Твоё здоровье, коротыш

Fallout 3, Fallout 4 (кроссовер)
Джен
G
Завершён
21
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
21 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
…Добро пожаловать в мой город, по крайней мере, пока ты не вы***шься. А если будешь, ***, вы***ться — получишь под***ник и марш на *** наружу! Опешив от такого приветствия, Сто первая слегка попятилась назад — даже за время долгих скитаний по Столичной Пустоши она не слышала столько брани в одной фразе. Неловкости добавлял и возраст мальчугана, который, хоть и смотрел на нее снизу вверх, выглядел более взросло, чем она сама. — Так мне можно пройти… коротыш? — слегка наклонив голову набок, спросила девушка, морально приготовившись к новой порции эпитетов и метафор… которая не заставила себя ждать с подробными указаниями куда можно пройти еще. Не удержавшись, Хлоя — так её звали — доходчиво описала места, которые, как она считала, отлично подойдут для её собеседника. За воротами послышалась возня и удивленные возгласы — видимо, впервой кто-то решил ответить МакКриди в его манере. Впрочем, малец, не обидевшись, а даже ухмыльнувшись, продолжил свою мысль, встретившись с не менее едкими ответами «дылды», как он называл всех взрослых. После обмена любезностями, довольно лыбившийся мэр Литл-Лэмплайта впустил её внутрь города, бросив напоследок: — А ты не так уж плоха, дылда. Ответом ему послужил лишь красноречивый жест рукой.

***

Роберт Маккриди, некогда — часть банды Стрелков, а теперь — независимый, как он подчеркивал, наёмник, подперев голову рукой, сидел за столиком «Третьего Рельса», уныло пялясь на дно пустого стакана из-под виски. Пить было из-за чего — очередная пачка сигарет кончилась, а у торговцев Добрососедства такой дефицитный товар пропадал со скоростью света. Со старого радио, натужно хрипящего и барахлящего, вырывалась старая песня, которую обожали крутить ещё на Столичной Пустоши. Почему-то она вызывала у него ностальгию — хоть он и не был фанатом музыки, но всё его юношество почему-то ассоциировалось именно с ней… «I don't want to set the world on fire I just want to start a flame in your heart In my heart I have but one desire And that one is you, no other will do…» Некстати вспомнился Литтл-Лэмплайт, его обитатели и та-самая-легенда-пустоши-о-которой-все-говорили. Как там её звали? Вроде Лоя… Или Лея… Ай, неважно. А ведь это было не так и давно — всего десять лет назад*. Впрочем, по меркам Пустоши это не так и мало — не каждый в ней проживет и столько. Ладно, что-то его мысли потянуло не туда. Видимо, последний стакан был лишним, раз уж его пробило на ностальгию. Надо выключить это бл… чёртово радио. В бар вошёл очередной посетитель. Впрочем, ничего необычного — к вечеру все нормальные жители Добрососедства либо идут пропустить стопку, либо пообщаться с Уа… Уайт… С барменом, чье имя МакКриди, даже как завсегдатаю, запомнить было трудновато. Вошедшей оказалась женщина лет тридцати, одетая в ничем не примечательную лёгкую кожаную броню. Короткие каштановые волосы не слишком ровными прядями обрамляли её лицо. Его нельзя было назвать идеальным, но и негативных чувств оно не вызывало. Карие глаза быстро пробежались взглядом по заведению, останавливаясь на некоторых посетителях. Как ни странно, она верно угадала с теми, на ком стоит заострить внимание — в случае потасовки именно они будут представлять опасность. Заинтересовавшись гостьей, МакКриди наконец оторвался от созерцания столешницы и вглядывался в посетительницу, которая тем временем направилась к нему, бросив в его сторону оценивающий взгляд. — Это ты тут предоставляешь услуги наёмника? — без обиняков начала она, сев напротив. Роберт просто кивнул, не понимая слегка странного покалывания внутри головы — будто ему хотелось что-то вспомнить, но он не мог… «Это от переизбытка виски», — ехидно добавил внутренний голос. — Сколько? — облокотившись о столешницу, женщина тоже оперлась головой о руку, почти скопировав позу наёмника. — Э, МакКриди, да ты никак себе подружку нашёл? — вдруг бесцеремонно спросил подошедший мутный тип, едва державшийся на ногах. Роберт только раздосадовано зашипел, понимая, что может лишиться выгодной работы. Впрочем, «подружка» окинула пьяницу настолько многообещающим взглядом, что тот поспешил ретироваться, даже выдавив из себя извинение. Внезапно заказчица дернулась, будто вспомнив что-то. — МакКриди? — тихо спросила она, вглядевшись в его лицо. — А что? Фамилия как фамилия. А вообще, меня Роберт зовут, — сообщил тот, переведя взгляд на радио. Оно, будто по заказу, снова начало играть песни, знакомые ему ещё со Столичной Пустоши. Посетительница тоже перевела взгляд и внезапно начала покачивать ногой в такт музыке. — Н-нет. Ничего. Видимо, я ошиблась. Итак? — Двести пятьдесят, — почему-то в конце очень сильно захотелось прибавить совершенно детское слово «дылда» — сказывалось влияние алкоголя. Или не только поэтому?.. Заказчица молча отсчитала крышки и бросила ему небольшой мешочек. — Завтра — в дорогу. А пока… Встав из-за столика, она направилась к бару и, взяв там стакан, бутылку виски и нюка-колы, вернулась обратно. С неопровержимым профессионализмом она плеснула алкоголь в их стаканы, добавив к своему пойлу еще и колу. «Извращенка…» — пронеслось в голове у МакКриди, но от своего питья он отказываться не стал. — Твоё здоровье, коротыш, — сказала заказчица и залпом осушила стакан, вызвав уважительный вздох у наёмника, которому было плевать даже на обидное для него прозвище. Впрочем, в памяти тут же всплыла одна особа, которая вечно донимала им Роберта в ответ на его… — Дылда? Ответом было секундное замешательство. — МакКриди?! Тот самый?! А ты-то что здесь делаешь? Или… хочешь реванша за ту нашу первую встречу? — ехидно предположила нанимательница, плеснув себе еще виски. — Я? Реванш? Ты что-то попутала, ведь его надо просить тебе! — ухмыльнувшись, ответил наёмник, глотнув алкоголь из её стакана — Роберта она обделила. — Эй! — Ничего-ничего, у тебя еще будет такая возможность, дылда, — придвинувшись ближе к Хлое, МакКриди утешающе похлопал её по плечу. — Это мы ещё посмотрим… коротыш.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.