ID работы: 6801443

Долгая война

Гет
R
Завершён
30
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мужчина не чувствует своего тела, голова тяжелая и пустая. Он открывает глаза, это действие дается ему с трудом, и видит других мужчин, лежащих на соседних койках. В помещении полумрак и пахнет смесью крови и чистящих средств. «Госпиталь, значит» — отмечает про себя мужчина, но понятнее ему не становится.       Он помнит только стрельбу, крики мужчин, шум мотора над головой и голос товарища — «это очень долгая война, брат, она должна когда–нибудь закончиться». Мужчина не знает точно, но ему хочется, чтобы этот голос принадлежал его товарищу. И он готов в это верить.       — Вы пришли в себя, Эомер. — Юное создание в белом халате обращает на него внимание и прикладывает мокрую ткань к его голове. Мужчина не помнит этого имени. Он вообще мало что помнит, но предпочитает отложить эту проблему на потом.       Медсестра, которой не больше пятнадцати лет, начинает рассказывать ему о его ранах и месте нахождения. Для его усталого разума информации слишком много, но ему удается вычленить самое важное. Он будет жить, не останется калекой и скоро за ним приедет его дядя, который очень волнуется за него.       Этого достаточно для мужчины, поэтому он снова прикрывает глаза и проваливается в сон.

~

      — У него есть провалы в памяти, но думаю, она вернется со временем. В остальном же ваш племянник идет на поправку, Теоден. — Сообщает Миссис Ричардсон подводя статного, пожилого мужчину к кровати. Теоден оглядывает его странным взглядом и не стремится высказать свое мнение по поводу полученной информации. Эомера и медсестру это смущает. Не услышав от мужчины ни единого комментария, Мисс Ричардсон решает, что должна сказать, что–то еще. — Он уже может ходить, но все еще слаб. Поэтому я бы рекомендовала вам не нагружать вашего родственника первые месяцы тяжелой работой и проводить медицинские осмотры с достаточной периодичностью, сэр.       Эомер наблюдает как Теоден наконец–то подходит к нему, будто приняв какое–то решение. Гладит его по голове и произносит:       — Я рад, что ты выжил.       Эомер млеет от непрошеной ласки, и выдыхает:       — Я тоже.       — Твоя сестра будет рада твоему возвращению.       Эомеру немного стыдно перед этим добрым родственником, но он совершенно ничего не может вспомнить. Ничего о дяде или о своей сестре. Но ему не терпится вернуться домой. Он ведь так устал.

~

      Родовой дом оказывается достаточно большим, имеет два этажа и приятный, спокойный пейзаж окружающий небольшое поместье. Молодая девушка, невысокого роста с копной золотистых волос стоит у входа, выжидающе смотрит на приезжих.       — Где он? — Эомер отмечает, что голос у его сестры (эта девушка не может быть служанкой) приятный, но усталый. Девушка смотрит на Теодена, потом подносит руку ко рту и бежит внутрь дома.       Теоден спешно следует за ней. Эомеру только остается поставить свой чемодан у порога и идти на звук голосов. Теоден о чем–то спорит с его сестрой, но слов разобрать не удается. Эомер находит их в каминной зале и видит как девушка со слезами на глазах оседает на пол, закрывает лицо руками и начинает рыдать. Эомер не понимает, что так расстроило родственницу, но утешить её у мужчины нет и шанса. Теоден проходит к выходу, беря его под руку, закрывая дверь:       — Эовин нужно побыть одной.       Эомер нехотя кивает, но теперь он знает имя сестры.

~

      Эомер оглядывает рассеянно свою комнату, пытаясь почувствовать хоть что–нибудь оказавшись в месте, где он спал и жил на протяжение тридцати лет. Все попытки тщетны.       — Что ты здесь делаешь? — грубый вопрос сестры охлаждает радость приезда домой. Эомер непонимающе оглядывается на нее, не зная как ответить на поставленный перед ним вопрос.       — Господин сказал, чтобы ваш брат занял свою комнату, госпожа. — Появившаяся из неоткуда пожилая служанка, со свежими простынями, отвечает за него. Эовин смотрит сквозь Эомера и, кажется, хочет что–то сказать, но потом вероятно передумывает, уходит прочь. — Она скучала, господин, проводила много времени в вашей комнате. Сама прибирала здесь, не разрешала мне ничего здесь трогать. Ей нужно время, для того чтобы привыкнуть к вашему возвращению.       Эомер кивает, раздумывая над услышанным.

~

      В доме живут только они трое и пожилая служанка Нени, которая к Эомеру очень добра и всегда стремиться накормить его получше. Теоден сам занимается многими домашними делами, Эомер старается ему помогать. Дядя ворчит, напоминает о рекомендациях медсестры, но от помощи не отказывается. Теоден смотрит, как работает Эомер и говорит о том, что им удастся подготовиться к зиме быстрее после его возвращения. Эомер улыбается в ответ, говорит, что «рад быть полезным». Эовин же всегда холодна с ним и держится на расстоянии. Эомер пытался узнать причину её поведения за общим завтраком на третий день своего приезда.       — В чем я провинился, сестра, перед вами? — спросил он тогда. Эовин перестала намазывать масло на хлеб и посмотрела сначала на него, потом на Теодена.       — Ни в чем, брат. — Последнее слово, по мнению Эомера далось ей с особой сложностью. — Тебя просто слишком долго не было.       Этот ответ тогда удовлетворил всех кроме него. Но Эомер решил не спешить и дать ей время. Он был уверен, что сможет со временем загладить свою вину. А пока Эовин стала более приветливее и даже иногда одаривала своего брата несколькими словами в день.

~

      По ночам Эомеру снится дом, красивая черноволосая женщина и мальчишеский голос, зовущей его. Доктор, приходящий к нему каждую неделю, говорит, что это нормально. Что прошлое скоро вновь заиграет для него яркими красками. И что он скоро вспомнит своего благородного отца и красавицу-мать, сестру, которую так любил Теоден. В остальном же он считает, что Эомер восстанавливается довольно быстро.       Эомеру хочется спросить какого цвета были волосы у его матери, но он останавливает себя. Не хочет расстраивать старика. Еще Эомеру очень хочется узнать, кто этот молодой человек, стоящий на портрете рядом с Эовин. Но этот порыв он тоже сдерживает, потому что расстраивать сестру он боится больше всего.

~

      Эомер чинит оградку дома, когда ветер доносит ему отрывки мужских слов, адресованных кому-то неизвестному. Эомер оборачивается и видит, как его сестра возвращается домой с прогулки. Видит, как за ней плетется невысокий, худощавый, ссутулившийся паренек. Эомер видит расстроенное лицо своей сестры, и правая рука моментально сжимается в кулак. Эомер спешит вперед, чтобы побыстрее избавить Эовин от нежеланного ей общества.       — Отпусти её, — тон Эомера не предвещал ничего хорошего, когда он видит, что незнакомец останавливает Эовин, схватив её за руку. Паренек разжимает запястья и удивленно смотрит на него.       — Ты еще кто? — возмущенно спрашивает незнакомец, и Эомер готов поклясться, что может придушить его прямо здесь, если его сестра того пожелает.       Повисшее напряжение дает девушке шанс вырвать свою руку:       — Мой брат вернулся, Грима, — отвечает Эовин, подходя ближе к Эомеру.       — Брат? — незнакомец скептически оглядывает Эомера и кажется хочет сказать что–то еще. Но мужчине это совсем неинтересно. Эовин напугана и не хочет быть в обществе этого наглеца.       — Да, вернулся, и не хочу тебя больше здесь видеть. — С этими словами он делает пару шагов вперед. — Ты понял меня?       Этот Грима просто кипит от злости, но решает не вступать в открытой конфликт. Он бросает последний взгляд на девушку и поворачивает в обратную сторону.       Эомер берет сестру за руку, которую она впервые не отдергивает, и ведет её в дом.       — Спасибо, — неуверенно произносит сестра через какое–то время.       — Всегда пожалуйста. — На лице Эомера появляется добродушная улыбка. — Старший брат всегда должен защищать красавицу-сестру от назойливых и недостойных её ухажеров.       На лице Эовин, впервые за время его возвращения, появляется румянец и теплая улыбка, обращенная к нему. Эомер хочет видеть её чаще.

~

      Теоден сидит возле камина, пьет чай приготовленный его племянницей и смотрит в огонь, погруженный в свои мысли. Эомер тихо присаживается в кресло напротив.       — В этот день, двадцать лет назад, моя Эльфхильда покинула меня. Она была красавицей и подарила мне сына.       Эомер внимательно слушает, это был первый раз когда дядя предавался воспоминаниям при нем.       — Позже он решил, что должен идти на войну. Я не отговаривал его, помнил себя в юности. Знал, что бесполезное занятие. Он не вернулся. Этот трусливый соседский мальчишка Грима вернулся. А мой сын нет. Наверное, специально прострелил себе руку. Такое свойственно трусам.       Теоден взял чашку и отпил немного чая.       — Потом ушел Эомер.       — Потом я вернулся. — Произносит мужчина, нарушая затянувшееся молчание.       — Да разумеется. — Теоден ставит чашку обратно на поднос и наконец, поворачивается к нему. — Я стар. Очень стар. Ты должен обещать мне, что позаботишься об Эовин, что бы не случилось.       — Разумеется. — Эомер серьезен как никогда и искренне не понимает к чему этот разговор. Теодена устраивает этот ответ, и он снова смотрит на огонь, погружаясь в свои раздумья.

~

      Эомеру нравится побродить по местным окрестностям. Среди здешних холмов ему спокойно и вспоминаются моменты его жизни до войны. Вспоминается отчего–то по большей части детство: песни матери, шутки брата, взгляд отца, откуда–то знакомое ему имя «Фарамир». Но совершенно ничего не получается вспомнить о сестре. Это разочаровывает его.       Эомер поворачивает назад к дому, когда замечает девичью фигурку стоящую на небольшой холмистой возвышенности, смотрящий вдаль. Обычно он не мешает прогулкам сестры. Эовин этого не любит. Но сегодня ветер очень холодный, мужчине кажется, что девушка одета не по погоде. Эомер подходит ближе и накидывает свой плащ на хрупкие девичьи плечи.       — Слишком холодно. — Серьезный, заботливый тон мужчины обескураживает Эовин. Эомер внимательно рассматривает нежные черты девичьего лица, поднимает руку и заводит за ухо выбившую прядь золотых волос. Аккуратно проводит шершавой рукой по щеке, одергивает руку и прячет вновь нахлынувшие теплые чувства к этой девушке подальше. Снова повторяет про себя: «она твоя сестра» и отходит на шаг назад.       Эовин отошедшая от минуты внезапной ласки со стороны мужчины вновь приходит в себя, напускает на себя былую холодность и отстраненность. Предлагает пойти домой вместе.       — Грима больше не беспокоит тебя? — решает прервать неудобную тишину Эомер.       — Пока нет. — Задумчиво отвечает сестра.       Эомеру хочется спросить, а кто беспокоит и есть ли у такой красавцы жених? Но он одергивает себя не уверенный, что хочет знать ответ на этот вопрос. Никаких писем для Эовин в дом не приходят. Мужчин кроме Гримы он больше не видел. Эомера отчего-то успокаивает такой ход событий.

~

      Осень проходит быстро. Золотая листва опадает, уступая место холодным ветрам и снегу. Вместе с холодом ухудшается и здоровье Теодена, который теперь постоянно лежит на своей кровати, с которой не может встать.       Доктор частый гость в этом доме снова. Эовин становится грустнее с каждым его уходом. Эомер — реалист, здесь он ничем не может помочь своей сестре, которая горячо любит их дядю.       Мужчина удивляется, когда находит Эовин сидящей на его кровати поздно вечером. Она выглядит потерянной, глаза заплаканные. Эовин извиняется за вторжение и порывается уйти, но Эомер впервые проявляет инициативу и сжимает её в своих объятьях. Эовин сначала затихает, потом снова начинает плакать. Эомер говорит ей, что все будет хорошо, гладит её по спине, пытается одарить свою напуганную сестру теплом. Она засыпает в его объятьях. Утром Эомер просыпается один.

~

      — Ты был честен с нами. — Эомер садится на кровать дяди, пытаясь понять причину, по которой он внезапно понадобился ему в столь поздний час. — Я должен быть честен с тобой взамен.       — Вы и так были честны.       — Не был. Я не твой дядя.       — Что? — Мужчина непонимающе смотрит на старика. — Ваша память стала подводить вас из–за болезни, дядя.       — Моя память никогда не подводила меня. Я сразу понял, что ты не Эомер, когда увидел тебя в госпитале. Я не видел племянника четыре года, но он не мог так измениться.       — Ну почему тогда вы… — Мужчина был расстроен нежели удивлен. Если подумать получше и вспомнить отношение мужчины к нему, реакцию Эовин, отношение других, вопрос того наглеца. Все было с самого начала слишком необычно и странно. Ему просто хотелось верить в то, что он обрел свой дом. Поэтому проще было закрывать глаза на выбивающиеся из общей картины детали. Причина поведения Теодена не до конца были ему понятны, но кажется, он стал понимать. — Эовин?       Теоден кивнул.       — Я все равно не понимаю, я мог оказаться мерзавцем.       — Ты не был похож на мерзавца тогда в госпитале. Ты был похож на друга Эомера, о котором он писал в письмах.       — Друга Эомера?       — Он много писал о Фарамире, и ты очень похож на него. Мне сказали мои письма и письма Эовин нашли в твоих карманах. Мой племянник скорее сжег бы их, чем отдал какому–то проходимцу.       — Я мог отобрать их.       — Я думал над таким вариантам, но пожив с тобой в одном доме я думаю, что это не про тебя, Фарамир. — У мужчины все поднимается внутри от этого имени, но ему хочется знать наверняка, прежде чем снова поверить, что услышанное имя его. Теоден кажется, понимает его смятение. — Эомер писал, что дом его товарища находится на севере. Он называл точное место. Эовин даст тебе его письма из моих документов.       — Я прошу прощения, за то, что отобрал у тебя полгода жизни. — Говорит старик, после минутной паузы.       — Вы подарили мне полгода счастливой жизни господин. Если бы вы не забрали меня тогда, меня ждал бы приют при каком–нибудь монастыре или долгие скитания по больницам.

~

      После похорон Теодена Эовин вложила в руки мужчины письма.       — Мой дядя обещал вам это, Фарамир, я должна покориться его воле.       — Я должен перед вами извиниться, Эовин, я не имел права спать в его комнате и омрачать вашу память о любимом брате.       — Это была идея дяди, с мнением Теодена всегда было трудно спорить. Он думал, что совершал благо для меня, Фарамир.       — Почему вы так уверены, что это мое имя, леди?       — Я просто знаю, Фарамир. Девушка оставляет его наедине с письмами, которые мужчина читает взахлеб. Почерк у Эомера резкий, острый и чистый, так же как слова. Описания пейзажей, событий и людей наполнены деталями и личным отношением автора писем. Фарамир действительно был достойным мужчиной и кажется Эомер считал его своим товарищем. Он сам считает, что подходит под описания Фарамира, но все–таки хочет удостовериться до конца.       Утром он сообщил о своем отъезде Эовин, которая стала бледнее, чем после похорон Теодена.       — Я хочу знать правду. — Пояснил мужчина. — Я обязательно вернусь, я обещал позаботиться о вас Теодену.       Чтобы не означало слово «позаботиться» для Эовин, он обязательно вернется, решил для себя мужчина.       Но она не вышла попрощаться, когда он уезжал рано утром…

~

      Местность в Гондоре более скалистая, чем в Рохане, но не менее красивая, навевающая много воспоминаний. Поместье носило название Итилиэн. Имело, судя по внешнему виду небольшое количество обитателей, однако манило мужчину зайти внутрь. Он придумывал поддельную историю, заставившую его посетить эти места, когда престарелая служанка поставила ведро с водой на землю и уставилась на него. Он хотел заговорить, извиниться за наглый визит и узнать о хозяевах этого поместья. Но женщина заговорила первой.       — Неужто это ты, Фарамир?       Мужчина обомлел и не мог произнести ни слова. Не надеялся на такой прием.       — Точно Фарамир, — говорит женщина, внимательно осматривая его с головы до ног. — Вас долго не было господин. Ваш отец будет рад вас видеть. Не стойте столбом пойдемте в дом. Это первая радостная новость за последние несколько лет в этом доме.       Женщина подхватывает его за руку, ведет в дом. Мужчина подчиняется, растеряно рассматривает такие знакомые портреты весящие на стенах дома.       — Ваш отец очень тосковал по вам после вашего отъезда. Он тогда погорячился. Он сожалеет о той ссоре господин. Вы его единственный оставшийся в живых сын, пожалейте старика.       Фарамир видит себя на картине стоящем в обнимку со старшим братом. Вспоминает Боромира, который был всегда веселым и лучшим во всем. Который был хорошим старшим братом, не вернувшимся с войны. Замечает портрет красивой женщины, он уверен точно, портрет его матери, которая покинула их слишком молодой. Фарамир вспоминает многое за эти несколько минут, которые он проходит по родному поместью, но почему–то легче ему не становится.       Его отец сначала не верит служанке, но потом смотрит на него и разрывается внезапными так не свойственными его отцу в прошлом рыданьями:       — Фарамир.       Мужчина подходит ближе к старику, и тот поднимается со своего кресла, чтобы обнять вернувшегося сына. Он просит прощения, благодарит богов за его возвращение. И Фарамир спокойно выдыхает, понимая, что ему действительно здесь рады.       За ужином Денетор много расспрашивает его о войне, о ранениях. Фарамир терпеливо отвечает, а потом решается задать интересующей его с самого возвращения вопрос.       — У меня есть жена и дети? — Денетор машет головой. — Невеста?       Получив отрицательный ответ, мужчина успокаивается и возвращается к еде, под любопытным взглядом Денетора. Который, кажется, понял про что действительно нужно спрашивать, потому что вернулся к вопросам об его амнезии и госпитале. Фарамир отвечает односложно, предпочитая пока не вдаваться в подробности своего выздоровления.       Позже он поднимается в свою комнату и начинает разбирать вещи, среди которых находит бумаги, которых раньше не видел. Покрутив их в руке Фарамир понимает, что это письма Эомера к сестре, которые она, вероятно, положила ему, пока он не видел.       Мужчина ложиться на кровать, начиная читать. Эти письма отличаются от тех, что Эомер писал своему дяде. Они были наполнены нежностью и искренней любовью. Фарамир с удивлением обнаружил, что Эомер писал своей сестре о нем. И Эовин похоже что–то отвечала, потому что Эомер просил «присмотреться к Фарамиру получше, когда я познакомлю вас». «Она красивая и гордая, — внезапно всплывают слова товарища в памяти Фарамира, — она понравится тебе, но ты должен вести себя с ней достойно. Иначе…»       Фарамир улыбается сам себе. Решает, что должен вернуться, как и обещал. И если он неправильно все понял, то хотя бы вернет Эовин её письма.

~

      — Моё имя действительно Фарамир. — Говорит мужчина, стоя в гостиной напротив девушки. — Я родом из северных гондорских земель. И если вы примите мое предложение…       Фарамир замялся, не зная как сформулировать свои намерения лучше. Он не хотел, чтобы она подумала о нем дурного.       — У меня есть отец и поместье. Я единственный наследник, у меня есть деньги. Не думаю, что их много, но на жизнь будет хватать. Своим наследством вы сможете распоряжаться как вам будет угодно. Я не претендую…       Эовин останавливает его затянувшийся монолог прикосновением пальцев к губам. Фарамир замирает, а девушка впервые за их новую встречу начинает говорить.       — Просто спроси меня, Фарамир.       — Вы станете моей женой, леди?       — Стану, а теперь поцелуй меня наконец.       Фарамир обескуражен, но выполняет пожелание своей теперь уже невесты. Он делает это слишком напористо и краем сознания вспоминает, что негоже так кидаться мужчине его происхождения на леди. Эовин ничего не смущает, она прижимает его к себе ближе, обвивая своими руками за мужскую шею. Фарамир позволяет себе продолжить, чувствуя, как по телу разливается тепло.

~

      Денетор сидит на кресле с маленьким Эльборном на руках. Поднимает малыша вверх, потом опускает вниз, сопровождая этот процесс разными звуками. Смотрит как Фарамир и Эовин спорят об уходе лошадей. Денетор улыбается малышу и заявляет:       — Твой дядя Боромир всегда утверждал, что твой отец больно удачлив. Так вот теперь я с ним полностью согласен.       Эльборн мычит что–то серьезное в ответ. Денетор снова смотрит на пару, которая уже целовалась.       — Молодость — вещь сложная и бурная, но приятная. — Подытоживает старик, возвращая свое внимание к внуку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.