Behind the mask

Перевод
PG-13
Заморожен
36
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
41 страница, 17 351 слово, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник

Глава 7

Настройки
Недолго они шли молча, Силенд всё-таки не выдержал и расхохотался. — Ты слышал, Латвия? Придурок Англия на самом деле проглотил яд и уменьшился! Можешь поверить? — Не думаю, что поверил бы, если не увидел своими глазами,— Латвия покачал головой.— Но Англия действительно такой маленький… поэтому, думаю, что это случилось на самом деле. — Ага, реальное сумасшествие, правда? Жаль, что там был Шотландия, иначе я мог бы основать свою империю… — Силенд умолк, заметив, как злобно уставился на него Латвия (это было ему несвойственно). — Эй, я просто шучу!— сказал он, поразившись реакции друга. Латыш мгновенно стал собой прежним и улыбнулся, хотя его сиреневые глаза всё ещё сверкали угрожающим блеском. Силенд решил, что заговорить о создании империи в присутствии Латвии было неудачной затеей. Возможно, это напомнило прибалтийской стране о времени, когда он был с Россией. — Ну ладно, мне нужно идти другой, той дорогой,— Латвия указал на восток и Силенд остановился. И правда, ему сейчас следовало пойти немного севернее к дому Швеции. — Тогда ещё увидимся, о’кей?— широко улыбнулся Силенд, Латвия скромно кивнул. Они разошлись своими путями: микронация направился в дом Швеции, а Латвии сначала нужно было зайти к Эстонии, а потом к себе домой. ----- Наступил вечер. За ужином со Швецией Силенд беспрестанно о чём-то вещал ему, а тот просто время от времени кивал головой в знак согласия. Он привык так отвечать на болтовню микронации, несмотря на то, что большинство рассказов Силенда не представляло особой важности. -… А, вот ещё что: ты знаешь, что мой придурок— брат превратился в ребёнка?— весело спросил Силенд с набитым ртом. Швед едва не выронил вилку от удивления и внимательно посмотрел на Силенда, подумав, что просто ослышался. — Ч’го?— неуверенно пробормотал он. — Можешь себе представить ? Придурок Англия сейчас совсем маленький! Какая в этом ирония и… — без остановки продолжил Силенд, пока Швеция справлялся со своим потрясением от услышанного. Нация может превратиться в ребёнка? Хмм, а эта новость может быть интересной для Финляндии. ----- — Ж’на моя, ты зн’ешь, что Англ’я пр’вр’тился в р’бёнка? — Швеция, сколько тебе ещё раз повторить, я тебе не же... — Финляндия осёкся, когда понял, что ему сказал швед. — Э, так что ты говоришь, Швеция? — спросил финн, решив, что он неправильно расслышал. Это не могло быть реальностью. — Англ’я пр’врат’лся в р’бёнка,— медленно повторил Швеция с совершенно бесстрастным выражением лица. Финляндия нервно засмеялся, но умолк, заметив, с каким недоумением посмотрел на него швед. — Ты что, серьёзно что ли? – слабо возразил Финляндия. Швеция твердо кивнул. — Н-но как это возможно, Швеция? Я никогда не слышал, чтобы страны превращались в детей,— с запинкой произнёс финн, смотря на другую страну недоверчиво. — Не зн’ю , мне р’ссказ’л Cил’нд . М’жет быть, эт’ сдел’ли ф’и Англ’и, — невозмутимо пожал плечами швед. Финляндия уставился на него в полном изумлении, пытаясь переварить полученную информацию. Силенд— несмотря на всю свою энергичность, болтливость и ,иногда, назойливость-не из тех, кто искажает факты и приукрашивает свои истории. Так значит, это правда?.. Финн задумчиво провёл рукой по волосам. Эта новость звучала слишком безумно. Нация, превратившаяся в ребёнка? Теперь его ничто не сможет удивить. ----- — Привет, Тино, что ты здесь делаешь?— крикнул Эстония из толпы, приятно удивившись неожиданной встрече с другом. Финн лучезарно улыбнулся и подошёл к эстонцу. — Ну, знаешь, я ведь очень люблю цветы, поэтому когда услышал о твоём Цветочном Фестивале— понял, что просто обязан придти и посмотреть. — Да, но я совсем не ожидал увидеть тебя здесь и сейчас, в Таллине. Тебе стоило мне позвонить!- Эстония улыбнулся, гордясь фестивалем, который устроил его народ. Это торжество всегда привлекало в страну много людей, и даже Финляндия частенько заглядывал к нему в праздничные дни, если у него было свободное время. Они обошли много садов, восхищаясь и обсуждая между собой это великолепие. Стоял замечательный солнечный денёк и страны вовсю наслаждались отдыхом. Когда ещё у них была возможность что-то делать вместе в своё собственное удовольствие, а не по своим национальным обязанностям? Не так уж часто им это удавалось. Некоторое время спустя Эстония заметил вдалеке что-то, очень его удивившее. Он замер на месте и буквально разинул рот от неожиданности. Финн остановился возле эстонца и прищурился. — А это не Торис с Натальей вон там, нет?— спросил наконец Финляндия, вглядываясь в две страны, стоявшие далеко от них. Литва улыбался Беларуси, показывая ей рукой на несколько цветов. Сама Беларусь, кажется, выглядела как обычно, хотя на руку Литвы смотрела по-своему расчётливо. Между ними возник светловолосый парень; он украдкой стал поглядывать на девушку. Рассеянный Литва, ничего не замечая, продолжал что-то говорить. — С ними Феликс? Интересно, они все тут тоже из-за Цветочного Фестиваля собрались?— рассуждал Финляндия, наблюдая. Эстонец, ничего не ответив, направился к ним, финн пошёл следом. — Эй, смотрите, там же Эдуард и Тино! Разве это не, типа, тотально потрясающе? Я не ожидал, что мы встретим их здесь, среди всех этих людей!— восторженно крикнул Польша, завидев вдали приближающиеся страны. Литва удивился, но потом обрадовался им. — Ну а я тем более не ожидал вас увидеть здесь и сейчас!— посмеиваясь, ответил подошедший эстонец.— Вы все здесь по случаю Фестиваля? Литва застенчиво улыбнулся и объяснил: — Н-Наталья однажды сказала, что любит цветы, тогда я вспомнил про твой Цветочный Фестиваль, и подумал, что ей это понравится. Белоруска быстро взглянула на него, но тут же отвернулась обратно к цветам; её лицо выражало лишь невозмутимое спокойствие. — А ты, Феликс?— спросил финн у поляка, бдительно наблюдающего за Беларусью. Страну вопрос, кажется, застал врасплох, но он быстро отреагировал: — Э, ну я, типа, тоже тотально в цветочной теме, вот и решил, типа, пойти с ними!— он постарался изобразить как можно более убедительную ухмылку – совершенно не желая признаваться в реальной причине. Не то чтобы он был совсем против свиданий Литвы с девчонками, но если это Беларусь… скажем так, Польше просто не хотелось больше видеть поломанные пальцы друга. — Эй, а давайте пойдём в кофейню или что-нибудь типа того!— возбуждённо предложил Феликс. Он, честно говоря, уже начинал уставать от всех этих цветов и был бы рад просто посидеть с другими странами и послушать свежие сплетни. Странно, но остальные страны согласились с Польшей, кроме, разве что, Беларуси, которая ничего не сказала и даже не кивнула. Она всё ещё тихо и задумчиво смотрела на цветы, и поляк решил, что должен получше следить за ней. Он ни в коем случае не позволит этой девушке (от которой у него мурашки по коже) причинить боль его лучшему другу! Через пять минут они сидели за столиком возле кофейни и по-дружески болтали (все, кроме Беларуси). И тут Эстония вспомнил странную историю, что рассказал ему вчера Латвия. — А вы знаете, что Англия, судя по всему, превратил себя в ребёнка? Польша и Литва шокированно уставились на Эстонию, даже Беларусь оставила свои грустные молчаливые размышления и с интересом взглянула в его сторону. Финляндия серьёзно кивнул. — Да, Швеция вчера сказал мне об этом. — Стоп, стоп, ты, типа, рассказываешь нам, что Англия превратил сам себя в ребёнка? Ты, типа, шутишь?— принуждённо засмеялся Польша. Литва попытался улыбнуться, но получилось очень неестественно. На лице Беларуси изменились только её глаза: исчезла отстранённость и скука. Их выражение теперь очень походило на взгляд ястреба, только что заметившего возможную добычу. — По словам Латвии, он и Силенд видели Англию, и он был ребёнком. Сначала я не поверил ему, но, если вспомнить про связь Англии с магией, — думаю, это не так уж удивительно. Эстония неуверенно пожал плечами: чары и колдовство не входили в сферу его знаний. Компания притихла: все погрузились в размышления. «Я, типа, обязан рассказать об этом кому-нибудь, тотально! Типа, когда ещё этакое может случиться?О,точно, я могу рассказать Венециано!»— возбужденно прикидывал Польша, завзятый сплетник. «Это может быть интересно старшему братику России…»— одержимо размышляла белоруска, стараясь внешне не показывать никаких эмоций. Чтобы прервать молчание, Литва наконец спросил: — Кто-нибудь слышал про следующее Всемирное собрание? Судя по всему, его дату изменили… ----- — Ве, Германия, Германия! Польша рассказал мне вчера кое-что интересненькое!— воскликнул Италия, вприпрыжку ворвавшись в дом немца. Германия поднял на него глаза и устало поинтересовался: — А когда Польша рассказывал тебе что-нибудь не интересное? Италия перестал прыгать по комнате и, казалось, всерьёз задумался. Германия торопливо добавил: — Это был риторический вопрос, Италия, можешь не отвечать на него. От Италии неделями ответа не дождёшься, пока до него дойдёт… Немец вздохнул. — Хочешь, я расскажу тебе, что мне сказал Польша?— с интересом спросил Италия, склонив голову набок. — У меня такое чувство, что ты всё равно мне это расскажешь…— тихо пробормотал Германия. — Ве, Польша сказал, что Англия превратился в маленького ребёнка!— взволнованно высказался наконец Италия. Немец взглянул на него в совершенном потрясении, но потом утомлённым тоном спросил: — Италия, а ты точно внимательно слушал Польшу, когда он рассказывал? — Si, я слушал Польшу, когда он говорил, — кивнул итальянец. Германия скептично посмотрел на него. Безусловно, Италия как всегда отвлёкся на что-то, когда «слушал» Польшу. — Англия теперь малыш? Не шутишь?— гоготнул Пруссия, заходя в комнату неспешным прогулочным шагом. — Серьёзно, а почему я об этом не слышал?— недоверчиво добавил он. — Ве, это, наверное, случилось недавно, поэтому многие страны, похоже, ещё не знают, — предположил Италия. У Пруссии весело заблестели глаза. — Погоди, ты говоришь, что об этом вряд ли ещё кто-нибудь слышал? Toll, мне не терпится рассказать об этом остальным! — Пруссия, только не говори мне, что ты действительно поверил в эту… сплетню. Германии совсем не понравился вид старшего брата. Он нечасто видел такое его выражение лица, и обычно это не предвещало ничего хорошего. — Ой, Запад, да брось ты уже. Почти всё, что говорит Польша — правда. Если он говорит, что Англия превратился в малыша — значит, это произошло. В любом случае, у Англии же есть плохая привычка заигрываться с магией. Не удивлюсь, если он экспериментировал с каким-нибудь заклятием, и оно обратилось против него. Пруссия выглядел задумавшимся: он размышлял, кому стоит сообщить эту новость. В конце концов, ведь не каждый день бывшая Британская империя путается в своих же чарах. — Ве, а мне вот интересно, кого Англия хотел сделать ребёнком?— наивно спросил Италия. Прусс даже вытаращил глаза от внезапной догадки. Действительно, если заклинание Англии сработало в обратную сторону — получается, оно для кого-то предназначалось… Пруссия усмехнулся почти злорадно: — У меня есть хорошая идея, кто это мог быть… ----- — Ах, я так счастлив, что это fini! – громко признался Франция, когда они с Грецией выходили из зала заседаний. Они провели там лишних несколько часов: их боссам нужно было обсудить что-то важное. Важное настолько, что страны должны были присутствовать собственной персоной. Что за шутка! В итоге оказалось, что всё не так уж серьёзно, но, как того требовала вежливость, Франция с Грецией должны были остаться. Но это не помешало греку спать во время встречи, причем совершенно безнаказанно. Мир иногда может быть так жесток… Погрузившись в раздумья, Франция вспомнил про кое-что. — Эй, Греция!— Франциск позвал и внимательно взглянул на Грецию, проверяя, обратил ли тот на него внимание.— Ты много знаешь про тот слух, о котором сейчас все говорят? Греция молча посмотрел на него и спокойно ответил: — На самом деле не прислушиваюсь к сплетням среди стран. Всегда найдётся что-нибудь о чём можно посплетничать, но в конце концов всегда всё одно и тоже. Франция торжествующе улыбнулся. Итак, он ещё не слышал об этом… — Ладно, тогда извини, mon chère,— посмеиваясь, сказал Франция, — но совсем недавно появилась интересная и очень популярная «сплетня»… Он сделал паузу для большего драматического эффекта, но после того как Греция даже и не попытался расспросить, Франция наконец не выдержал: — Англия пытался превратить Америку в ребёнка, но колдовство обратилось против него! Он сейчас ребёнок! Ты представляешь, какая ирония? Греция подумал о полученной информации и неохотно кивнул. — Не так уж часто это случается… — Конечно же нет!— во весь голос засмеялся Франция.— Я в самом деле и поверить не могу, что наш вспыльчивый Angleterre обратился в enfant! Но, насколько я помню, он был милым… — Не ходи к Испании с этим ребёнком, — тихо предупредил грек. — Не ходи quoi?— Франция остолбенел, но потом снова захохотал: — Ах, Греция, ты меня иногда просто убиваешь! — Это я-то?— насмешливо приподнял бровь Греция. Но Франция уже зашагал прочь, бормоча что-то про себя. «Хмм, кому бы ещё рассказать? Кому Prusse ещё не говорил? Espagne не обсуждается... Danemark может быть... нет...» Спокойная страна посмотрел Франциску вслед и вздохнул. История распространялась с невероятной быстротой. А он, кстати, может поведать об этом Японии. ----- — Эй, Канада, я принёс тебе твоё любимое мороженое! Канада удивлённо обернулся и на его лице появилась улыбка. — Привет, Куба, я рад видеть тебя и что ты не перепутал меня с Америкой… снова. Застенчиво почесав в затылке, Куба объяснил: — Ага, ну я теперь вроде бы напоминаю себе, как отличить тебя издалека— достаточно просто посмотреть, есть ли у тебя этот дурацкий Нантакет, как у этого американского подонка. Канада по-дружески улыбнулся: он и правда с удовольствием лакомился мороженым, которое приносил Куба каждый раз, когда приходил к нему в гости. Но обычно для визита была какая-то причина. — В любом случае, что сегодня тебя привело сюда?— с любопытством поинтересовался Канада, вопросительно глядя на Кубу. — Эх, ты не будешь рад этому моему поводу, но я всё равно те скажу. Дело в той сплетне, что я слышу последние несколько дней. Кубинец нервно повертел большими пальцами, стараясь не встречаться с неодобрительным взглядом канадца. — Куба, я говорил тебе, что мне не интересны все эти сплетни. Большинство из них— всегда глупые или непродуманные, — раздражённо бросил Канада. Кроме того, больше всего слухов всегда ходило о популярных странах. А это значит, что и о его брате тоже. Канаде действительно не нужно было слушать всю эту болтовню о нациях, особенно когда его самого явно игнорировали. — Aвв, да ладно тебе, Канада, я приехал сюда, чтобы просто спросить о сплетне, а не обсуждать её,— мягко возразил кубинец. Канада удивлённо выгнул бровь, но кивнул Кубе, чтобы он всё-таки продолжил. — Ладно, так или иначе, мне просто интересно, что в слухе про Англию правда, а что— нет. — Что за слух?— смущённо спросил канадец. — Про то, что Англия пытался превратить Америку обратно в ребёнка этой своей безумной магией, но заклинание обратилось против него, и Англия сам теперь ребёнок,— небрежно ответил Куба и ожидающе посмотрел на другую страну. Тот без слов уставился на кубинца. Англия превратился в … что? — Хм, я–я ничего об этом не слышал. Я н-не могу сказать, правда ли это или нет,— слегка заикался Канада, чувствуя себя немного неловко. Как давно появился этот слух? Как долго Канада оставался в неведении? — От кого ты слышал?— в конце концов спросил канадец. — От нескольких стран и здесь и там. Кажется, первым мне об этом рассказал Испания,— пожал плечами Куба.— Очень жаль, что ты ничего не знаешь. — Н-нет, на самом деле нет. — Может быть, мы услышим об этом побольше на следующем собрании. Оно будет у тебя, верно? Я слышал, что они перенесли встречу на неделю раньше. Канада смог лишь кивнуть и невнятно произнести: — Да, да. Куба усмехнулся, понимая, что он шокирован. — Ну ладно тогда, думаю, мы ещё увидимся позже. Adiós!— махнул рукой на прощание кубинец и удалился восвояси. Канадец только вяло махнул рукой в ответ и погрузился в размышления. Несколько недель назад он хотел навестить Англию, однако нашёл его дом пустым и безжизненным. Не зная, куда мог подеваться англичанин, Канада попытался связаться с кем-нибудь из его братьев, но ни один из них не отвечал на звонки, что довольно странно. Объясняет ли эту странность то, что рассказал Куба? Но почему эта сплетня возникла только сейчас? Прошло почти две недели с тех пор, как Англия не появлялся на собраниях по причине болезни. Как это было связано с историей про неудавшееся английское проклятие против Америки? Канада тяжело вздохнул. Во всём этом не было видно смысла. Неожиданно его осенило. А знал ли Америка об этой истории? ----- Америка смотрел на своего брата в замешательстве. — Что? Так не пойму, о чём ты спрашиваешь — сердил ли я Англию в последнее время? Канада с неестественной настойчивостью повторил: — До того как Англия заболел— делал ли ты что-нибудь, из-за чего он мог разозлиться? — Эм, не помню точно… хотя… я разговаривал с ним за день до собрания,— не совсем уверенно сказал Америка. С чего вдруг Канада спрашивает у него про Англию? В конце концов, он просто заболел… — И какой у него был голос?— продолжал свой натиск Канада. — Просто усталый. Я,правда, не сказал ничего, что могло бы его взбесить,— быстро оправдался Америка. Помолчав, он спросил:— Почему ты спрашиваешь? Канадец утомлённо потер ладонями виски. — Я… Я слышал сегодня одну историю... вообще-то я не верю слухам, но именно этот меня беспокоит. Ты слышал недавнюю сплетню про Англию? Америка как-то невыразительно посмотрел на Канаду и медленно покачал головой. Канада пояснил: — По словам Кубы, Англия пытался превратить тебя обратно в малыша, но его чары сработали против него. И теперь он сам — маленький ребёнок, вместо тебя. Американец на миг прищурился и тут же разразился хохотом. — Поверить не могу, Англия… действительно пытался это сделать? Я знал, что он до сих пор не может полностью смириться с моей независимостью. Но не думал, что он настолько отчаялся! — Я не знаю…— нахмурился Канада.— Это звучит вполне правдоподобно, но почему тогда Англия заявил, что болен? И почему мы не можем навестить его? — И не представляю себе. Может быть, Игги так смутился, что решил спрятаться от всех нас, а братьям сказал, чтобы они объявили его больным?— равнодушно пожал плечами американец. Казалось, что он совсем не волновался за Артура. В конце концов, это вина самого англичанина, что заклинание обратилось против него. — Я не стал бы торопиться верить во все эти сплетни без оглядки. Сам знаешь, насколько правда бывает искаженной после всех разговоров,— тревожно произнёс канадец. — Я просто немного переживаю за Англию... — Спокойнее, Канада,— закатил глаза к потолку Америка.— Не накручивай себя так из-за этого древнего парня. Я уверен, он будет здесь на следующей встрече, и тогда мы все посмеёмся над его бесполезностью в магии. — Может быть, может быть… — пробормотал Канада и направился к выходу. — Скоро увидимся!— крикнул ему вслед Америка, на что услышал от тихой страны робкое «да». Оставшись дома один, Альфред фыркнул от смеха. Мир точно был бы скучным без Артура и его странных нелепых выходок. Америку немного расстраивало только то, что Англия до сих пор злится за Революцию. Почему бы Англии просто не отпустить его и не принять это как факт, в конце концов? Почему его так это волнует? ----- Вопреки усталости после взваленной на него дополнительной работы, Уэльс твёрдо решил, что должен нанести визит Англии. В данный момент за ним приглядывал Шотландия и время от времени приходил Северная Ирландия. И Уэльс чувствовал себя немного виноватым, что не приходил часто к Англии, в отличие от остальных стран Соединённого Королевства. У него, правда, сейчас было больше работы, чем у других, но тем не менее — навещать и следить за выздоровлением англичанина тоже входило в его обязанности. К сожалению, было уже довольно поздно, на Землю начинала опускаться ночь. Уэльс знал, что Шотландия ушёл раньше, так что предполагал, что Англия уже спит. Британец вошёл в дом и медленно закрыл за собой дверь. Он запер её на ключ для безопасности и направился к лестнице в комнату Англии. Там, благодаря слабому, уже уходящему дневному свету Уэльс сумел разглядеть Артура, свернувшегося калачиком на постели. Однако когда он подошёл поближе, он заметил, что глаза у Англии открыты. Ребёнок наблюдал за передвижениями Уэльса, но сам и не пошевелился. Валлиец вздохнул и нерешительно отругал его: — Англия, ты почему бодрствуешь в такое время? Ты давно должен уже спать, твоему телу требуется много отдыха. Шотландия сообщил Уэльсу, что Англия спит когда попало и начинает бодрствовать в основном к концу дня. Однако стать "совой" было бы не лучшей идеей для Артура. Он спал больше днём из-за того, что просыпался ночью? Но почему это происходило? Уэльс вдруг ощутил рядом какое-то движение. Вырвавшись из своих мыслей, валлиец изумлённо заметил, что ребёнок с большим трудом пытается приподняться. По-видимому, это стоило англичанину многих сил, и Уэльс на мгновение почувствовал к нему жалость. Печально покачав головой, он помог маленькой нации сесть, просто подперев спину подушкой. Потом он сел рядом на кровать и внимательно посмотрел на брата. Англия казался усталым, не было похоже, что он много спал в последнее время. Но он не поддавался своей усталости, с трудом удерживая глаза открытыми. В самом начале для братьев было практически проблемой заставить Англию заснуть. Потребовалось некоторое время, чтобы догадаться, что они физически должны были закрывать ему глаза, поскольку маленький ребёнок, видимо, забыл даже, как засыпать. Рефлекс моргания сохранился в памяти, но ассоциация между сном и опущенными веками была потеряна. А теперь, похоже, что у Англии ещё одна проблема с засыпанием, но Уэльс предполагал, что этому была уже совсем другая причина. — Почему ты спать не хочешь, feinedd brawd?— тихо прошептал Уэльс, разглядывая Англию. Младший брат, казалось, упрямо сопротивлялся своему утомлению. Независимо от того, как долго или внимательно Уэльс смотрел в эти знакомые зелёные глаза, он никак не мог обнаружить признаков того, что Англия понимал его или размышлял о чём-то. Было ли вообще возможным для него сейчас думать? Итак, как заставить англичанина уснуть? Снотворные вне вопроса, Уэльс не знал,как может повлиять химия на ребёнка, ведь он и так в ранимом положении. К тому же, Англия почти готов провалиться в сон, его оставалось только чуть-чуть подтолкнуть. Внезапная мысль озарила Уэльс, но валлиец даже немного смутился идее, что ему предлагал разум. Он мог сделать это, но... ради Бога, он же Уэльс! Не нянька какая-нибудь или что-то вроде того! И всё же он не мог не согласиться с логичностью идеи. Колыбельные оказывали успокаивающий эффект на детей, а Англия в нынешнем состоянии мало чем отличался от ребенка. Возможно, он должен... кроме того, никто больше не услышит Уэльс, кроме Англии. Выбор хорошей колыбельной не составил труда для валлийца, он быстро решился на одну из своих любимых, "Suo Gân" *. Он поднял Англию с кровати и осторожно взял его в свои руки. Ребёнок лишь мигнул пару раз и уставился на брата, но его взгляд оставался невыразительным и непонимающим. Уэльс сделал глубокий вдох и нежно запел. Huna blentyn yn fy mynwes, Clyd a chynnes ydyw hon; Breichiau mam sy'n dynn amdanat, Cariad mam sy dan fy mron; Ni cha' dim amharu'th gyntun, Ni wna undyn â thi gam... Напевая, Уэльс медленно покачивал Англию. Младший успокоился на его руках, его глаза прикрывались всё больше и больше. Huna'n dawel, annwyl blentyn, Huna'n fwyn ar fron dy fam. Англия закрыл глаза и издал тихий вздох, окончательно позволив голосу Уэльса увести его в сон. Pam yr wyt yn awr yn gwenu... Он остановился и безмолвно посмотрел на страну в своих руках. Артур спокойно и ровно дышал, его тело полностью расслабилось. Так Англия действительно напоминал валлийцу маленького ребенка, который просто был слишком упрям, чтобы заснуть вовремя. Уэльс не смог скрыть тёплой братской улыбки, осветившей его лицо. В бесшумной ночи он тихо допел две последних строчки колыбельной. Gwena'n dawel yn fy mynwes Ar yr engyl gwynion draw. Ангелы улыбаются, не бойся ничего, Ангелы святые охраняют отдых твой. ____________________________________________________________________________________________________ Переводы: Toll (нем.) = потрясающе, замечательно Fini (фр.) = закончено un enfant (фр.) = ребёнок quoi (фр.)= что Adiós (исп.) = пока feinedd brawd (валл.)= младший брат * Suo Gân — традиционная валлийская народная песня. Название так и переводится:"Колыбельная". Перевод всей колыбельной (на английский) есть на wikipedia:http://en.wikipedia.org/wiki/Suo_G%C3%A2n Послушать можно здесь:http://www.youtube.com/watch?v=yyf059psVew&feature=related (сцена из фильма "Империя солнца"), или: http://www.youtube.com/watch?v=RKgAvWJ3e5c (в исполнении валлийской певицы), или здесь: http://www.youtube.com/watch?v=UM9uyA0wVIA&feature=related (поёт хор Королевского колледжа).
36 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (11)