна искать, а орки и огры не отступают, догоняют наперегонки, наперебой просят: «Позволь хоть потанцевать с тобой!» Но не растерялась Зурушка, отвечает им: «Догоните сначала, если сможете!» — и пустилась бегом, разбрасывая во все стороны бомбы. Гости радуются, думают, фейерверк, благо, что ни одна бомба в цель не попала, Зурушка же косенькой была, на всю голову. А орки с ограми бегут за Зурушкой, не поспевают, кричат: «Стой, умаяла, зараза!» А она смеётся, пуще прежнего петляет и отвечает: «Я не Зараза, а Зурушка! И с такими неповоротливыми идиотами не танцую!»
Он притормозил, но никаких комментариев и вопросов не последовало, все трое слушателей заворожённо ждали развязки.
— А тут и бомбы кончились, — Гинтоки поспешил перейти к финалу и затараторил почти на одном дыхании: — Зурушка выбежала из дворца, радостная, счастливая! За ней выбежали и гномы с троллями и клоунами, все золотом нагруженные, саке напоенные, раменом накормленные, смеются, в ладоши хлопают. Встречает их добрая фея Элизабет, табличку держит: «Понравилось на балу?». А они ей: «Спасибо, фея-крёстная, очень понравилось, в следующем году опять пойдём, праздник всем забабахаем на славу, лучше этого!» И стали они жить-поживать все вместе в раменной, как Икумацу ни пыталась их всех выгнать к чертям! Вот и сказочке конец! Фух! — он с облегчением выдохнул.
— Ну, — тактично заметил Шинпачи, поднимаясь на ноги, — никто же не говорил, что сказка должна быть хорошей…
— Приказ Сайго-сан ты как-никак выполнил… — Кагура потянулась. — Надеюсь, котёл рамена нам всё-таки достанется…
— Мне бы лишь бы убраться отсюда поскорее, — проворчал Гинтоки.
— Это просто по-тря-са-ющая сказка! — глаза Терухико сияли. — Гораздо интереснее тех, что рассказывает мне мама! Я теперь попрошу его, чтобы вы мне каждый вечер рассказывали сказку на ночь! Вы ведь не откажете?! Не откажете, да?!
— Твоему маме очень трудно отказать, — сглотнул Гинтоки. — Но может быть всё-таки…
— Какие ещё у вас есть сказки? — перебил Терухико.
— Вроде бы, я видел книгу про Белоснежку, — неуверенно предположил Шинпачи.
— Отлично! — обрадовался Терухико. — Значит, завтра вечером слушаем про Белоснежку! Только не опаздывайте!
Он натянул одеяло повыше и закрыл глаза с довольной улыбкой. Ёрозуя тихонько, на цыпочках, чтобы не помешать, потянулась к двери. Сквозь дрёму до Терухико доносилось тревожное перешёптывание:
— Гин-чан, а «Белоснежка» — это книга с такими мягкими и широкими страничками, да?
— Только не говори, что у тебя был ещё один приступ насморка!
— Нет, ничего такого. Но помнишь, неделю назад ты забыл купить туалетную бумагу, а мы наелись несвежего риса…
— В унитаз?! Ты спустила «Белоснежку» в унитаз?! Что я буду завтра рассказывать вместо сказки?! Это чудовище Сайго убьёт меня, если я расстрою его сынишку!
— Да ладно, Гин-сан, ты что-нибудь придумаешь!
— Ты у нас очень умный и не из такого выкручивался!