ID работы: 6639385

Рождение мага

Джен
PG-13
Завершён
23
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Господин имперский маг Феррус Дайк пребывал в лично ему отведённой каюте на «Эрирре», гордости и красе флота. Но господин имперский маг мало интересовался названием корабля. В данный момент он пытался расшатать решетку на окнах.       Вариант вылезти через такое излишество, как личный корабельный сортир, ему пришлось отмести ввиду малого отверстия и толстых балок, не дающих его расширить. Поэтому, упёршись коленями в стену, Дайк практически висел на решётке, невольно глядя наружу. Огни портового города виднелись вдали. Когда они приблизятся, бежать из столь комфортабельной каюты, покрытой запирающими дар письменами, будет уже невозможно.       Услышав стук засова за спиной, Дайк мешком свалился на пол, обречённо отпустив так и не поддавшиеся ни на волосок прутья.       — На выход, — сухо и бесстрастно послышался голос кого-то из солдат, стоящего во тьме коридора.       — Уже приплыли? — как-то глупо и невпопад уточнил Дайк.       В ответ его молча выволокли в тесный коридор. Солдаты вытаскивали из зарешёченных кают магов и магичек, сейчас мало чем отличавшихся от перепуганных простолюдинов. Находившиеся все плаванье под постоянным прессом вытягивающих силы амулетов и в тяжёлом дыму благовоний, они, почти слепые и безвольные, покорно плелись наверх, на палубу раскачивающегося корабля. Из-за проклятого светильника стражи тащащийся вместе со всеми Дайк почти ослеп во тьме и лишь по впившимся в кожу холодным каплям дождя понял, что его вытолкнули на палубу. Что-то орал боцман. Суетились матросы. Вот загремели сходни, и толпа, понукаемая солдатами, выплеснулась сначала на дощатую пристань, а потом и на площадь. На небольшой трибуне в окружении солдат стоял какой-то рыцарь.       — Заткнулись! — рявкнул он явно усиленным магией голосом, перекрыв многоголосый ропот. — С вами говорит сэр Грол. И это первое и последнее ваше отличие от дерьма. С ним обычно не говорят. Ясно?!       Дайк считал, что даже более чем, но старался воздержаться от комментариев: рассечённая плетьми куртка холодила спину, а дождь омывал свежие шрамы.       Удовлетворившись тишиной на площади, сэр Грол подобрел и нашёл возможным продолжить речь:       — Вы все были взяты на мелких магических преступлениях. Нелицензионном целительстве, некромантии, поджогах... А вот эти два шута вообще на балаганных трюках с применением магии воздушной сферы. Но это не важно. Отныне и далее вы все — имперские маги. Зачем я это повторяю? Чтобы вы, твари, помнили, почему вы тут находитесь, а не болтаетесь в петлях. Это Хиллмар! Здесь к самому завалящему отряду должен быть прикреплён хоть какой-нибудь маг, иначе местные твари сожрут всех. Каждому из вас полагается одежда, посох, амулет и одна из приручённых тварей. Последнее можете не брать, если не умеете. Или можете пустить на мясо. Мне плевать. Но больше одной брать нельзя. После вас разберут отряды. Всё поняли? Пшли!       За спиной заорали, и магов погнали прямо на поднявших щиты солдат. Когда Дайк уже всерьёз думал, что их просто хотят зажать меж двух стен, в центре строя солдат открылась брешь, ведущая к одному из домов. Поток оборванцев, одним из которых был он сам, буквально затолкнули внутрь темноватого помещения.       Первым делом Дайк схватил мантию, даже не посмотрев на цвета и знаки, просто потянулся к куче сваленных на полу тряпок и вытащил одну. На ходу завернувшись в неё, он почувствовал себя немного согретым, заодно ощутил, как возвращается сила. К счастью, знаки были нанесены на ткань умелой рукой и отлично помогали восстанавливать магию после корабельных оков.       Посох он выбирал уже более тщательно. Тёмно-коричневый, с янтарным навершием в виде фонаря, в котором едва тлела магическая искорка заточённой там огненной стихии, вполне подходил. Едва пальцы сомкнулись на посохе, искра разгорелась чуть ярче. Чуть не заурчав от удовольствия, Дайк шагнул дальше, не глядя подхватив одну из сумок со стандартными припасами, которую удобно повесил наискось через плечо.       Теперь он был практически готов. Оставалась последняя комната в этом длинном сарае, где магам давалась возможность обмундироваться. А именно — стойла, где ждали волшебные твари с Полых холмов, вздумавшие жить слишком близко к людям, а то и пытавшиеся их теснить. В них Дайк разбирался не лучше, чем свинья в женских благовониях, а потому сразу направился к первой попавшейся клетке с томившимся там мелким драконом. В шею твари был вживлен артефакт подчинения, на столбе напротив клетки висел фиал с кровью, в которой была сосредоточена часть сущности дракона. Все просто, даже идиот разберется.       Выкинув пробку, Дайк глотнул солоновато-горькую жидкость, и заключённый в клеть дракон взревел. Заранее изготовленная магическая паутина затянулась вокруг его разума, приковав к новому хозяину. В подтверждение клеть распахнулась, и дракон мрачно выполз, подчиняясь мысленному приказу Дайка и не делая попыток напасть или убежать.       Ну вот и все. Оставалось лишь понять, что делать дальше. Впрочем, всё решили за него: едва Дайк перешагнул порог, еще вслушиваясь в непривычный цокот когтей за спиной, как чья-то рука грубо дернула в сторону. Его обдала смесь запаха чеснока и пива.       — Огневик?! — рявкнул солдат.       — Вроде как, — осторожно ответил Дайк, в доказательство заставив верхушку посоха окутаться языками пламени.       Солдат издал какой-то одобрительный звук и, повернувшись к троице сослуживцев, прокомментировал:       — Теперь даже на сырых дровах кашеварить можно будет.       — Целителя бы... — заикнулся один из них.       На что первый, судя по всему, капитан их отряда, потряс Дайком, словно бы тот был настенным арбалетом или иным нужным в военном деле снарядом.       — Толкового целителя сюда не пошлют. И в бою с такого толку не больше, чем от портовой шлюхи! А этот, — он снова тряхнул Дайка, так что зубы у мага невольно лязгнули, — хоть подпалить кого сможет. Ясно? Нет? Да плевать. Пошли!       — Меня Дайком зовут...       Но солдаты хором проигнорировали эти слова, направившись куда-то с площади. Дайк, словно привязанный, поплёлся за ними. Хотя почему «словно»... Мысль куда-то убежать не покидала его ни на секунду, но воинский устав, обещавший дезертирам множество очень неприятных процедур, останавливал. Да и бежать было некуда. Хиллмар располагался на враждебном людям материке Эдре, и человеческие поселения здесь отлично пересчитывались по пальцам одной руки. Родные земли Дайка лежали за Гремящим океаном. И, если с мелких островных архипелагов еще была вероятность убежать на пиратском корабле или чудом договорившись с контрабандистами, как Дайк предполагал в самом начале, то тут такой номер не прокатил бы. Единственный способ выжить заключался в содействии солдатам... и плетущемся вслед за ним драконе.       Вздохнув, Дайк взглянул, куда, собственно, их ведут. Оказалось — с площади, кривыми улочками на окраину портового городка-плацдарма, где притаилась утоптанная до каменного состояния площадка, уставленная телегами. Солдаты подошли к двум, стоящим рядышком, самым обычным, запряженным лохматыми крестьянскими лошадками. Разнились они только наличием полога. Дайка с драконом молча разместили в открытой. Один из солдат, сев на место возницы, взял вожжи и повозка тронулась, покатившись за крытой, куда погрузились остальные вояки.       Так Дайк оказался на первом боевом дежурстве, еще и ночном, не очень понимая, в чём оно заключается. Можно было пялиться в темноту по сторонам, ежась от последних капель холодного дождя, падающего с затянутого тучами неба. Можно было размышлять о грядущей судьбе. Можно было задать вопросы... Отвечающих было аж двое, на выбор. Вместе с конём — трое. Но последний хищно оглядывался, кося на возницу кроваво-красным глазом, и его пришлось вычеркнуть из списка как неблагонадежного. Возница разговаривать не хотел, пользуясь правом гадить господину имперскому магу при первой возможности: когда Дайк от резкого рывка чуть не полетел с лавки, солдат только злобно ржанул, не хуже коня.       Оставался дракон. Может он и захотел бы послать Дайка куда подальше, но из-за магической привязки не смог бы при всем желании. И вообще, вид у него был откровенно жалкий: смешно раскорячившись из-за постоянной тряски, он сидел и с унылым выражении на морде явно воображал возможные полезные и питательные блюда из сидевшего напротив мага.       — Пожалуй, я буду тебя звать Хвостом, — деланно безразлично сказал Дайк.       — Не будешь, — неожиданно в тон ему откликнулся дракон.       Дайк мысленно взвыл. Кажется даже привязанная к нему нечисть ни во что его всерьёз не ставила. Он резко зажёг над выставленной ладонью крохотный шарик огня и пригрозил:       — Я, между прочим, могу приказать тебе не двигаться и превратить в хорошо зажаренную драконью котлету. Так что, если я сказал, что ты Хвост. Значит, ты — Хвост. И меня вовсе не волнует, какое у тебя, дурака, имя.       — Дуры, — поправил его дракон.       Дайк невольно сбился с мысли. Заранее продуманная тирада на тему «Кто здесь главный» была уничтожена привитым ещё в детстве воспитанием. Настроение получалось уже не то, и он лишь мрачно буркнул:       — Так тебя и называть? Дурой?       — Или, к примеру, Ро. Хотя мне всё равно.       Солдат, управлявший повозкой, громко расхохотался и повернулся к ним.       — Да ты, я смотрю, бабу отхватил, — осклабился он. — Да ещё сразу в ошейнике. Это ж не всем так везёт!       — Твой конь порвал намордник и пытается перегрызть упряжь или что там за ремни, — заметил Дайк.       Ну, подумаешь, поспособствовал небольшому освобождению одного конкретного коня. Всего-то пара искр, а дальше сам справился. Просто фантазии данного бравого воителя на тему противоестественных отношений с личной собственностью Дайка мало интересовали. Пусть лучше отвлечется, осыпая коня руганью — её вполне можно было пропустить мимо ушей.       Драконица сидела мрачная, явно не впечатлившись этим небольшим шоу. Но разговор стоило продолжить. Прислонив посох к колену, Дайк заставил его чуть засветиться, получив возможность получше рассмотреть собеседницу в ночной темноте.       — И как тебя смогли взять живой? Да ещё целой? Насколько я знаю, с драконами это редко получается.       — Я копала золото, — с большой неохотой неопределённо пояснила Ро, вынужденная отвечать по большей части из-за магической связи.       Дайк нахмурился, пытаясь представить дракона в золотой шахте.       — То есть, киркой? — уточнил он. — Прямо вот так вот в шахте?       — Копала. На кладбище. Вместе с кучей местной голытьбы, которая в какой-то момент решила, что куда проще накинуть на меня пару рыболовных сетей и сдать страже, чем отдавать мне мою долю, — Ро повернула к нему морду, сверкнув глазами и ударив хвостом по борту жалобно заскрипевшей от такого обращения телеги. — Доволен?!       Дайк потёр лоб рукой. Ну конечно. Драконы любят золото. А откуда быть золоту у такой мелочи, как Ро? Что в ней размеру-то — в холке ему по пояс, а он хоть и высокий, но лбом притолоки вроде не сшибает. Воровство у караванщиков для такой могло обернуться лишь сытным обедом из драконятины у охраняющих караван наёмников. Значит, оставалось мародёрство.       — На кой тебе золото, ящерица?       — На тот же, зачем тебе этот посох и мантия, — огрызнулась Ро. — Чем больше у дракона золота, тем сильнее его магия!       Она даже горделиво развела крылья, высказывая последнее утверждение. Но из-за ухабин, по которым катилась телега, горделивый жест получился, мягко говоря, не впечатляющим, и Ро быстро свернула их, мрачно рыкнув что-то на своём наречии.       — О как! Ну тогда... — Дайк потянулся к верёвке, заменявший ему ремень, и начал развязывать туго затянутые узлы.       — Ты что задумал? — забеспокоилась Ро, разом растеряв весь пафос и чем-то напоминая обычную сельскую девку.       Не отвечая, Дайк засунул руку в штаны и, разорвав вшитый в нательное бельё кармашек, достал притаившийся там золотой. Усмехнувшись, он бросил его прямо перед драконицей, едва успевшей накрыть монету лапой, прежде чем та соскользнула в щель меж досок.       — Поделиться золотом? — невинно предположил он, завязывая штаны обратно. — Чем ты сильнее, тем больше от тебя пользы.       — И... куда я его спрячу?! — выдохнула драконица, вертя мордой.       Дайк картинно пожал плечами, удобнее устраиваясь на жесткой скамье. Подумав, он вообще вытянулся, подложив под голову свою сумку. Так было удобней размышлять. По всей видимости, золото для драконов в самом деле значило немало. А с учётом, что имперская крона делалась из золота весьма высокой пробы, слой низкокачественного лишь защищал её от истирания — интерес должен быть куда выше, чем к выкопанным из могил дешевым побрякушкам.       — Твоё золото — твои проблемы. И вообще, не слышу благодарности.       — Сволочь, — прокомментировала Ро, не убирая лапы с монеты и явно пытаясь придумать, куда её убрать.       Дайк закрыл глаза, невольно улыбнувшись. Он получил из разговора больше информации, чем рассчитывал. Во-первых, драконы и в самом деле были готовы за золото поступиться своей гордостью, опускаясь даже до осквернения могил, не говоря о сотрудничестве с людьми. Во-вторых, местный люд, оказывается, в обход всяких имперских соглашений неплохо налаживал связи с разной нелюдью. И наконец, в-третьих, местные порядки сильно отличались от материковых. И для тех же солдат он, имперский маг, отличался от Ро лишь внешним видом и целым набором досадных бюрократических нюансов.       

***

      Первая увиденная в Хиллмаре деревня оказалась под стать городу. Построенная прямо поверх разнесённого до основания замка какой-то нелюди, она встретила прибывший отряд массой архитектурных изысков, одним из которых была статуя великого паладина Брауна. Вернее, от самого паладина Брауна там была лишь голова и обычная гербовая накидка, накинутая поверх памятника. Что касалось остального, всесветлый паладин Браун внезапно приобрёл странную привычку ходить босым, показывая неопрятно выросшую ступню с четырьмя равными по размеру пальцами, а его паладинские плечи не только лишились наплечников, но ещё и забугрились приличествующими быку мускулами и носили явственные следы едва стёсанных шрамов. В довершение картины вдоль стен высились остатки железного частокола с кучей насаженных на него черепов. Ро вертела головой, навострив обе пары ушей и с любопытством обшаривая всё взглядом. Правда, местные солдаты, открывшие им ворота, особого интереса к её зеленющим глазам не проявили. Они больше интересовались другим.       — Кого на этот раз притащил, Райз? — сплюнув, поинтересовался один из них, закрывая ворота. — Опять водняк?       — Чтоб снова рыбок кормить отправился? Огневик, — Райз, оказавшийся капитаном, вылез из-под полога повозки. — Все больше пользы, что хочешь разожжёт.       Дайк, спрыгнувший со своей телеги, чуть не поскользнулся на жидкой грязи и с трудом устоял, опёршись на посох. На великого огненного мага он, встрепанный, сонный и взъерошенный, походил не сильно. За его спиной деликатно соскользнула в жижу Ро, правда на хвост на этот раз садиться не стала. Слезший с козел стражник махнул на нее рукой и гоготнул:       — Не поверите! Он ещё и бабу умудрился отхватить! Вот эту, с хвостом.       — Крит, заткнись, — буркнул Райз. — Пусть хоть с коровой дружбу водит, лишь бы магичил. А ты. Пошли.       Отвернувшись, он зашагал куда-то, даже не удосужившись поинтересоваться, следует за ним маг или нет. Впрочем, Дайку ничего и не оставалось, кроме как двинуться следом. Ро поспешила за ними, брезгливо поднимая лапы.       После недолгого марш-броска по раскисшим тропинкам между сложенных из битого камня стен, они оказались около строения, гордо именовавшегося магической башней. На самом деле башня была всего лишь переделанным зернохранилищем, трехэтажным, пузатым и ни капли не внушительным. Ро смешно навострила передние уши, прижав задние, и уставилась на это безобразие. Райз же остановился около самой двери, покосился на них.       — Значит так, недоразумение... Это твой заклинательный чертог. Это твоя прислужница. Делайте, что хотите, но через три дня на город будет нападение. Вам придётся продержать войска эльфийского короля около стен пару часов. В худшем случае — сутки. Прошлый маг с прислужником справились.       — А где он? — поинтересовалась Ро.       Райз брезгливо глянул на драконочку.       — На кладбище, иначе бы вы тут не были. И прислужник там же, — он ухмыльнулся. — Ещё вопросы?       — Я чувствую здесь эманации сферы воды, — Дайк медленно сглотнул. — Это чертоги мага воды?       Капитан пожал плечами, словно этот вопрос ничего не значил, потом снова перевёл взгляд на растерявшегося мага.       — Если вы побежите из города прямо сейчас, то за дезертирство вас повесят немного раньше атаки. Если же форт возьмут по вашей вине, и вы каким-то чудом выживете, то за саботаж немного позже. Если же вас найдут эльфы... То в меру их фантазии. Располагайтесь. Захотите повеситься — предупредите.       — Но... — Дайк замер, невольно замолчав.       От таких перспектив руки опускались, а треклятый капитан уже топтал грязь, вышагивая куда-то к основным постройкам.       Первая пришла в себя Ро. Быстро покрутив головой и убедившись, что больше никому до них дела нет, она толкнула дверь, оказавшуюся незапертой и, схватив Дайка зубами за рукав, втащила внутрь. Внутри было темно, как в подвале. Неверно брызжущий рассвет позволял разглядеть только очертания небольших запыленных до непрозрачности окон. Рефлекторно щёлкнув пальцами, Дайк зажёг огонёк и, приметив очаг с насыпанными углями, направил его туда. Огонь вспыхнул почти сразу, слабо, но осветив помещение, и Дайк бессильно опустился на прислонённый к стене около двери табурет.       Ро, покосившись на него, закрыла дверь на засов, подбросила в разгорающийся очаг немного углей из лежащей рядом кучи и села на хвост, посматривая на Дайка. Маг ничего не говорил, придавленный очень коротким и ёмким заданием, свалившимся на него вот так сходу. Мысли у него были далеко не радужные, и Ро фыркнула: от его лица впору было закиснуть. Предаваться терзаниям она не стала, вместо этого отправившись осматривать доставшееся им помещение. Первым под раздачу попал люк в полу, отодвинув крышку которого, она углядела ведро, висящее вместе с верёвкой на небольшом крюке.       — Колодец прямо дома! — восхитилась она.       — Это алтарь стихии, — пояснил Дайк и поморщился: — Куда ты только что плюхнула не пойми на что зачарованную бадью.       Успевшая уже поднять назад полное ведро Ро быстро задраила люк и потащила воду в сторону висевших на стене котелков и кастрюлек, намереваясь пустить их в дело. Дайк опустил голову и зажмурился, чтобы не видеть мельтешения хвоста и крыльев. Но уйти в себя не вышло. Судя по деловитому звону и тихому рыку под нос, Ро занималась готовкой, не разделяя его душевных терзаний. Более того, стукнула дверь, и послышалось натужное пыхтение. Дайк приоткрыл один глаз и обнаружил, что Ро добралась до кладовки и выволокла оттуда мешочки с крупой и вяленым мясом. От такой картины он даже забыл о скорбной новости и совсем уж скорбном будущем, так хорошо расписанным Райзом. Подперев голову рукой, он теперь сидел, наблюдая за кипучей деятельностью.       — Тут даже вино есть! — похвастала Ро. — И всё это совершенно бесплатно.       — Ящерица, твою задницу собираются на сумку пустить, — на всякий случай напомнил Дайк — Не наши, так остроухие.       Ро подвешивала котелок на огонь, не особо придав значения его словам. Более, того Дайк, неожиданно понял, что в свете грядущего завтрака и пропущенного ужина порядком проголодался, хотя думал, что на еду и смотреть не сможет.       — С самого начала хотели. Нас, драконов, в лесах ведь не любят. Мы эльфийское золото за версту чуем и мешаем им дурить, кого надо. Да и тут... Ну ладно от тебя избавиться выйдет. Но ведь не от всего же гарнизона. Вот этот, Райз, может, нам верёвки и одолжит, да только видно: на свою шею таких украшений он даже близко не прикидывал.       — И в самом деле, — Дайк потёр ладонью лоб, переключаясь на проблемы нынешние. — А ты где кашеварить научилась-то?       Уже повесив котелок с будущей кашей над огнём, Ро деловито помешивала варево длинным черпаком на деревянной ручке, подсыпая туда дорогой соли, тоже нашедшейся в кладовке.       — Да дура потому что, оттого и научилась. Ну вот скажи. Кто в здравом уме вам, людям, признается, какого пола?       — Что-то я тебя не понимаю?.. — нахмурился Дайк, уже совсем сбитый с толку и мрачных мыслей заодно.       Нет, ну в самом деле: дикая тварь, доставшаяся в прислужники, оказалась не только говорящей, но и, по его всё более укрепляющемуся мнению, более трезвомыслящей, чем целый ряд виданных когда-то людей. Так что история вполне могла оказаться занятной.       — Да призналась этим копателям, — дёрнула хвостом драконочка. — А для них баба что в юбке, что с хвостом и крыльями... Одно и тоже. Хотя нет. Честно сказали: чтоб меня на сеновал утащить, недюжинное здоровье иметь надо, столько за раз выпить. На этом все радости и заканчивались. В итоге не только золото вынюхивала, а ещё и на хозяйстве была.       — Тогда чего они тебя сетями-то? Раз ты и золото искала, и кашеварила?       Ро тихо рыкнула, а может быть, сказала некую фразу на таинственном драконьем языке, и сплюнула в огонь. Пламя, зашипев, на секунду взметнулось вверх, разгоревшись ярче.       — Золота себе много отложила. Своё-то они пропили, а моё как лежало, так и лежит. Вот и пригребли. И меня заодно продали. А ты?       — А я? Что я? Могу устроить фейерверк или покрасить пламя в любой цвет. Или в небе огненные фонтаны позапускать...       Некоторое время Ро стояла молча, помешивая похлёбку. Потом задумчиво заметила, явно пытаясь что-то вспомнить из прошлой, лесной жизни:       — Ну, король обычно по небу и скачет... Не оскверняет копыта коня полем битвы. И командовать оттуда сподручнее, видно все разом.       — По небу... Сфера воздуха и воды... — Дайк с силой ударил кулаком по стенке и тихо зашипел, тряся отбитой рукой. — Да они любой огонёк загодя заметят! Что там ещё есть? У короля этого.       На сей раз Ро молчала куда дольше. Совсем долго. Похлебка успела свариться, и она начала разливать ее по двум грубым деревянным мискам, нашедшимся на полке. Только поставив их на стол, она почесала за ушами и начала объяснять:       — Впереди обычно всякую мелочь гонят, ту, по которой и стрелами-то швырять бесполезно. Зато на стены мелкие гады забраться могут и бед натворить. Следом воины идут, эльфийские, и в конце — те, кто стены ломать может. Эти, если разгонятся, после себя просеки оставляют. Тролли там и прочие великаны.       — Просто прекрасно... — буркнул Дайк, беря с той же полки ложку.       К его удивлению, Ро потянулась за ложкой одновременно с ним, поднявшись на задние лапы и зашарив передней по полке. Он-то думал, что она станет есть прямо с пола, по-собачьи. Впрочем... Да, глупо было ожидать подобного от твари, с порога начавшей хлопотать по хозяйству, вместо того чтобы завалиться спать в самый тёмный угол.       Похлёбка была обжигающе горячей и вполне съедобной. Этого Дайк тоже не мог не признать, как и то, что сытная еда невольно настраивает мысли на куда более оптимистичный лад.       — А зачем тебе золото? — спросил он, когда миски опустели. — Вообще, зачем драконы золото прут, откуда только могут?       — А ты зачем в это платьице оделся и дубинку взял? — в тон ему отозвалась Ро.       Дайк тихо выдохнул, искренне задумавшись, как бы пересилить себя и не врезать по наглой морде этой самой миской. Или хотя бы не дать ложкой промеж огромных драконьих ушей. Но потом нахмурился.       — То есть, ты хочешь сказать, что чем больше у тебя золота — тем больше магических сил?       — Ну да, — кивнула Ро и коснулась кончиком хвоста пламени в камине. Убрав его, она показала: крохотный язычок не погас, а продолжал плясать над крайними чешуйками. Резко дёрнув хвостом, она загасила его и принялась собирать со стола, похваставшись между делом:       — И это только с одного золотого! А раз часть моей сути у тебя, то и огненная магия усиливается.       — А если я тебе ещё больше золота достану? — с внезапно проснувшимся азартом поинтересовался Дайк. — Что ты сделаешь?       — Замуж за тебя выйду, — ответила Ро, облизывая свою миску, прежде чем кинуть в корыто. — А ещё много чего с огнём проделывать смогу.       Невольно кашлянув с такой сомнительной перспективы, Дайк всерьёз задумался. Золото делало Ро более мощной... Это в принципе объясняло страсть драконьего племени к жёлтому металлу. Но в сложившейся ситуации это могло иметь и другое значение. Предстоящий бой уже казался интересным фокусом, который надо сообразить, как сделать.       Пользуясь его задумчивостью, Ро осторожно забрала опустевшую миску и сунула взамен деревянный стакан с разведённым водой вином. Запасы кладовки были неистощимы, а посуду тут, похоже, из глины не делали. Отметив это мимоходом, Дайк отхлебнул и невольно покачнулся. Проклятый водник использовал вино в качестве хранилища магической энергии! А сдобренное водой из колодца, оно вообще превращалось в хороший магический эликсир, прогоняющий прочь усталость и слабость.       — Так. Прямо сейчас надо пойти к Райзу, — бодро сказал он и, быстро допив вино, продолжил: — Думаю, он должен наскрести немного золота. Потом хорошо бы попытаться поискать какие-нибудь книги... Или лучше начать с самой башни, как думаешь? Хотя нет. Можно попросить того же Райза о...       — Забористое, — заключила Ро. — То есть, тебя не смущает прилив сил после такого дня и то, что ты, дыша винными парами, явишься к Райзу, намеревающемуся наконец-то отоспаться, и начнёшь ему что-то доказывать? Потом ведь захрапишь в самый не подходящий момент.       Дайк выдохнул. Треклятая драконочка была права. Во всяком случае, он бы на месте Райза отправил такого просителя на ночлег в запертый снаружи сарай, до утра, пока буйный пьяница не протрезвеет. Хотя, в случае с огненным магом, куда лучше подойдет каменный подвал. В нем от огня толку будет немного, не пострадает ничего. Нет, так не годится. Любому из этих сомнительных мест он с удовольствием предпочтет своё новое убежище.       Махнув рукой на дальнейшие споры, Дайк приложился к неосмотрительно оставленной Ро на столе бутылке и огляделся по сторонам. Никакой внушающей доверия мебели он не увидел. Подниматься на верхние этажи, чтобы обнаружить там кровать, оставшуюся от предыдущего хозяина, сейчас не очень-то и хотелось. Поэтому, поплотнее запахнувшись в мантию, Дай прислонился к стене около очага, намереваясь заснуть, когда в дверь постучали.       — Лот... Открывай, Лот... — монотонно забубнил кто-то. — Ты мне должен, Лот. Я знаю, что ты там.       Ро уже начавшая мыть миски, замерла на месте, навострив уши.       — Просто прекрасно, — пробормотал Дайк. — Теперь ко мне ещё и должники его потянулись.       Тихо застонав, он медленно встал и попытался привести себя в хоть отдалённо напоминающий господина имперского мага вид. И направился к двери, всё больше теряя уверенность. Что-то было не так. Просто... Магическое чутьё можно сравнить с нюхом. Каждая магия обладает своим «ароматом». И даже лишённый магического дара человек — вернее, обладающий слишком слабым проявлением дара, чтобы говорить о нём всерьёз — пахнет совсем иначе, чем то, что было за дверью и мерно ломилось в неё. Больше всего это походило на ауру смерти. Некромант? Чернокнижник?       Состроив серьезное лицо, Дайк открыл дверь.       Вопреки его ожиданиям снаружи его ждала улыбающаяся старушка, тут же переступившая через порог.       — Ты не Лот... — протянула она. — Но ты взял его дом. Значит, должен мне за него.       — Леди, вам лучше обратится к Райзу, — осторожно ответил Дайк, сжимая посох. — А ещё лучше — к целителю. А еще лучше...       Он присмотрелся, чувствуя, как невольно леденеет. Уж больно старушка таращила глаза... А добродушная улыбка больше напоминала оскал. И аура. Только сейчас он начал понимать, что с ней не так. Даже некромант волей-неволей обладал хоть искрой жизни. Здесь же скорее присутствовали лишь слабые следы, и...       — Ослеп?! Ей к могильщику пора! — рявкнула Ро, припавшая к земле рядом. — Это же труп!       — Твою мать! — в свою очередь заорал Дайк, призывая одновременно огненный фонтан.       Простейшее карнавальное заклятье, обычно стартующее с раскрытой ладони на два-три человеческих роста вверх, отправилось прямо в выпученные глаза гостьи. Вот только человек, вопреки ожиданиям большинства, горит плохо. А с поднятыми тварями вообще отдельная история. Волна пламени не столько подпалила гостью, сколько отбросила тело ко входу.       Не давая опомниться, он ударил обычным фейерверком. Воткнувшись в мертвое тело, он взорвался, откинув труп ещё дальше. Старушка обгорела, уже мало чем напоминая живого человека, и от этого почему-то стало легче. А может, привычные карнавальные ухищрения помогали, заставляя сосредотачиваться на знакомых движениях.       Не думая больше, Дайк посылал фейерверк за фейерверком.       — Ты так и будешь её хлопушками бить?! — заорала Ро. — Ей всё равно, а я точно оглохну!       — Лучше онемей! Или хочешь, чтобы я пожар устроил?!       Смекнув, Ро замолчала, и Дайк направил на горящее тело новый огненный фонтан, вложив в него как можно больше сил. Он наконец сбил то, что осталось от старушки, с ног, и теперь просто прожаривал дергающуюся тушу, не прерывая заклятье. Жар был такой, что ладонь, несмотря на всю выставленную защиту, начало заметно припекать, да и лицо опаляло.       Наконец всё было кончено. Дайк понял это, когда обугленный скелет прекратил шевелиться, и кости рассыпались, потеряв связь друг с другом. Только после этого он прекратил поддерживать заклятье, устало опёрся на посох и смог осмотреться. Перед его — уже его! — башней собрались солдаты, включая капитана с обнаженным клинком в руке. За их спинами маячили местные жители.       — Мамаша Трип. Вот ведь грымза старая! Померла, а всё равно нервы портила, — Райз деловито вернул меч в ножны. — Я так понимаю, больше не встанет?       — Раньше тебя, по-видимому, — неожиданно подала голос Ро. — Зачем тут стражи, если упыри свободно по селению ходят?!       Райз недовольно зыркнул на взбешённую драконицу, потом посмотрел на подсвеченное догорающими углями лицо Дайка. Увиденное ему явно не понравилось. Огненный маг, даже самый мирный, в какой-то момент может поддаться эмоциям своей яростной стихии, и тогда...       — Успокой свою ящерицу Дайк, — как можно миролюбивей сказал Райз. — Мы на фронте, а не дома. Как раз ты должен прикрывать нас от нечисти. С чем ты сейчас неплохо справился, доказав, что от тебя вообще есть толк.       — Это он так намекает, что они же эту тварь скорее всего и пропустили, — тихо зарычала Ро.       Дайк некоторое время стоял на месте, потом развернулся и направился в башню. Его больше не волновало ни то, что она принадлежала когда-то погибшему магу, ни то, что она была настроена под водную магию.       — Завтра, Ро. Сегодня я спать. Запри дверь.       — Хорошо, — мрачно ответила драконица и, рыкнув в сторону Райза, поспешила за ним.       Не оглядываясь на возившуюся с засовом драконицу, Дайк поднялся на второй этаж, обнаружив там жилую комнатку. По сторонам он не смотрел, вещи погибшего водника, даже если они уцелели, его сейчас не интересовали. Стряхнув с простой лавки набитый соломой матрас, он замер, соображая, что дальше. Ро, пришедшая снизу, села у ног и подозрительно покосилась на единственное небольшое окно.       — Так вот просто? Ляжешь спать? После всего?       — Я пьян. Устал. А город и так на ногах после такого события, — Дайк, плюнув на все, прислонил посох к стене и вытянулся на лавке. — И спать мне всё равно надо.       Ро задумчиво кивнула, качнув хвостом, и ничего не говоря полезла к нему, не обращая внимания на возмущённые попытки ссадить её обратно на пол.       — Если хочешь обеспечить мою охрану, можешь лечь перед кроватью. Нечего пихаться!       — Вот ещё. Я лично собираюсь спать около стены. Первым пусть тебя жрут. Приятных снов!       Вздохнув, Дайк устроился удобнее, попытался убрать накрывшее бок крыло и как-то незаметно заснул.       

***

      Утром он проснулся от того, что кто-то грохотал внизу котлом. Представив ожившую мёртвую старуху, затеявшую отдраивать нагар, Дайк дернулся и понял, что Ро рядом нет. Спустившись вниз, он увидел драконицу, мрачно расставляющую посуду. Когда он, зевая, сел за стол, Ро бросила это занятие и принялась раскладывать по мискам кашу и разливала вино по стаканам.       — Я так понимаю, ты рано встаёшь? — уточнил Дайк.       Кажется, на дворе действительно было утро, а он проспал почти целые сутки.       — Встаю... Особенно когда кто-то пихается во сне и пытается завернуться в мои крылья, — проворчала Ро. — Надеюсь, ты собираешься нанести визит Райзу?       Дайк кивнул. По-хорошему, с капитаном следовало поговорить ещё вчера, но он был совершенно не в том состоянии. Да и сам Райз, скорее всего, был вынужден половину дня искать брешь в обороне вместо заслуженного отдыха. Если, конечно, он сам эту тварь не пропустил, желая испытать нового мага.       Из-за всех этих предположений ели молча, каждый думая о своём.       — Ро... Тебе лучше остаться, — наконец сказал Дайк. — Здесь безопасней, чем на улице.       — Лучше, чем грязь лапами месить. Только не затемно возвращайся.       Не став спорить, Дайк кивнул. Взяв с собой только посох, он вышел за дверь, прикидывая, где лучше искать Райза. За спиной обнадеживающе стукнул засов.       Вопреки его ожиданиям, долго «месить грязь» не пришлось. Солдат, скучавший под стенами башни, оказывается, дожидался, пока уважаемый имперский маг соизволит открыть глаза и показать свой драгоценный нос на улицу. После чего нос и его обладателя надлежало сопроводить к начальству. Дайк не возражал, ему теперь не требовалось утруждать себя даже уточнением маршрута. Так что он бодро двинулся по слегка подсохшим со вчера улочкам, посматривая по сторонам. Дома в деревне строились уж точно не на скорую руку. Камень и толстенные бревна — все здесь указывало на далеко не мирное житье. Да и какое мирное житье может быть рядом с королевством эльфов?       Райз нашёлся в доме старосты, переделанном под командный пост, в окружении своих солдат. Склонившись над столом, на котором была расстелена карта, он что-то обсуждал с парой стоящих поближе, напряжённо осматривая разбросанные по потертому пергаменту камушки и метки.       — Господин имперский маг Феррус Дайк по вашему приказанию доставлен, — по полной форме отрапортовал вошедший солдат.       — Отлично, — кивнул Райз. — Итак. В двух словах: что тебе нужно, чтобы укрепить нашу оборону?       Дайк даже задумываться не стал. Все уже было обдумано и так. Повторив про себя заранее заготовленную фразу, он выдохнул то, что повторить в иной ситуации ни за что бы не решился:       — Как можно больше золота в постоянное пользование и весь жир, масло и самое крепкое вино, что есть.       — И место на первом корабле до столицы? — холодно поинтересовался Райз.       Дайк молчал. Солдаты с непониманием смотрели на него, ожидая пояснений, как и капитан. Наконец Дайк протянул руку вперёд, ладонью вверх, и над ней зажёгся небольшой огонёк.       — Этот огонь питается магической энергией. Моей, — пояснил он. — Потому может гореть где и как угодно, хоть под водой. Но тогда можно хорошенько ошпариться... М, не суть. Я имел в виду: если вокруг форта будет раскидано что-то само по себе горючее, я смогу заставить это гореть с минимальными усилиями. А если надо, то и взрываться. Золото же помогает драконам запасать магию. Чем больше магии у Ро — тем больше её у меня.       — С Лотом было проще... — пробормотал один из солдатов.       Райз задумчиво посмотрел на карту, размышляя над словами Дайка. Потом с усилием потёр ладонью лицо и уточнил:       — А со старухой чего так долго возился?       — В людях и животных слишком много воды. Вы просто не представляете, как тяжело сжечь их до конца. Не зажарить, а именно сжечь.       Райз задумчиво кивнул его словам.       — Фрол! Обеспечь сбор золота и распорядись раскидать все возможные ёмкости с любым горючим на расстоянии десяти шагов друг от друга вокруг форта, кольцами. Фляжки, бочонки. Что угодно. Ясно? Золото доставь в башню Лота... То есть, Дайка.       — Будет сделано, господин Райз, — быстро откликнулся уже подававший голос солдат и вышел из помещения.       Выпрямясь и обведя мрачным взглядом собравшихся, Райз сухо сказал:       — Совет окончен, — и, направившись к выходу, обронил, проходя мимо Дайка: — Иди следом.       — Хорошо, — слегка растерянно отозвался тот.       Они снова оказались на улице, но теперь Дайк смотрел по сторонам куда внимательней. А в деревне, нет, форте, вовсю кипела работа. Заготавливали стрелы, варили смолу. Прямо посреди улицы проверяли большую катапульту, кидающую во врагов кучу дротиков, и тут же готовили сменные заряды. Однако они шли в сторону башни мага, и капитан как будто не обращал внимания на подчиненных.       — Я хочу знать, что ты реально можешь сделать, — наконец сказал он, когда башня воздвиглась перед ними, отгораживая от суеты. — Грозить виселицей не буду. Если форт возьмут, ты до неё просто не доживёшь.       — Я это и так понял, — буркнул Дайк. — По той старухе.       Похоже, подобное было далеко не единственным сюрпризом, который мог преподнести не очень довольный чужаками эльфийский король.       — Бывает и хуже. Намного, — Райз явно не выспался и временами говорил короткими рубленными фразами. — Я знаю, что эта башня настроена на водную магию, а ты огневик. Но я хочу знать, что ты сможешь выжать из нее.       — Я ещё не успел её толком изучить, — честно признался Дайк. — Только успел найти центр силы, но пока не обнаружил никаких запрятанных рун.       Кивнув, Райз толкнул дверь, почему-то не запертую. Дайк напрягся, было... И почти сразу они увидели Ро. Задрав хвост, она с тряпкой в передних лапах тёрла полы. Услышав стук двери, застыла на месте, явно смутившись, потом повернулась к ним мордой.       — Тут все полы в значках каких-то! — быстро заговорила она. — Я случайно пролила воду и увидела их. А потом потёрла, и они стали ярче!       — Вот и руны нашлись, — прокомментировал Райз.       На пол с интересом посмотрел даже он. Дайк же с трудом подавил желание рухнуть на колени, по примеру Ро, и не стесняясь присутствующих начать ползать по башне. К счастью, кое-что он смог разглядеть и так. Оказывается, живший здесь раньше водник вписал заклятья прямо в камень. Щели меж плитами пола служили желобками для воды, связывавшими начертанное с магическим центром башни — колодцем. Дайк готов был поспорить на что угодно: его предшественник не ползал вот так на коленях, старательно замачивая пол. Но и руководить стихией воды, как он, Дайк не умел. Хорошо хоть имелась Ро с её внезапной уборкой.       Ну а дальше все оказалось просто, одно цеплялось за другое. Молнии рождаются в облаках, на стыке водной и воздушной магий, но по сути они — магия огня. Дайк неплохо знал огненную магию и лишь немного понимал общую суть воздушной, без которой не раскрашивал бы так небеса. Но обозначения, принятые у магов, были одни и те же, так что найти требуемое заклятье не составляло проблем. Нужно было сложить всего лишь пару вещей и получить заклятье, вызывающее молнию. А дальше — от души поприветствовать скачущих по небу остроухих.       Во всяком случае, по логике всё получалось именно так. Единственно непонятно было, в чём его предшественник запасал силу? Стихийная сила воды в колодце, как это ни смешно, оставалась «сырой». Неужели действительно зарядил вино, и та бутылка была не для личного пользования? Всё это Дайк разом озвучил Райзу и Ро, на что капитан пожал плечами.       — В вине запасал. Мы, как Лот умер, большую часть бутылок вывезли, чтоб не разграбили. Сейчас, видимо, возвращать придётся.       — Кажется, победу мы начнём отмечать задолго до всех, — прокомментировала Ро.       Дайк тихо застонал, представив это «торжество».              Всё оставшееся время до штурма они с Ро практически не спали, раз за разом координируя последовательность действий. Отрабатывали связки заклятий, прочерчивали по плитам пола уже свои собственные знаки, сделав центром силы теперь никогда не гаснущий очаг. От недосыпа Дайк уже мало осознавал происходящее. Тренировка, нападение... Все едино.       В основном он видел только пламя и картину в нем. Это пламя и осталось в памяти, не считая еще магических усилий, прикладываемых для поддержания заклятий. Просто только это не было продумано заранее. Остальное же было высчитано вплоть до последнего глотка вина.       С точки зрения эльфийского короля, форт был достаточно мал и слаб, ради него не стоило изменять отточенную веками тактику. Первыми в бой, как и обещала Ро, бросились мелкие звери и лесная нечисть, преследуемые или подгоняемые эльфийской пехотой. Те, кому предстояло проверить первую никчемную линию обороны и полечь на ней, своими телами устлав путь доблестных сияющих воинов.       Ро наполнила два стакана вином и протянула один Дайку. Благодарно кивнув, он выпил и не разочаровал нападающих, на чистой силе затеплив первую линию огня, слишком далеко от бегущих, никого и ничего не зацепив. Это вдохновило нападающих, и они уже смелее бросились вперёд. Ближе, ближе... Наконец небо дрогнуло от тяжелой конской поступи, и над головами эльфов показался король. Блистательный, как ему и полагалось, внушающий страх и ужас врагам... Залпом выпив второй стакан, Дайк запалил часть разбросанного на пути атакующих топлива.       Первый же бочонок взорвался, для него — беззвучно, а вот на поле боя наверняка с треском и шипением взметнулся огненный фонтан. Звери и мелкая нечисть вспыхнули. Не ожидавшие подобного эльфы остановились слишком резко, замершие воины даже не успели пропустить наступающих на задние ряды гигантских союзников. А те не снижали ходу: вспыхнуло и под их лапами. Теперь, зажатые огненными кольцами, и те и другие были под обстрелом лучников, и те стреляли, посылая стрелы без устали.       Дайк ими уже не интересовался. Король. Эльфийский король, натянувший поводья и оценивающий расстановку сил. Он запросто мог проложить коридор в пламени, ударив своими заклятьями. Вот он повел рукой, отдавая приказы, вот конь тронулся с места, снова скачет по небу...       Глоток вина из протянутого Ро кубка ожег горло. Дайк влил силу в заготовленное заклятье, сплетая рисунок на полу, творя по старой памяти магию воздуха и отчаянно импровизируя. Он не был уверен, что именно сейчас план не рассыплется, прахом, но... У него получилось! Обложившие небо низкие облака глухо зарокотали, этот грозный рокот донесся даже сквозь перекрытия башни и треск пламени. Молния ударила точно в коня эльфийского короля, превратив его в пылающий шар.       Но его еще можно было потушить. Дайк чувствовал, что сил становится меньше, чувствовал, как сопротивляется король, пытаясь отбить внезапную атаку. Кто кого... Он ощутил лапы подхватившей его Ро и горлышко бутылки, ткнувшееся в зубы. Надо поддерживать заклятье.       Надо...       

***

      Очнулся Дайк в башне. В своей постели. Это место мало походило на полагающийся пленнику и военному преступнику подвал. Верёвок на себе он, пошевелившись, тоже не нашел. И почему-то не обнаружил мантии. Зато рядом, пристроившись на краю кровати, сопела Ро.       — Мы победили? — задал самый гениальный из возможных вопросов Дайк, пихнув её в бок.       — Да. И кое-кто ещё целый день потом пускал фейерверки, не прекращая уничтожать запасы магического вина, — неодобрительно отозвалась Ро, зевнув во всю пасть.       Дайк поморщился и потёр лоб. Он не помнил. Ничего не помнил. Ну, кроме пламени в очаге и мечущегося по небу короля. Ро тем временем соскользнула на пол, потянулась, тряхнув крыльями, и со вкусом зевнула. Пошла, было, к выходу, но вспомнив что-то, полезла под кровать и достала книгу. Её она небрежно кинула рядом с Дайком.       — Мне надо сообщить Райзу, что ни лекарь, ни некромант тебе для того чтобы встать на ноги не понадобятся. А это от меня, — она кивнула на фолиант. — Поможет разобраться с тем, что оставила нам эта короткая осада.       — Спасибо, — проворчал Дайк, не очень поняв, что же у них за прибыток. Башня, что ли? Пояснения бы не помешали, да, хотя они и разобрались.       Но Ро ушла, ничего не добавив. Да и не нужно было. Прочтя заглавие книги, Дайк всерьёз задумался насчёт упомянутых Ро магов. Во всяком случае, никогда не подводившее его сердце паскудно заныло, слишком сильно ударившись о рёбра, а голова подозрительно закружилась. Он решил прилечь, сберегая силы. Они ему еще потребуются. Когда он все-таки возьмется прочесть что-то, кроме многообещающей фразы на обложке. Как там...       «Драконорожденные. Те, в ком течёт кровь людей и драконов», да?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.