СМС и кофе

Джен
R
Завершён
1331
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1331 Нравится 16 Отзывы 220 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он привык к этим коротким повелительным СМС. «Машина будет ждать вас, кофе выпьете у меня. МХ». Лестрейд гасит свет в кабинете и пробегает мимо кофейного автомата в коридоре. Донован провожает его сочувственным взглядом. Она не знает, что шефа ждёт чашка восхитительного, с молоком и специями, кофе... и острый как бритва взгляд серых глаз. И равнодушно-высокомерный тон. Указания, разъяснения, блестящая и беспощадная аналитика. И желание слиться с жёстким кожаным креслом, но сначала всё же допить кофе. Лестрейд не в силах от него отказаться, именно поэтому, наверное, он так торопится после каждого сообщения. Частенько они выводят из себя: «Не информируйте моего брата об этом деле, я выделю своих агентов. МХ», — Лестрейд, чертыхаясь, стирает почти набранное Шерлоку СМС. Кривится с досадой, сообщая оперативникам, что сегодня им снова не повезло: будут работать с коллегами из спецподразделения. Не менее заносчивыми и неприступными, чем их босс. Есть смс, которые озадачивают приятно: «Вы работали сверхурочно, возьмите завтра выходной. Оплата переведена. На Бейкер-стрит и в Скотланд-Ярде не появляйтесь. МХ». Лестрейд задумчиво проверяет баланс карты, читает подтверждение от прямого начальства и, пожав плечами, выключает будильник. Почему бы не отоспаться денёк, если за трое суток подремал всего четыре часа и то — в машине. Немного удивляет приказ не ходить на Бейкер-стрит, ну да Майкрофт всегда думает сначала о брате. Возможно, ему кажется, что окружающие такие же помешанные. Натягивая одеяло на голову, Лестрейд наслаждается пыльной тишиной своей квартирки и мыслью, что никакой гиперактивный гений не выдернет его завтра из постели в четыре утра. Абсолютно точно. Майкрофт никогда не забывает согласовать детали. Случаются СМС, заставляющие нервничать: «Таблетки от похмелья на тумбочке. Ещё одно посещение этого бара — будете уволены. МХ». Лестрейд на ощупь находит упаковку, едва не сшибая на пол стакан воды. Морщится, глотая таблетки, и со стоном падает обратно на подушку. Наверное, зря он решил отметить внеурочный выходной парой кружек пива в незнакомом спорт-баре. Пива оказалось явно больше, чем две кружки, и вроде дальше было не только пиво, и вообще, как назывался бар? Виски разламываются от дикой боли. Разве лекарство не должно действовать быстро? Телефон над ухом тихо тренькает. Лестрейд с трудом разлепляет глаза и читает: «Не надо было мешать крепкие напитки. Выпейте одну таблетку из красной упаковки. МХ». Лестрейду слишком дурно, чтобы анализировать происходящее. Он послушно принимает очередную пилюлю, и довольно быстро в голове проясняется. Он смотрит на окно, изучает потолок, часы и фотографию в рамочке на стене, но, конечно, не обнаруживает признаков слежки. А она, несомненно, есть. Надо бы снова проверить квартиру как следует. Майкрофт наблюдал за ним, сонным и полураздетым? Лестрейда кидает в жар. Он чертыхается и в растерянности трёт переносицу. Терять нечего, и Лестрейд впервые нажимает кнопку «ответить», сидя по-турецки на сбитой постели: «Я не помню названия бара, но увольняться не хочу. P.S. Спасибо». Телефон вибрирует в руках. Лестрейд видит название заведения, кое-какие пояснения, и тихо матерится. Тянет себя за спутавшиеся со сна волосы, чувствуя, как жар заливает щёки. Проклятье, какой дьявол занёс его вчера в заведение не совсем традиционного толка? То есть, трансляция футбола там тоже велась, но... Лестрейд раскачивается туда-сюда, представляя, какую отповедь получит при следующей встрече. Если его не понизят в должности. Инспектор полиции не должен забредать в первый попавшийся бар и напиваться там до беспамятства. Вновь приходит СМС. Вздохнув, Лестрейд открывает сообщение и тупо пялится на короткое: «Проблемы? МХ». Очень хочется верить, что беседует он всё же со старшим Холмсом, а раздражающе-знакомое слово — просто семейная штука. Очень. Хочется. Иначе желание будет совсем другим — убивать, что точно отразится на карьере не лучшим образом. «Всё в порядке». Лестрейд зло отключает смартфон и хлопает дверью душа. Хватит с него СМС на сегодня. И они больше не приходят. Ни сегодня. Ни на следующий день. Минует неделя, две. Лестрейд осторожно интересуется у Шерлока самочувствием брата, зарабатывает пренебрежительный взгляд и короткое: — Превосходно, я полагаю. Через месяц Лестрейд сидит в тёмном кабинете, глядя, как пляшут синие отсветы мигалок дежурных машин на стекле. На часах почти десять вечера, в коридоре тишина. Лестрейд вертит в руках телефон. Набрать сообщение или не набрать? Кто он такой, чтобы тревожить по пустякам второго человека в государстве? Может, тот улетел на какие-нибудь сверхважные переговоры. Или просто плюнул наконец на мелкие дрязги Скотланд-Ярда, занимаясь настоящими делами. Лестрейд в красках представляет гримасу Майкрофта, когда он увидит его СМС: недоумённо задранная бровь, притаившееся презрение в тонкой полоске губ. Нет уж. Лестрейд резко встаёт, ставит смартфон на беззвучный режим и прячет его в карман. Идёт к выходу, но возле автомата с кофе останавливается. Ему кажется, что сквозь плотную ткань пальто слышна вибрация. Это может быть Шерлок. Или Донован с очередным экстренным вызовом. Или... кто угодно. Но руки предательски подрагивают, когда Лестрейд нашаривает телефон, а потом в лёгких резко заканчивается воздух. На экране горит короткое: «Жду в машине. МХ». Требуется две долгих секунды, чтобы снова начать дышать. Лестрейд слетает по лестнице с рекордной скоростью, в мозгу бьётся паническое: «Что-то случилось, я ему нужен, он приехал сам — впервые! Что-то ужасное происходит, скорее...» Лестрейд дёргает дверь лаково-блестящего «Бентли», падает на сидение и выдыхает: — Что? Майкрофт смотрит непроницаемым взглядом — он сидит так близко, что горьковатый аромат парфюма окутывает Лестрейда. Майкрофт молчит и поглаживает затянутыми в перчатку пальцами лежащий на коленях зонт — мерно, едва касаясь. Лестрейд невольно опускает взгляд и следит за изящными движениями. Грохот крови в ушах постепенно стихает. — Ваш кофе, инспектор. Лестрейд моргает. Машинально берёт горячий стаканчик и глядит, как заворожённый, на тонкую полоску кожи на запястье — между перчаткой и краем дорогого пальто. — Спасибо, — отвечает он. Майкрофт делает знак водителю, рукав пальто скользит ниже, обнажая узкую кисть и белоснежную манжету с блестящей запонкой. Лестрейд встряхивается, приходя в себя. Проклятье, что с ним творится? Что вообще происходит? Он поспешно зарывается лицом в горячий пар над стаканчиком и глотает обжигающий, сладкий кофе. Тот самый восхитительный кофе. Лестрейд замирает, чудом не закашлявшись: пальцы Майкрофта, снявшего перчатку, невесомо касаются волос. Лестрейд ощущает тепло и мягкое надавливание, по затылку бегут мурашки. Чёрт возьми! — С-сэр? — выдавливает он. Пальцы Майкрофта зарываются в его волосы, чувствительно оттягивая голову назад. Ничего не соображая, Лестрейд поддаётся: открывает горло и часто дышит. Сотня вопросов бьётся в мозгу, но они не имеют ни малейшего значения. — Люблю, когда ты пахнешь хорошим кофе, — раздаётся хриплый шёпот над ухом. Лестрейд медленно поворачивает голову и сглатывает. Глаза Майкрофта почти чёрные от расширившихся зрачков, невыносимо близкие, а его дыхание скользит по щеке: — Ты можешь уйти. Сейчас, но не позже. — Пальцы больно впиваются в волосы, и Лестрейд едва слышно стонет. Майкрофт вздрагивает и шепчет ему прямо в рот: — Я пробовал уйти сам, не вышло. Решай сейчас, другого шанса не дам. Лестрейд на ощупь зажимает стаканчик с кофе между колен, ощущая сладкую тяжесть в паху, и решительно тянется к тонким, сухим и горячим губам: — Мне нужен только один шанс — остаться. Мистер Хо... — Меня зовут Майкрофт, — обрывает тот и наконец-то целует его, властно, требовательно, словно утверждая свои права. Отрывается на секунду и припечатывает, опасно щурясь: — Изволь отвечать на мои СМС. Всегда. — Снова жадно целует беззащитно открытую шею и добавляет: — Если не ответил, значит, умер. Лестрейд не понимает, угроза это или приказ. Аромат парфюма мешается с запахом кофе и дорогой кожи, ударяет в голову не хуже виски — будто так было всегда. Происходящее кажется безумным и странным, но мучительно правильным. И Лестрейд больше ни о чём не думает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.