Возможность на счастье

Джен
R
В процессе
68
автор
Mijo_Lister бета
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
68 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 1. Книгу по обложке не судят

Настройки текста

Счастье можно найти даже в тёмные времена, если не забывать обращаться к свету. Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Узник Азкабана»

Занимался поздний рассвет. Солнце лениво взбиралось в небо, наполняя красками лондонские улочки. Однако его лучи будто не дотягивались до безрадостного квадратного здания, огороженного высокой решеткой. В тишину голого и пустого дворика вклинился топот детских ботинок. Широко расправив руки по обе стороны, Деннис Бишоп обогнул вокруг теневую вывеску «Приют Вула», словно исполнил мертвую петлю. После проскочил за громоздкую дверь, по-прежнему воображая себя самолетом. Воскресный завтрак был в самом разгаре, когда Деннис залетел в столовую и занял своё место на длинной скамье. Дети с унылыми лицами стучали ложками по металлическим чашкам, стараясь побороть отвращение от овсяной каши на воде. — Сегодня устраивают смотрины! — радостно объявил Деннис Бишоп, привлекая внимание всех детей за столом, за исключением одного. Неестественно высокий для своих лет темноволосый мальчик упорно старался зажевать постную кашу хлебом, никак не отреагировав на заявление Бишопа. Единственное, что волновало Тома Реддла: по воскресениям нет никаких занятий и придётся терпеть надоедливую болтовню ребят весь день. — С чего ты взял? — покосился Билли Стаббс на Денниса. — Да, Денни, с чего ты взял? — вздернула носик Эми Бенсон. — Подслушал разговор во дворе. Миссис Коул говорила Марте, что сегодня придёт семья, которая хочет усыновить ребёнка. — И чего ты радуешься, балбес? — усмехнулся Билли Стаббс. — Кому нужны такие пятилетние лбы, если можно взять маленького ребёнка? — Я слышал, что им неважен возраст, — ответил Деннис. — Все они так говорят, а потом берут маленьких и миленьких, — Стаббс скорчил недовольную мину и, поднявшись с места, пошёл убирать за собой тарелку. — Да, — вскочила следом Эми Бенсон, — Билли знает о чём говорит, он-то семилетка, — и поспешила за Стаббсом. — Семилетка, — пробурчал Том себе под нос, — а мозгов, будто только что родился. Однако новость нашла своего слушателя. Множество заинтересованных ребят с удовольствием распрощались с полупустыми тарелками каши и побежали приводить себя в порядок. Первое правило, чтобы понравиться будущим родителям, — нужно быть опрятным. Никто не любит грязнуль. Послеобеденное время было отведено для прогулок во дворе. Толпа детей вывалилась во двор, наполняя его звонкими голосами. Только один мальчик держался отчуждённо, устроившись поодаль на кованной скамейке за чтением книги. Том, как только научился складывать буквы в слова, не без труда взялся за книги. Нет-нет да и через несколько минут страницы переворачивались, завлекая ребенка в очередное необычное путешествие. Реддл перечитывал один из любимых рассказов о маленьком птенце, которого окружающие обижали только потому, что он казался всем гадким и безобразным. Тёмные брови на лице Тома сдвинулись, образуя чуть заметную морщинку. Хоть Реддл и знал, что на самом деле гадкий утенок окажется лебедем и поразит всех своей красотой, однако каждый раз строчки, где птенца оскорбляют, оставляли неприятный осадок. Том, как никто другой, знал, что это такое быть непохожим на остальных. — Нельзя судить книгу по обложке, не так ли? — вклинившийся мужской голос показался Тому подобным ледяному ведру воды. — А Вы, собственно, кто, сэр? — Реддл поднял удивлённые тёмные глаза, разглядывая того, кто посмел ему помешать. Зачитавшись, мальчик даже не заметил, что кто-то расположился на другом конце скамейки. Первым делом Реддл обратил внимание на тень улыбки на лице незнакомца и для себя отметил, что у мужчины средних лет нет усов. Тому вмиг стало чуть комфортнее — он не доверял усатым людям. Однако когда взгляд упал на отутюженный костюм-тройку и соломенную канотье*, дополняющую образ, то Реддл бессознательно попытался подтянуть короткие рукава своей мешковатой серой формы. — Кристиан Ричард Дойл, — мужчина протянул правую руку. — Том Марволо Реддл, — мальчик ответил рукопожатием и хотел было погрузиться обратно в книгу. — Мы с женой пришли усыновить ребенка, — помолчав, добавил мистер Дойл. — Так где же Ваша жена, сэр? — Тому вновь пришлось оторваться и поднять голову. — Вон, видишь, — Кристиан указал кивком в сторону группы детей, — Эми, кажется, попросила Нору помочь заплести косу своей подружке. Очень милая девочка. Том прыснул, а когда поймал непонимающий взгляд мистера Дойла, сжалился и объяснил: — Эми Бенсон? Милая? Она только вчера вырывала волосы своей «подружке», — на последнем слове Том сделал акцент. — По ней и не скажешь, — Кристиан даже бровью не повёл и переключился на другого ребенка. — А Билли Стаббс? Миссис Коул говорила, что он очень добрый и любит животных, у него ещё кролик есть, если не ошибаюсь. — Кролик есть, но добрый Стаббс только к нему. — Вон тот рыжеволосый мальчик, Оливер? — Дружок Билли, такой же недалекий, — поморщился Том. — Миссис Коул очень рекомендовала присмотреться именно к ним, как же так? — Вы же сами пару минут назад ответили на свой вопрос. «Вечно этим взрослым всё приходиться объяснять», — подумал Реддл, вновь заметив непонимание на лице мистера Дойла. — Нельзя судить книгу по обложке, не так ли? — Том терпеливо повторил слова, сказанные Кристианом Дойлом. — Тогда кого ты предложишь нам усыновить? — Кристиан заинтересованно повернулся к Реддлу и прищурился. — Может, ты просто сам хочешь сбежать отсюда? — Нет, сэр. Я вам тоже не подхожу, я — вор, — спокойно ответил Том после недолгого молчания. Кристиан рассмеялся, однако Реддл не разделял его смеха, ведь он не шутил. Буквально на днях именно за воровство Том получил двадцать обжигающих болью розг. В приюте Вула не только не терпели воришек, но и строго наказывали за любую провинность. В том числе за такое громкое признание мальчика могли приговорить к нескольким порциям розг, что Реддл несомненно понимал, но из двух зол выбрал, как ему показалось, меньшее. Том заметил, что мистер Дойл рассматривает и его в роли возможного сына, и решил присечь такие мысли на корню. Менять обстановку и обзаводиться семьей Реддл ну никак не планировал. Кристиан и Том молча ушли каждый в свои мысли, наблюдая за игрой детей в салочки. — Деннис Бишоп, — вдруг произнёс Том. — Что? — не сразу отреагировал мистер Дойл, по всей видимости, серьёзно раздумывающий над чем-то. — Вы спросили кого бы я посоветовал. Деннис Бишоп. Он, конечно, не подарок, да и в любую погоду найдет лужу поглубже, а потом принесёт всю грязь в прихожую и обляпает кафельный пол. Но лучше он, чем Стаббс со своим вонючим кроликом. Реддл смотрел, как жена мистера Дойла мягкой походкой идёт к ним. Рукава-крылышки на платье без талии плавно поднимаются и опускаются обратно при каждом её шаге. Короткие волосы полностью спрятаны под шляпку-колокол по последней моде. Том часто сбегал из приюта, чтобы в одиночестве прогуляться по окрестностям, и ненароком подмечал, как одеваются и ведут себя люди за стенами этого безрадостного места. — Кристиан, дорогой, думаю, нам пора, — женщина перевела взгляд на Тома, — Здравствуй, … — Том Реддл, — представился мальчик. — Здравствуй, Том, — расплылась в тёплой улыбке миссис Дойл. — Я — Нора. — Рад, — коротко ответил Реддл, кивнув в знак приветствия. — Да, Нора, ты права, нам уже пора, — Кристиан поднялся со скамьи. — Спасибо, Том, за совет. Мистер Дойл приобнял жену за плечи, и они пошагали в сторону железных ворот, о чём-то переговариваясь. Ушей Тома коснулись громкая насмешка Билли Стаббса. — Ну что, Денни, как я и говорил, Дойлы пошли искать себе детишек помладше. Однако Том смотрел вслед удаляющейся женатой паре, чувствуя, что это их не последняя встреча и что они всё-таки вернуться за Деннисом Бишопом. Примечания: * — французская соломенная шляпа жёсткой формы с цилиндрической тульёй и прямыми, довольно узкими полями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.