ID работы: 6792981

Его прекрасное величество

Гет
PG-13
Заморожен
12
polinayeon бета
Размер:
44 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 36 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 10. "Смена тактики"

Настройки текста
Солнечные лучи мягко скользили по бежевым стенам, освещая просторную спальню. За окном, окрашивая небо в яркую смесь красных, оранжевых и желтых оттенков, медленно, выплывая из-за горизонта, появлялось солнце. Сияющим диском поднимаясь, где-то за границами видимого мира, оно постепенно покрывало все пространство Страны Чудес мягким светом, освещая все уголки государства, какими бы темными и мрачными они ни были. Минуя преграды в виде плотно закрытых штор, солнечные лучи пробирались в комнаты, возвещая о начале нового яркого дня. Пылинки мягко витали в дорожках света, которые в свою очередь подбирались к жителям королевства, стараясь вытащить их из мирного сна путем крайне изощренных пыток. Ну, а как ещё назвать эту наглость, когда солнце светит в глаза часов этак в восемь утра? Пытки — единственное подходящее для этого определение. Ещё, конечно, издевательство и нарушение общественного порядка. Вообще, за такое и посадить недолго. Было бы кого сажать, раз уж на то пошло. Ну, вернемся к сути. Солнечные лучи, так изощренно выполняющие роль природных будильников, добрались и до Рэя. Жмурясь от солнечного света, парень попытался открыть глаза. Вы когда-нибудь пытались открыть глаза, при этом жмурясь? Попробуйте. Очень увлекательное, а самое главное, невыполнимое дело из всех возможных в восемь утра. Итак, после того, как попытки спрятаться под одеялом и мольбы с просьбой выключить солнце ещё часов на двенадцать не увенчались успехом, Палмер принял твердое мужское решение, что стоит попробовать подняться. После того, как Рэй оказался в сидячем положении, а потолок из-за этого не обрушился на его бренную голову, было принято решение о полном пробуждении путем холодного (или не очень) душа и поиском кого-то живого, кто сможет показать, где находится еда. Ну, таков был план. Приняв душ и высушив волосы полотенцем, (ну, как высушив? Сделав их не такими влажными) Рэй переоделся в одежду, которая висела в шкафу, а именно в серый костюм с нашивкой черной пики на желетке. Облаченный в белую рубашку, серый жилет, брюки того же цвета и черные туфли Палмер отправился на поиски пропитания. Скитаясь по коридорам, как грустное (и немного голодное) приведение, Рэй наткнулся на того, кого предпочел бы видеть меньше всего. Серьезно, лучше бы на него бандиты напали или стая бешеных собак. Всё это, конечно, мало вероятно, а точнее совсем невозможно в защищенном дворце, но всё это всяко лучше, чем встреча с сэром Эобардом Тоуном в уже девять утра. День всё лучше и лучше. Первое, о чем подумал Рэй «Куда лучше спрятаться? За тумбочку, которая едва ли выше моего бедра или попробовать залезть под потолок, как в фильмах?». Увы, ни один из этих «гениальных» планов так и не воплотился в жизнь. Виной тому были несколько факторов. Во-первых, вероятность того, что его заметят за тумбочкой, была 97%. Остальные 3% Палмер поставил на вероятность того, что у главы Департамента проблемы со зрением. Ну, а вдруг. Во-вторых, Рэй не умел лазать по стенам, а это явный минус для плана с потолком. Ну и последний, но не менее важный фактор заключался в том, что все эти «удивительные» идеи посетили светлую голову Рэя только тогда, когда сэр Тоун заметил его. Согласитесь, что было бы странно, получись такая картина: глава Департамента, сэр Эобард Тоун, медленно вышагивает в сторону Палмера и видит, как тот резко отбегает за ближайшую тумбу или пытается залезть на стену. Зрелище одновременно странное, жалкое и шокирующее. — Мистер Палмер! Надо же какая встреча, — произнес мужчина, останавливаясь в паре метров от парня. — О да, встреча и правда неожиданная, сэр Тоун, — сказал он, сглатывая неприятный ком в горле. — Вы выглядите так, словно призрака увидели. Что-то случилось, Рэй? — что ж, видимо в этот раз сэр Тоун решил использовать тактику «Я не такой урод, каким кажусь на первый взгляд». — Что? Нет, конечно нет. Все хорошо, просто отлично, замечательно! Могу я идти? — затараторил парень. — Ну, что же Вы?! Вообще, я бы хотел продемонстрировать Вам кое-что. Вернее сказать, кое-кого. Вы же никуда не торопитесь, Рэй? — Ну, я не уверен, что настроен на новые знакомства. И вообще, я бы сейчас лучше прошел на кухню. Не подскажете, где она? — Даже лучше. Я Вас проведу, — произнес мужчина, коварно улыбаясь. Тактика окончательно была сменена на «Ты не отвертишься от меня, даже если прямо сейчас уедешь на другой конец страны. Но если ты попробуешь сделать это, то мы встретимся там, и я любезно предложу отвести тебя обратно». — А куда идти дольше? — спросил Рэй неожиданно. — Что, простите? — Ну, быстрее будет пройти на кухню или к тем, с кем Вы хотите меня познакомить? — Чтобы до кухни, потребуется минут пять. Но, чтобы познакомить Вас кое с кем, достаточно выйти из замка и пойти за угол. — Что ж, идемте знакомиться! Но у меня маленькая просьба, — сказал Рэй, хлопнув в ладоши. Сэр Тоун подскочил на месте. — Да, конечно. Что Вам угодно? — Не могли бы Вы попросить кого-либо отвести меня на кухню? — Я могу и сам отвести Вас. Это не составит мне труда. — Нет, не стоит. Вы, скорее всего, очень заняты делами королевства. Не хочу Вас беспокоить. — Да, Вы, Мистер Палмер, чертовски правы. Вчера, например, одна из стражниц, обходя периметр, видела, как кто-то пробирался по балконам. Удивительно, неправда ли? — О… Да-да. Крайне… Кхм… Занимательно. Интересно, кто это мог быть? — произнес Рэй, оттягивая ворот рубашки. — Так как никто в замке не пострадал и не заявлял о пропаже вещей, на это никто не обратил внимания, но я слежу за этим, будьте уверены. — Не сомневаюсь, сэр. Итак, Палмеру предстояла «увлекательная» прогулка с сэром Эобардом Тоуном в почти десять утра. А день всё лучше и лучше.

***

На улице царила прекрасная погода. Ярко светило солнце, иногда, скрываясь за редкими облаками, тем самым погружая мир в тень на некоторое время. Ветер был мягким и свежим, несмотря на небольшие, но сильные его порывы, сопровождавшиеся пылью. Деревья шумели листьями, птицы щебетали в кронах. И только шум за углом дворца нарушал идиллию. — Что это за звуки? — насторожился Рэй. Понятная реакция, если так подумать. Представьте, что человек, Ваши отношения с которым оставляют желать лучшего, ведет Вас куда-то, а там звуки, словно избивают кого-то. — Не стоит бояться, мистер Палмер. Это тренировка войска и только. Они вышли к широкой площадке, покрытой песком. По всему периметру стояли различные турники, огромные стены для скалолазания и прочие тренажеры, которые могли бы изобразить трудности, возможные на миссии. Несколько десятков воинов проходили тренажер за тренажёром. Сильные, выносливые, они бежали от испытания к испытанию, не взирая на усталость и пот, струящийся по их лицам и спинам под одеждой. На небольшом возвышении, спиной к замку и лицом к войску стояли две девушки. Две блондинки, одна на голову выше другой. Облаченные в белые комбинезоны они тихо переговаривались, иногда, указывая куда-то в сторону солдат. Одна из них оглянулась и, заметив Рэя и сэра Тоуна, что-то сказала рядом стоящей. — Перерыв пять минут, — прокричала та, что пониже немного хриплым голосом. Спустившись с возвышения, девушки подошли к Палмеру и Тоуну. — Сэр Тоун, рады Вас видеть. Чем обязаны? — произнесла одна из них. Её голос был более мягким, чем голос её коллеги. — Дамы, позвольте предоставить вам мистера Рэя Палмера, гостя нашей королевы, — произнес он, улыбаясь. — Приятно познакомиться, сэр. Я, генерал пик Ава Шарп. А это — генерал червей — Сара Лэнс, — произнесла девушка с мягкими голосом. — Приятно познакомиться. Можете звать меня просто Рэй. А где генералы бубнов и крестей? — Они тренируются в другое время, — ответила Ава. — Вы гость королевы, да? Как давно вы знакомы? — произнесла Сара, девушка с хрипловатым голосом. — Пару дней. Это очень странная история, если честно. — Расскажите, Рэй. Думаю, у нас достаточно времени. — Эта история — секрет. Не мой секрет. Поэтому я не могу поделиться. — Что ж, жаль. В любом случае приятно познакомиться. Нам пора вернуться к войску. — Может, вы бы могли устроить тренировочный бой, генералы? Смотивируете солдат и покажете мощь нашего королевства гостю, — произнес сэр Тоун, хлопнув в ладоши. — Почему бы и да, сэр. Идемте за нами. Ава и Сара развернулись и направились к войску. Рэй и Эобард шли за ними. Девушки вышли на свободное пространство в центре площадки. Солдаты окружали из со всех сторон. — Итак, сейчас мы с генералом Шарп проведем показательный бой. Смотрите и запоминайте. Кто-нибудь, дайте два шеста, — обратилась Сара к парням и девушкам. Из толпы вышел высокий брюнет, неся в руках два деревянных шеста. Передав их генералам, он быстрее вернулся обратно в толпу. Видимо, не хотел попасть в эпицентр будущего сражения. Начался бой. Похожий на причудливый танец он продолжался минут пять, сопровождаемый криками толпы, треском от столкновения шестов, ощущением песка и тяжелым дыханием девушек под конец. Они уклонялись от ударов друг друга, то наклоняясь в разные стороны, то подпрыгивая. Девушки наносили удары в прыжке, в развороте, и всё это было похоже на какое-то яркое бедствие, вроде пожара. — И это только тренировочный бой, Рэй. Представьте, как быстро они обезвредят, например, шпиона из другого мира, — неожиданно произнес сэр Тоун. — Или, например, государственного представителя с заговором против королевы? Да, думаю его быстро схватят, — подхватил Палмер. — Вы думаете мне угрожать? — сказал Тоун, повернувшись к парню. — И в мыслях не было. Да к, как насчет завтрака? Жаль, что вы не могли видеть лицо сэра Тоуна. Глаза, которого вот-вот выкатятся, и уходящие в закат брови были бы слишком ожидаемы, но он лишь прищурился, посмотрел на Рэя, как на душевно больного, и ушел, не сказав ни слова. Идти за ним Рэй не собирался. Абсолютно точно нет. Но, он видел свой долг в том, чтобы добить сэра Тоуна последней фразой: — То есть без завтрака?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.