ID работы: 6810050

The next rose is for..

Слэш
NC-17
Заморожен
5
Lisandra3012 бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Семь утра. У парней первый выходной тура, который они проводят в дорогом отеле Сиднея, так как уже завтра у них уже новый концерт. Гарри крепко обнимает своего парня, что сопит на соседней подушке, как вдруг его айфон начинает трезвонить самым противным и громким образом. — Ммм, блять, Стайлс, — сонно мычит Луи, готовый убить его за то, что тот не выключил звук. И в придачу человека, который звонит. Гарри убирает руки от Томлинсона и берет трубку. — Да? — как же он ненавидит эти звонки. — Йо, Стайлс. Ты звезда мирового масштаба, пора привыкать к ранним звонкам, — веселый голос менеджера очень сильно раздражает. — Заткнись, Джейсон. Что ты хотел? — У тебя двадцать минут чтобы одеться и спуститься в мой номер. Сто двадцать два, первый этаж. Он бросает трубку, и Стайлс, не успевая ничего сказать, кидает телефон и направляется в душ, иначе его голова точно не будет работать. Спустя несколько минут дверь ванной открывается, и Томлинсон залезает в его душевую кабинку, прижимаясь со спины. — Хей. Сейчас очень рано, поспал бы, — говорит Гарри разворачиваясь к Лу лицом и целуя плечо. — Нет, я хочу с тобой. Эти уроды опять придумают какую-то хрень, и я буду там, чтобы надрать им задницы, — Гарри тихо смеётся словам своего парня, обнимая крепче. Он никогда от него не устанет. — Мой герой. *** Гарри коротко стучит в дверь, прежде чем открыть её, не дождавшись ответа Джейсона. — А он что тут делает? — парень вопросительно выгибает брови. — Не твоё дело, дорогуша, — Луи показывает ему средний палец и проходит в большой номер, разваливаясь с ногами на кремовом диване. Гарри садится рядом, кладя ноги Луи на свои коленки. — Итак, Гарри, у меня для тебя новость. Ты знаешь американское шоу «Холостяк»? — Да, — Стайлс хмурится, потому что считает это шоу циничной фигней. Кому в голову такое вообще пришло? — Что ж, ты будешь в нем участвовать. Гарри застывает, сильнее сжав лодыжки Луи. Что? — Что, блять? Ты в своём уме?! — первым возмущается Томлинсон, вставая с дивана и гневно жестикулируя. — Это была не моя идея, а Саймона. Ты самый завидный холостяк шоу-бизнеса на данный момент, — говорит Джейсон, обращаясь больше к Стайлсу. — Он не холостяк. Или тебе, блять, напомнить? — Кажется, у Луи сейчас будет истерика как у маленькой девочки. Его парень будет находиться в окружении двадцати шести кукольных девушек полгода? Ну уж нет. Только через его труп. — Томлинсон, все претензии не ко мне, иди говори с Саймоном, истеричка. — Джейсон, держи свой язык за зубами, — отрезает Гарри. Их старый менеджер явно нравился ему больше. Он поднимается и, беря Луи за руку, идёт к двери. — Мы уходим. Я сам позвоню Саймону позже. Когда они заходят в лифт, Гарри знает, что Луи сейчас же начнёт допытывать, поэтому, не давая этого сделать, прижимает его к зеркалу на соседней стене лифта и глубоко целует, выбивая воздух из легких. Он отстраняется, только когда они почти добираются до своего этажа. — Ты знаешь, я люблю только тебя. Я поговорю с Саймоном, и все будет в порядке, — он тихо шепчет, все так же не отпуская Луи. Он поднимает его под бёдра, отчего старший парень хихикает, и несёт к номеру, когда им на встречу идёт официант, явно знающий, кто они, потому что его рот открыт, а глаза расширены в удивлении. — О, нет, — говорит Стайлс, тихо смеясь, а Луи оборачивается. — Вот дерьмо. Гарри, поставь меня, — просит Томлинсон, слезая со своего бойфренда. Он неловко становится рядом, когда Гарри достаёт из кармана спортивных штанов сто долларов и протягивает их парню: — Я уверен, ты знаешь, кто мы, но об этом не должны узнать. Так что тс-с-с. Парень берет деньги, и Стайлс подмигивает ему, утягивая Луи за руку в номер и посмеиваясь. Когда дверь закрывается, Томлинсон опять оказывается прижатым к ней, а его руки Гарри держит над головой. — Чёрт, Гарри, подожди. А если он кому-то расскажет? — Стайлс закатывает глаза. — Я серьёзно. — Тогда это будет даже веселее и я не проведу полгода с кукольными моделями, — проговаривает парень между тем, пока целует шею Томлинсона. — Мм, Гарри сейчас не особо подходящий момент. — Ну, Лу. — Гарри. Пожалуйста. Стайлс отпускает его руки, отходя в сторону. Он понимает, что его парень желает сначала уладить всё с этим дурацким шоу, но он просто хотел расслабиться и расслабить его. — Ладно, ладно. Я понял. Гарри берет свой мобильный и выходит на балкон их номера, набирая Саймона, пока Луи ложится на кровать, играя в какую-то глупую игру на телефоне. *** Гарри злится слишком сильно. Он обожает славу, толпы фанатов. Он обожает сияние ламп на сцене и жизнь звезды мирового масштаба, но порой это настолько сложно, что Гарри хочется закрыться дома и выкинуть телефон, чтобы никто не мог добраться до него. Он входит в комнату, и Луи сразу понимает, что договориться не удалось. — Нет? — спрашивает старший парень тихим голосом. — Нет. Он, блять, опять давит своими контрактами. Мол, сейчас закончите свои концерты, и летишь на съемку в Нью-Йорк, иначе вы с Луи больше не увидитесь. Козёл тупой. Я ненавижу его, — голос полон злости и настоящей тоски вперемешку с усталостью. — У меня есть план, — Луи резко придумал кое-что и знал, что Стайлс это оценит. — Какой же? — спрашивает младший, немного вопросительно выгибая бровь. — Я полечу с тобой. У нас будет несколько месяцев перерыва, которые у тебя займут съемки глупого шоу, а что делать мне? Поэтому мы полетим вместе, отснимем эту хрень и будем свободны. Что думаешь? — он аккуратно мнёт плечи Гарри через ткань футболки. — Это хорошая идея, но что насчёт Саймона? — Гарри прикрывает глаза, расслабляясь под прикосновениями. Он хочет спать, потому что сейчас только девять, а они легли вчера в половину второго утра. — Мм, этого он не сможет запретить. В шоу ты участвуешь, контракт не нарушен, — легкий поцелуй за ухом. — Лу. — Да, милый? — Я устал. Поспим? — у Гарри под глазами мешки. Он и правда вымотан. — Конечно, — Луи утягивает его на постель, накрывая мягким белоснежным одеялом и обнимая со спины. — Спи, — он легонько прикасается губами к шее парня, а тот закрывает глаза, готовый провалиться в сон. *** Луи просыпается от стука в дверь. Парень рядом с ним всё ещё расслабленно сопит, поэтому Луи аккуратно убирает свои руки и подходит к двери. Мулат смотрит на него с легкой улыбкой, замечая растрепанные волосы и сонные глаза. — Хей, мишка Бу. У меня для тебя кое-что есть, — Зейн показывает ему пакетик с травой и тихо смеётся. Тогда Луи кидает взгляд на своего спящего парня и выходит из номера. Гарри точно не одобрит. — Зейн, как ты это вообще делаешь? В каждой дыре наркоту найдёшь, — говорит Томлинсон с ухмылкой и забирает пакетик. — Возможно, мне нужно было идти на наркодиллера, а не в эстраду. Что думаешь? — он толкает парня плечом, пока они идут к нему в номер. — Одно другому не мешает, Зейни. Добравшись до другого этажа, они скручивают один на двоих косяк и курят прямо в комнате. Травка уже даёт о себе знать, когда Луи рассказывает лучшему другу о Гарри и дебильном шоу, а тот лишь как мантру повторяет «он любит только тебя». Всё бы ничего, вот только парни не учли, что это слишком дорогой отель и в нем есть система безопасности, поэтому в следующую минуту на них обрушивается дождь и звуки сигнализации. — Блять! — вскрикивает Томлинсон и с диким смехом вылетает из номера. Малик вылетает за ним, и парни падают на красный ковёр в коридоре. Они смеются очень громко, и это удваивается, когда к ним подбегает перепуганный Джейсон и ребята в костюмах пожарных. Они заметно расслабляются, понимая, что парни просто курили. Но это же One Direction. Они должны охранять парней как своих близких, как было приказано. Зейн и Луи до сих пор валяются по полу со смехом. — Парни, блять! Вы в своём уме?! Я уже думал, что найду тут обожженных петухов! А нашёл обычных. Они на секунду замолкают, когда от выкуренных наркотиков им становиться ещё веселей. Парни все-таки поднимаются с пола, и, говоря, что тревога явно ложная, Луи убегает в свой номер, а Зейн — к себе. Когда Луи открывает дверь, его парень уже не спит, а пьёт чай за столиком, смотря что-то в своём телефоне. Он в удивлении поворачивает голову к Луи, якобы намекая, что ему придётся объяснить, где он был. — Упс, — тихо произносит Луи, надеясь, что Гарри не будет зол на него.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.