ID работы: 6656284

Штампы, безумные боги, или Как непросто руководить дурдомом

Джен
PG-13
Завершён
16
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Что это? — Вулси потрясал перед носом Элизабет пачкой распечаток и таращил глаза, и так увеличенные линзами очков — Что ЭТО? Какой-то набор штампов! — Штампов, сэр? — Штампов! Низкопробных! В каждом фанфике… — ?.. — Не притворяйтесь. Вместо отчетов вы мне подсовываете какие-то выдуманные истории с реальными персонажами, что можно рассматривать как фанфик, каноном для которого явились ваши предыдущие, нормальные… НОРМАЛЬНЫЕ отчеты. Вот, к примеру, этот перл: «На станцию проник неустановленный господин. Особые приметы: черноволосый, зеленоглазый, посредством сверхъестественных способностей, облачающийся в рогатый шлем и превращающий окружающих в…» Это кто у вас тут? Локи? Во-первых, Локи был рыжий, что многократно доказано. Во-вторых, свои писательские таланты Вы можете… Чему Вы улыбаетесь, доктор Вейр!? — Элизабет вспоминала…

***

*** Варан целеустремленно топал по коридору. Джон едва поспевал за величественной поступью. — Твою мать, твою мать, мать твою — однообразно бормотал он, — Ну почему опять? Почему опять я? За что, мать твою, твою мать… Конечной целью путешествия оказалась столовая. Здесь одиноко сидел Родни, задумчиво уставившись в стаканчик с пудингом, выглядевшим на редкость неаппетитно. — Твою ма… О, привет, Родни. — Между прочим, яйца комодского варана считаются исключительным и чрезвычайно редким деликатесом. Варан мигнул и посмотрел на Родни так, будто не считал, что ЕГО яйца такой уж деликатес, но был бы не прочь устроить дегустацию. — Родни, ну что ты несешь. Это не варан. Это Тодд. Просто, ну, здесь Локи, ты знаешь, скандинавский бог озорст… — …Ва и огня, а также хитрости и вероломства и еще кучи всего. Рыжий дылда с козлиной бородой на мошонке. Шут гороховый и коня родил. — Враньё. Почти всё — враньё — безапелляционно отрезал Локи, аккуратно водружая роскошные сапоги на стол в опасной близости от пудинга — Хотя рыжим я всегда хотел быть, но как-то недосуг. — Да, всё дела-дела — ядовито вставил Джон, на которого появление чего и кого бы то ни было из воздуха давно перестало производить впечатление — То кого-нибудь в зверушку обратить, то город разрушить, то с читаури снюхаться… — И откуда эти смертные все знают? — риторически поинтересовался Локи у потолка. Варан с приятным изумлением рассматривал сурка и мангуста, сидевших перед ним с одинаково ошалелым видом.

***

*** — Элизабет! — Да-да, сэр, я слушаю. — Доктор Вейр, Вы должны не слушать, а отвечать по существу. Хотя нет. Ответите сразу за всё. Вот здесь еще одно художественное произведение, где фигурируют дети, все тот же тип, подозрительно похожий на извращенную версию скандинавского бога… Вы что, НАСТОЛЬКО без ума от брюнетов? — Сэр, мне кажется, что Вы… — Лучше даже не начинайте. Мне кажется, нам стоит серьезно подумать, соответствует ли ваша квалификаци… Что там за шум? — Там как раз последствия моего, с Вашего позволения, художественного отчёта. Бегают. — Ч-что??? — Бегают, резвятся — Элизабет было уже нечего терять — Как нормальные здоровые дети. А Локи смылся. Опять. Хотя обещал вернуться… милый, милый… *** Вместо обещанных детей Вулси встретили не вполне здоровые (причем психически) взрослые Шеппард и МакКей. Оба были перемазаны чем-то коричневым и одеты во что-то, что Ричард с трудом смог опознать, как короткие штанишки детсадовского покроя. Его увлекли за собой в какой-то из коридоров. В голове крутились страшные кары, которые он обрушит на головы всех участвовавших в этом бездарном розыгрыше. — Сэр? — Что это? — Ричард заговорил почему-то шепотом. «Это» было каким-то склизким наростом металлической стене. Полупрозрачные белесые стенки подрагивали, опадали и вновь поднимались, будто подчиняясь дыханию того, что жило внутри. — Вы понимаете, сэр, когда Локи — Вулси негромко, но явственно зарычал, Родни заторопился — Превратил нас в детей, а это, сэр все же было даже милосердно, этот варан мне почти ползадницы оттяпал, то, понимаете, мы-то ладно, а Тодд, он же рейф. Мы-то вот уже через пару часов обратно, а он сразу окуклился и хрен знает, простите, сэр, но это не самое… — А что самое? — Он сейчас — малолетний, практически новорожденный рейф — единственный на пару световых лет вокруг. — И что? — А то, что это территория, требующая освоения и, чтобы создать новый улей… — Скользкая субстанция с хлюпаньем разошлась, расползлась и стекла на пол. Перед людьми, не стесняясь остатков слизи на взъерошенных волосах, бледно-зеленоватых щеках и рукавах, невесть откуда взявшегося платья, стояла Королева. Королева рейфов. В сердце Атлантиды. Королева с хищно прищуренными глазами и знакомой звездой вокруг одного из них.

***

*** — Ричард! Что это такое? — Отчеты, сэр — Вулси обреченно вобрал голову в плечи, буквально кожей на затылке ощущая злорадное хихиканье доктора Вейр, которой не было за спиной и даже на Земле. — Это не отчеты! Это какие-то отходы после заседания литературного кружка. Если бы я не знал, Ричард, что Вы напрочь лишены воображения… — Но, сэр, все, что касается Звездных врат… — Да, засекречено, в том числе, потому что невероятно. Хорошо, в чем-то Вы правы. Пожалуйста, возьмите на себя работу по приведению этой информации в божеский вид. И чтобы никакого Локи. Только факты. Язык — строго научный. А то не хватало нам тут еще одну Эдду накропать. — Всё ясно, сэр. — А раз ясно, выполняйте. Вулси, резво выкатывыаясь в коридор, думал о том, что в этой действительно безумной писанине не хватало, пожалуй, только одного штампа: обмена телами. И слава всем богам всех миров. Того, что уже произошло, вполне достаточно.

***

*** — Н-да. Делать-то мне теперь что? Не то что консорта. Ни одного завалящего рейфа. И Шеппард издевается. — Ну-ну, девочка… — Сам ты девочка. — Бывает, что и да — Локи поулыбался своим мыслям и продолжил — девочка ты там или нет, а генетическая труба зовет, тебе нужен соплеменник. — А ты бы мог… — Превратить кого-нибудь — Локи подчеркнул это «кого-нибудь» так, будто вслух назвал фамилию — в рейфа? Не хочу тебя разочаровывать, но нет. Иллюзию — пожалуйста, целый кордебалет бледных красавчиков тебе создам. Но глубинные изменения… Нет, да и слабоват я в вашей физиологии. — Мне срочно нужно выбраться с Атлантиды, а меня не выпустят. Подать бы сигнал, мне нужно передать послание, завербовать сторонников, мне нужен собственный Улей… — И коньки в придачу. Не хочу наниматься курьером, в принципе планирую исчезнуть отсюда в ближайшее время, но, скажи, тебе нужно непременно самому… э-э-э… самой отправиться? Я имею в виду, что твою экзотическую тушку отсюда не выпустят, а вот если найти более практичную кандидатуру и… — Обмен телами! — выдохнула Королева — Это возможно? — Вполне. Я слышу шаги Шеппарда по коридору. Ну что? Играем? Будет весело, я тебе обещаю!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.