ID работы: 6908938

Рыбки

Джен
G
Завершён
120
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Аквариум занимал половину стены и, хотя не был настолько же дорогим, как тот монстр из кабинета Фицджеральда, всё равно полностью приковал внимание Лавкрафта. Колыхались водоросли на дне, сверкали центы и монетки покрупнее, брошенные туда в попытке привлечь удачу. На взгляд Джона министры жили и так слишком хорошо, чтобы просить сверху ещё добра за красивые глаза. Красные ковровые дорожки, искусственные фикусы, мягкие удобные кресла и бокалы шампанского для уважаемых гостей — всё как на картинке, аж тошно. Джон не признавался даже самому себе, что хотел бы отмотать время назад и вытянуть из шляпы с записками любую другую должность. Почему Натаниэлю досталась сфера религии, где он чувствовал себя в своей стихии, а простому парню Джону с севера Оклахомы приходится протирать задницу на совещаниях? Он же ни бельмеса не понимает в политике и экономике. Стоять, сжимая в одной руке бокал, а второй удерживая напарника от каннибализма — та ещё задачка. — Не трогай чёртовых рыб. Лавкрафт неохотно опустил крышку аквариума, которую всего мгновение назад приподнял и запустил туда щупальце. На звук отреагировал толстый министр, что б ему провалиться: — Вы что-то сказали? — Нет-нет, кашель замучил. Кх-ха-кха, слышите? Джон выдал заученную до автоматизма безликую улыбку, спровадил любопытного министра и снова пихнул Лавкрафта локтем в бок. Тот гипнотизировал ярких рыб и облизывался. — Съешь бутерброд с икрой, это вкусно и нормально, — свистящим шёпотом взмолился Джон. — Пожалуйста! — Но… почему нельзя? Накануне Джон убил полчаса и сотню нервных клеток, чтобы объяснить напарнику, что сырую рыбу принято есть только в виде суши. Он вроде бы понял и обещал вести себя хорошо. Обычно проблемы начинались, когда рядом с ним появлялся аквариум больше литра объёмом и рыбки… проклятые рыбы тупо пускали пузыри и махали плавниками, не подозревая о своей скорой гибели. — Потому что тогда нас выгонят из здания, а Фицджеральд не получит два нужных ему голоса. — Меня это не волнует, — знакомо дёрнул уголком губ Лавкрафт. С неожиданной гордостью Джон узнал в этом жесте собственный. Он не раз делал так, когда в детстве отец ругал его за проказы младших. — Потерпи немного, — Джон взял его за рукав костюма. Строгий тёмно-серый пиджак превратил бы Лавкрафта в безликий планктон, однако волосы и снисходительное выражение лица сразу выделяли его из толпы. Даже прожжённые министры не умели опускать собеседника до уровня инфузории одним лишь взглядом. — Или хотя бы вылавливай их незаметно. Тут везде камеры. Лавкрафт кивнул, показывая, что принял информацию к сведению, и вновь повернулся к аквариуму. Джон вздохнул, немного потолкался среди важных шишек, ответил на парочку вопросов и поставил подпись под бумагой, которая имела значение для кого-то другого, но не для него. Фицджеральд обеспечил им высокое положение в обществе и насильно выучил держаться достойно, наняв разномастных наставников дикции, дипломатии и риторики. Но суть-то не переделаешь. С каждым часом Джон скучал всё сильнее, галстук сдавливал шею, а новые, никогда раньше не ношенные туфли ужасно натирали пятки и большие пальцы. Наконец пытка закончилась: все степенно разошлись по автомобилям, их тоже ждала машина с водителем, который не задавал лишних вопросов. Каким-то чудом Лавкрафт умудрился тоже оставить закорючку в бумагах и не попасться на глаза охране. Он шёл рядом с Джоном, невозмутимый и серьёзный. Выдавали его влажные рукава рубашки и несколько чешуек в уголке рта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.