Кофе

Джен
G
Завершён
49
автор
Морха соавтор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Награды от читателей:
49 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      За окном, купаясь в солнечных лучах, рассеивающих зыбкий туман, разгорается утро. Свет яркими полосами ложится на стол, на разбросанные по нему документы, и Грелль невольно щурится, а потом и вовсе прикрывает глаза. Ещё чуть-чуть, и вся утренняя суета, все окружающие звуки и голоса растают в охватившей сознание приятной дремоте…       Чёрт, как же хочется спать!..       Последние ночи выдались непростыми. Бедняки Ист-Энда, будто сговорившись, один за другим отходили в мир иной из-за вспышки тифа, и Сатклиффу пришлось косить души не покладая рук, урвав на сон лишь жалкие пару часов.       А ведь мало просто собрать души — нужно ещё отчитаться по каждой.       Грелль усилием воли разлепляет веки и невидящим взглядом утыкается в лежащую перед ним бумагу. Он уже тихо ненавидит это утро, эту бесконечную канцелярщину и этого бюрократа Спирса, который сегодня отказался дать ему отгул.       — Значит, Ист-Энд выпал тебе, да? — голос Алана доносится словно сквозь туман — тихо, издалека, но сочувствие в нём легко угадывается.       Грелль тяжело вздыхает, с трудом заставляет себя выпрямиться, откинуться на спинку стула и посмотреть на Хамфриза. Тот тоже выглядит неважно — должно быть, этой ночью немало работы досталось и ему. Однако он весьма бодро заполняет отчёты: уже целая стопка исписанных красивым, ровным почерком листов лежит на краю стола. Причём делает он это наверняка и за себя, и за Эрика, которого почему-то сейчас нет. Как и Рональда Нокса.       — А где все? — удивлённо спрашивает Грелль, осознав, что видел сегодня только Уильяма. Правда, и Алана он заметил только тогда, когда тот задал ему вопрос, красноречивым ответом на который был весьма печальный вид Сатклиффа.         — Рональду дали отгул, а Эрик… сейчас вернётся, — тихо и смущённо отвечает Алан, кидая быстрый взгляд на дверь.       — Значит, Рональду дали, а мне — нет! — находит в себе силы возмутиться Грелль. — Всегда знал, что Уилли как-то по-особенному относится к моему стажёру…       — Но он же больше не стажёр, — закономерно возражает Алан.       — Тем более! Значит, должен работать со всеми наравне, — раздражённо фыркает Сатклифф, завидуя сейчас Рональду, который уже точно спит и видит десятый сон. — А где…       Но Эрик объявляется сам.       Он только-только раскрывает дверь кабинета, но Грелль сразу же чувствует то, что заставляет его встрепенуться, — щекочущий ноздри аромат горячего, свежего кофе. Вот что могло бы сделать это паршивое утро хоть немного приятнее! Он в нетерпении подаётся вперёд, но разочарование не заставляет себя ждать: в руках у Эрика только две кружки. Одну он ставит на стол перед благодарно улыбнувшимся Аланом, из второй отхлёбывает сам.       — Вообще-то, тут ещё есть я! — возмущённо восклицает Грелль. — И у меня тоже была трудная ночь. Мог бы сразу принести и мне.       Эрик, непринуждённо усевшийся на край стола, только усмехается:       — Ну извини, у меня только две руки, третья кружка явно была бы лишней. Да ты и не заказывал.       — Твой любимый Алан тоже не заказывал, но про него ты не забыл, — парирует Сатклифф.       — Ну хватит вам! — укоризненно пытается прекратить перепалку Хамфриз, но от взора Грелля не укрывается румянец, мгновенно заливший его лицо. Видимо, он явно чего-то не знает об отношениях этих двоих.       Эрик же просто пожимает плечами и бросает насмешливо-равнодушное:       — Сходи тогда сам.       Грелль, смерив его злобным взглядом, встаёт со своего места.       — Никакого сострадания к коллегам… — бормочет он.       От этой несправедливости, от отвратительно начавшегося утра внутри вскипает обида. Хамфриз и Слингби неразлучны и всегда поддерживают друг друга, а он лишён даже такой мелочи, как чашка кофе, заботливо принесённая кем-то, кому он небезразличен.       И почему никто, совсем никто не готов сделать это для него? С такими невесёлыми мыслями он выходит из кабинета — и чуть не сталкивается в коридоре с Уильямом, в руках которого тоже две кружки. И обе, совершенно точно, с кофе. И одна из них предназначена конечно же ему, Греллю! Кому же ещё? О Смерть, кажется, мечты сбываются…       — Ах, Уилли! Мой герой, мой спаситель! — громко и восторженно выдаёт Сатклифф. Его сердце замирает от одного вида этого прекрасного и строгого начальника, самого желанного в мире мужчины, что помнит о нём, думает о нём и желает скрасить такое жестокое утро. О, ради кружки кофе из рук любимого Уилли можно пережить не одну бессонную ночь, написать множество отчётов и вообще — свернуть горы. Вот только если бы это ещё была кружка утреннего кофе в постель, к которой прилагался бы сам Уильям…       Вздрогнув, словно его застали врасплох и на месте преступления, Спирс нервно оглядывается. В коридоре оживлённо, и они уже успели привлечь внимание нескольких жнецов. Сатклиффу, конечно, было не привыкать, но Уильям оказываться в центре внимания никак не любил. И, как будто этого ещё было мало, Грелль, воодушевлённый, кидается к своему начальнику в недвусмысленной попытке заключить того в объятия — на глазах у остановившихся посмотреть на разворачивающееся представление жнецов. Но Уильям привычно уворачивается, быстро делая шаг в сторону, спасая свою репутацию — и кофе.       — Откуда столько восторга, Сатклифф? Кажется, ещё недавно кто-то был весьма недоволен этим утром, работой, жизнью в целом и мной — в частности, — виртуозно приподняв одну бровь, холодно интересуется Спирс, глядя на своего растянувшегося на полу подчинённого сверху вниз.       — Но Уилли… Это же было так давно, я совсем-совсем не выспался, работал всю ночь, ты не дал мне отгул, заставил писать отчёты… Однако я готов тебе всё простить за чашку этого божественного напитка, что ты несёшь мне в качестве извинения! — прижав руки к сердцу, с пафосом отвечает Грелль, сидя на полу и преданно заглядывая в глаза Уильяму.       — Извинения? Вот как?           Уильям замолкает на несколько секунд и смотрит на кружку, словно обдумывая что-то, сомневаясь. Вокруг раздаётся несколько сдавленных смешков. И, кажется, это решает всё.       — Во-первых, Грелль Сатклифф, — тон у Уильяма становится ледяным, назидательным, — с чего бы мне перед вами извиняться? Это ваша работа, которую вы должны выполнять. А во-вторых… кофе не для вас, не надейтесь.       Он припечатывает его этими словами и быстро, не дожидаясь какой-либо реакции, шагает прочь. Грелль слышит, как за спиной хлопает дверь.       — Уилл, нельзя так обходиться с леди! — картинно бросает он ему вслед, хотя голос предательски дрожит.       Встать как ни в чём не бывало. Отряхнуть брюки. Не растерять достоинства под чужими взглядами. Грелль надменно фыркает и что-то бормочет себе под нос, не показывая вида, что уязвлён. Очередное доказательство, что он для Уильяма только помеха, которую надо обходить, игнорировать. Получить внимание от него, заботу? Ха, скорее Уилл полюбит демонов, чем позволит себе проявить что-то подобное в отношении него, Грелля.       Он следом за Уильямом возвращается обратно в кабинет. Несмотря на разрастающуюся в груди обиду, его всё-таки не оставляет слабая надежда, что, возможно, без посторонних глаз тот поведёт себя иначе?..       Уильям, всё ещё держащий две кружки, бросает на него беглый взгляд.       — Уилли…       Но Спирс без колебаний поворачивается к столу Алана и совершенно неожиданно ставит кофе прямо перед ним.       — Диспетчер Хамфриз… возьмите. Я подумал, вам стоит взбодриться после напряжённой рабочей ночи.       — Э… Спасибо, мистер Спирс, но я… — Алан смотрит на него с искренним недоумением. — Я пью чай, да и… — после этих слов он переводит взгляд на вошедшего Грелля. — Может быть, стоит отдать…       Договорить Алан не успевает. Эрик выхватывает кружку у него из-под носа.       — Если ты не хочешь, тогда я возьму. Ночка и правда выдалась непростой, одной порцией кофе тут не обойдёшься. Спасибо, Уильям, ты кстати, — выдаёт он со своей неизменной насмешливостью, в которой сквозит что-то снисходительно-издевательское — по крайней мере, Греллю кажется именно так.       Уильям только кивает и уходит в кабинет со своей кружкой, закрывая дверь. Сатклифф садится за стол, бросая сердитый, раздражённый взгляд на Эрика с Аланом. Грелль даже не может понять, на кого из них он сейчас злится больше. Но Уильям, кажется, лидирует в этом списке. Как и всегда — вне конкуренции. Недостижимый и недоступный идеал, которому нет дела до Грелля Сатклиффа. Грелль обречённо закрывает глаза, не желая никого видеть, и медленно погружается в пучину отчаяния — и сна.       Когда он, вздрогнув, резко приходит в себя, то замечает, что в отделе больше нет никого, кроме него. Сколько же он спал? И почему его никто не разбудил? А если бы это увидел Уильям? Грелль с трудом выпрямляется и с ужасом и тоской смотрит на раскиданные по всему столу документы. Нужно взбодриться, хотя бы умыться, попробовать прийти в себя. Может быть, это поможет?

* * *

      Когда Грелль возвращается и подходит к своему рабочему месту, среди горы разбросанных бумаг он видит то, что заставляет сердце замереть в счастливом трепете. На столе стоит идеально белоснежная кружка с крепким, свежим, горячим кофе. Рядом — на таком же белом блюдце — красуется пирожное со взбитыми сливками и клубникой. Ярко-алой.       Грелль расплывается в улыбке, мгновенно забывая про усталость и обиды.       Он точно знает, чьё это извинение. А может быть, и что-то большее?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.