Леди Удача и Черный Рыцарь

PG-13
Завершён
67
Allen Batler бета
Размер:
92 страницы, 28 766 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 57 Отзывы 28 В сборник

Первый враг и новая любовь

Настройки
Pov Андреас       Ночь уступала свои права дню, о чем свидетельствовал занимающийся на востоке рассвет. Сегодня мне не спалось, и я решил совершить верховую прогулку по окрестностям замка. Проезжая вдоль реки, я внезапно услышал громкий всплеск и женский вскрик. Решив, вероятно какая-нибудь синьорина случайно упала в воду, я хотел поехать на звук, но появившийся квами меня остановил.       – Если бы я хотел найти неприятности, то действовал бы столь же неосмотрительно, как и ты! – раздраженно проворчал Плагг. – Ты должен, прежде чем соваться куда не следует, все разузнать. Вон там неподалеку роща. Тебя со стороны реки незаметно будет, а вот ты сможешь посмотреть, что там случилось, не проявляя себя.        – Да, ты прав, дружок, – согласился я со своим квами. – Это вполне может оказаться ловушка моего дяди или нашего врага.        Последовав совету Плагга, я заехал в рощу и присмотрелся к берегу реки. Там я увидел рыцаря в золотых доспехах, издали похожего на льва. Он спокойно стоял на берегу и наблюдал за тем, как кто-то барахтается в воде.         – Почему он не помогает ей?! – удивленно спросил я у квами.        – А с чего ты взял, что это она?! – Плагг насмешливо на меня посмотрел.        – Я слышал женский вскрик. А если на берегу рыцарь, то в воде женщина!       – Терпение и умение ждать дадут ответы на многие вопросы. Я бы не советовал тебе соваться туда сейчас, – назидательно произнес квами.        – Хорошо, я останусь здесь, но если она утонет, ты будешь виноват!       Я снова посмотрел в сторону реки. Рыцарь продолжал стоять и наблюдать, а тем временем из воды появилась девушка в алой маске и ... костюме. Платьем это назвать было сложно, ведь впереди оно было лишь до колен. Девушка подошла к рыцарю и сердито на него посмотрела. В ответ на ее возмущение рыцарь протянул ей руку в примиряющем жесте, а она доверчиво подала свою, словно прощая его.       Рыцарь только этого и ждал. Совершив невероятно быстрый разворот, рыцарь забросил девушку обратно в реку, но до воды она не долетела. Внезапным броском какого-то предмета, девушка связала своего обидчика и рванула на себя.       Не ожидая от нее подобного, рыцарь упал в реку вместо девушки, а она, оттолкнувшись от него в полете, приземлилась на берег. Теперь пришла ее очередь наблюдать за плывущим к берегу рыцарем. Когда же он выбрался из воды, то поклонился девушке, а она повторила его поклон.       Попрощавшись, они разошлись в разные стороны, но напоследок девушка обернулась и посмотрела в мою сторону, словно чувствуя, что я здесь, видеть-то не могла.        Я вернулся в замок и вдруг услышал игру на лютне. Пойдя на звук, увидел в саду своего друга Никколо. Его игру слушали Эмилия и Мирель, сидевшие на одной из скамеек. Мое появление было замечено художником Леонардо, который неслышно подошел сзади.        – Почему Ваша Светлость не присоединится к друзьям?       – Не уверен, что им будет интересно со мной, – печально ответил я. – Ник увлечен своей возлюбленной, с которой они гуляют вместе, общаются, даже иногда он приходит на занятия Эмилии с синьором Филельфо.        – А Мирель?– задумчиво спросил художник.       – Я ей не нужен, – опустил я голову. – Она даже не смотрит в мою сторону, ведет себя отстраненно и холодно. Она даже к картине испытывает больше эмоций, нежели ко мне!       – Вы не можете знать тайн её сердца. Мирель юная и пылкая, но негоже девушке демонстрировать неподобающее поведение. Возможно, если бы Вы больше общались с ней, проявляли к ней внимание, она бы посмотрела на Вас другими глазами. Не теряйте надежды, ведь где умирает надежда, там возникает пустота.*       – Но я стараюсь быть с ней как можно дольше, я и к Вам в мастерскую хожу больше по этой причине!        – Это знаете Вы, это знаю я, но знает и понимает ли это она? – с этими словами Леонардо направился в сад к моему другу. Они заговорили о чем-то, и художник взял в руки инструмент.       Когда он заиграл, все пораженно замерли, а я задумался, есть ли хоть что-то, чего не умеет этот человек?! Я слышал, что его игра на лютне покорила сердце Лодовико Сфорца, но до этого момента я не понимал почему. Музыка, проникающая в самое сердце, и голос, чарующий и заставляющий забыть обо всем.       Леонардо закончил играть, и я увидел слезы в глазах девушек и восхищение во взгляде Ника. Почувствовав себя лишним, я ушел, не заметив, как мне в след печально смотрела Мирель.  Pov Мирель       В полдень к регенту прибыл посыльный, принеся весть о чудовище, которое сжигало все вокруг и направлялось в сторону замка. Спрятавшись в конюшне, я перевоплотилась в Леди Баг и, оседлав одну из лошадей, быстро направилась в сторону поднимающихся столбов дыма.        Посыльный не обманул, это действительно было чудовище. Размером с человеческий рост, оно имело две головы и плевалось огнем, подобно драконам из легенд.       Увидев меня, чудовище оскалилось и хотело дыхнуть огнем, как ему в спину ударило длинное копье, но не проткнуло, а оттолкнуло в стену одного из домов.       Обернувшись, я увидела рыцаря из своих снов. Ошеломленно замерев, я пропустила момент, когда чудовище поднялось и прыгнуло, сбивая рыцаря с коня. Тряхнув головой и отгоняя несвоевременные мысли, я подкинула вверх волшебную коробочку и воскликнула "Чудесный Шанс". Мне в руки упали два намордника. Мгновенно поняв, что с этим делать, я обмотала ногу напарника нитью и выдернула из-под чудовища. Увидев дерево, привязала к нему рыцаря.        – Ты что творишь?! – возмущенно воскликнул этот неблагодарный. Я его, значит, спасаю, а он ещё и недоволен!       – Доверься мне! – крикнула я, не отрывая взгляда от приближающейся зверюги.        – Довериться сумасшедшей?! Освободи меня немедленно, безумица! Этот монстр тебя проглотит и не подавится!        С силой постучав ему по шлему, прервала мешающие вопли.        – Тихо! Не знаешь что делать – не лезь!        – А ты что знаешь как с ним справиться?! – насмешливо спросил напарник.       – Знаю. Поэтому смотри, как правильно надо бить врага! – усмехнулась я и приготовилась к бою.  Pov Андреас       "Сумасшедшая девица!"– думал я, пытаясь выпутаться из плена. Нить оказалась невероятно прочной. Краем глаза я заметил, что чудовище прыгнуло и резко повернул голову. В этот миг девушка буквально полетела к небу, кувыркнулась в воздухе и приземлилась прямо на спину чудовищу. От неожиданности оно поднялось на задние лапы, в попытке сбросить внезапную наездницу. Сжав бока чудовища коленями, она ловко нацепила намордники на обе его головы, а когда зверь заревел, сдернула с его шеи лоскут ткани и порвала пополам. Оттуда вылетела черная с фиолетовыми разводами на крыльях бабочка.       Распутав меня, девушка раскрутила нить и поймала бабочку в круглый пятнистый предмет, из которого вылетел уже белый мотылек. Подбросив намордники вверх, моя напарница, а я уже не сомневался, что это именно она, воскликнула "Чудесная Леди Баг", и все разрушения исчезли. Розовый вихрь волшебства все исправил.       Я завороженно наблюдал за происходящим и понимал, что сражён. Я никогда не встречал подобных ей. То, как она сражалась... впечатляет! Вздохнув, я направился к своей напарнице.        – Ты была неподражаема! Так ловко с ним справилась! Признаю, ты действительно молодец! – подойдя к девушке, я примиряюще улыбнулся, снимая шлем. Моя напарница польщенно зарделась и, подняв на меня глаза, изумленно уставилась на кошачьи уши в моих волосах. Хм, это она еще пояса-хвоста не видела. Я усмехнулся своим мыслям.        – Спасибо напарник, – улыбнулась девушка, отведя глаза от моих ушей. – И... прости, что связала тебя.        – Ничего страшного, напарница, я и сам все понял, но могла и объяснить раньше, – усмехнулся я.        – Времени на разговоры не было, – виновато вздохнула девушка.        – Я понимаю. Ну давай знакомиться. Мое имя Леонеро, что означает "Черный лев", я Хранитель Камня Чудес Кота Нуара. А ты?!       – Мое имя Фелиса. Это означает "Удачливая" или просто "Удача", я Хранительница Камней Чудес Леди Баг.        – Рад познакомиться с тобой, напарница, – улыбнулся я.        – Я тоже рада, напарник. Но послушай, я знаю, что тебе грозит опасность. Мне неизвестно, когда и где это произойдет, но на тебя нападут и, если ты не будешь готов, то убьют.        – Откуда тебе это известно?! – я смотрел на ее встревоженное лицо и понимал, она не шутит.        – Меня долгое время терзали сны, но, когда я поняла, что это предостережения, они прекратились. Будь готов и не поворачивайся к убегающему врагу спиной.        – Хорошо, я запомню, – внезапно раздался писк. – Что это?!       – Мои серьги предупреждают, что нам пора расстаться, мое время истекло, – с этими словами Фелиса скрылась с моих глаз, а я пошёл искать своего коня.       С этого дня образ милой и талантливой художницы затмила яркая, невероятная и чудесная Фелиса. Моя Леди Удача!
Примечания:
67 Нравится 57 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)