Болты и мётлы

Перевод
PG-13
В процессе
258
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 16 360 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
258 Нравится 44 Отзывы 73 В сборник

Часть 6

Настройки
Примечания:
Они должны были двигаться быстро, чтобы оттащить бессознательное тело Мордо, не привлекая лишнего внимания. Если не получится, стянутся люди и решат разобраться в происходящем. К тому же никто не мог сказать точно, как скоро тело Мордо справится с эффектом сыворотки. Поэтому они поспешно засунули его в большой стог сена позади конюшни и теперь петляли меж узких проулков, надеясь оставить как можно большую дистанцию между собой и охотником.  — Что ты собираешься делать без магии? — спросил Питер, местами переходя на бег, чтобы поспевать за быстрым шагом взрослых. Стивен, остановившись, цапнул с заброшенного прилавка несколько кусков ткани, и, обмотав один вокруг головы, отдал остальные Тони и Питеру.  — Я просто найду того, кто сможет разрушить заклинание, — пояснил Стивен.  — И кто это будет? — спросил Тони, закрепляя платок на голове.  — Не знаю, но, думаю, знаком с тем, кто знает, — сказал Стивен. К этому времени часть народу уже покинула дома, осторожно оглядываясь вокруг. Пришла ночь, и многие решили отсидеться дома, хоть и не только страх перед колдунами отпугнул людей от пинты эля или горячей еды в таверне. Троица нырнула в проулок и дождалась, пока людей не стало больше, чтобы не вызывать подозрений и затеряться в толпе. Они, вжавшись в друг друга, стояли напротив стены, наблюдая, как люди окликают друг друга, и убеждаясь, что путь свободен. Им, без сомнений, стоило покинуть город как можно скорее, но если ночью кто-то заметил троих отчаянно ищущих шанс сбежать людей, они немедленно попадут под подозрение. И неизвестно ещё, видел ли кто-то случившееся между ними и Мордо.  — Вы не должны были приходить и помогать мне, — прошептал Стивен.  — Но мы не могли просто вас оставить, — сказал Питер.  — Вот именно. И я не слышал, чтобы ты сказал спасибо, если только вдруг чего-то не пропустил, — прошептал Тони в ответ. Ресницы Стивена дрогнули.  — Спасибо вам, большое спасибо. А сейчас наши пути вновь разойдутся.  — А мы оставим тебя без магии, с охотником на ведьм на хвосте? — поинтересовался Тони.  — Ну… да. Вы не обязаны мне больше помогать. Тони согласно покачал головой.  — Так и есть.  — Мистер Старк! — воскликнул Питер, возмущённый тем фактом, что учитель согласился. Тони послал Питеру долгий взгляд.  — Это не твоя забота, пацан, помнишь? Я нашёл тебе новую работу.  — Нашёл? — переспросил Стивен. — Так, наверное, будет лучше всего.  — Нет, не будет! — Питер затряс головой. — Я не хочу от вас уходить, мистер Старк. И, думаю, мы должны остаться с мистером Стрэнджем и помочь ему вернуть магию.  — Питер, я не хочу втягивать вас с Тони в это ещё больше, чем оно уже есть, — сказал Стивен.  — Ну, я уже вовлечён: этот охотник на ведьм меня узнал и, вероятно, охотится и за мной тоже, так что не сказать, чтоб я оставался чист, — откликнулся Тони, — но тебе, Питер, не нужно быть в опасности. Я настаиваю на том, чтоб ты вернулся к тому кузнецу.  — А я настаиваю, что буду с вами, — сказал Питер, — вы же видели, как мы расправились с тем парнем! Я полезен и в состоянии сам о себе позаботиться.  — Мальчик, кажется, твёрдо решил остаться, — заметил Стивен, — должно быть, ты на него произвёл сильное впечатление.  — Ага, и теперь застрял с упрямым юнцом, — Тони вздохнул, — ладно, но когда тебя упекут из-за меня в темницу, не говори, что я не предупреждал.  — Так я могу остаться? — в глазах Питера засияла надежда.  — Да, — ответил Тони, признавая своё поражение. Питер подпрыгнул и рванулся к Тони с распростёртыми объятиями, но тот удержал мальчишку за плечи.  — Хэй, не липни ты так.  — Простите, я просто очень счастлив, — сказал Питер, отлепляясь от Тони и пытаясь успокоиться.  — Счастлив оставаться бездомным? — уточнил Стивен с весёлым изумлением. Питер пожал плечами.  — Я только хочу не расставаться с мистером Старком. Прошло ещё немного времени, и город ожил: отворились двери в пабы и пьяные песни заструились по улицам. Троица скользнула в переулок и неторопливо ступила на ведущий к выходу из города путь. Они не должны были идти по главной дороге, сохраняя осторожность и понимая, что это станет первым местом, с которого Мордо начнёт поиски. Вместо этого они держались далёких улиц на окраинах, петляющих вокруг основных дорог, и дружно почувствовали облегчение, увидев городские ворота. Оглянувшись, чтобы удостовериться, что никто их не преследует, мужчины направились в лес. Они продирались сквозь деревья: Питер собирал ягоды с грибами по пути и демонстрировал их Стивену, который их одобрял или забраковывал.  — Эти вполне съедобны, эти — не смертельны, но заставят тебя страдать от довольно серьёзной боли в животе, так что лучше выбросить. Наконец Тони решил, что они достаточно удалились от города и даже близость дороги не несёт в себе опасности. Троица расчистила на полянке небольшой участок, и Тони достал припасы. Они разделили между собой найденные Питером ягоды и устроились в траве, чтобы немного поспать. Луна висела высоко в небе, и её свет едва проникал сквозь густые кроны. Троица обсуждала, что им делать дальше: сошлись на том, чтоб встать с первым лучом солнца и попытаться нанять повозку, которая двигалась бы в сторону, где жил друг Стивена.  — Город, в котором я в последний раз жил, должен быть недалеко, — заметил Стивен. После того, как все планы были определены, Питер улёгся на траву, подложив тунику под голову на манер подушки, и задремал. Глубокое, спокойное дыхание заполнило поляну. Стивен с Тони устроились на вывернутом древесном столе, наблюдая за мальчишкой. Тони призвал Стивена поспать хоть немного, пообещав остаться караулить и чуть позже разбудить Стивена, чтоб тот его сменил, но маг покачал головой.  — Я не устал. И я поспал немного на постоялом дворе, так что ложись, я посторожу первый, — сказал он. Его туника задралась, обнажив рассыпанные по телу тёмные синяки. Тони многозначительно на них посмотрел, и Стивен одёрнул рукава.  — Ты ранен и тебе нужен отдых, — сказал Тони.  — Не думаю, что у меня получится, — сказал Стивен мягко.  — Тогда я составлю тебе компанию, — ответил Тони. Он улёгся поперёк бревна, скрестив руки за головой и оставив ноги свободно свешиваться внизу. Стивен закатил глаза и тихо, раздражённо запыхтел, понимая, что Тони упрям не меньше его самого.  — Итак, я знаю, это не моё дело, но мне показалось, что ты знал того охотника, — сказал Тони. Стивен вздохнул.  — Да, я знаком с Мордо. Он был бароном, когда мы впервые встретились, и я всё ещё не могу поверить, что он стал охотником. — Где вы встретились?  — Были школьными друзьями. — Ты ходил в одну школу с бароном? — изумлённо уточнил Тони.  — Это был Оксфорд, — ответил Стивен коротко.  — А.  — Да, я не родился в богатой семье, но дворянину из моего родного города показался многообещающим учеником для его лекаря, и он оплатил обучение. Я был смышлёным юношей с рано умершими родителями — звучит как неплохая байка. Итак, в Оксфорде я начал изучать медицину. Во второй год там встретил Карла. Он был умён, и мы, напившись, часами спорили на разные научные темы; библиотеки тошнило от нас и наших изысканий. Мы были так молоды и так тянулись к знаниям… — закончил Стивен мечтательно.  — А когда в игру вступила магия?  — Это Карл первым начал её изучать. Думаю, он устал от изучения «приемлемых наук» и решил попробовать что-нибудь новенькое. Он собирался учиться украдкой, без меня: я заходил к нему в комнаты, но с каждым разом он казался всё отчуждённее. Карл, возможно, блестяще одарён, но умеет лгать. Я предположил, что он завёл отношения на стороне и не хотел, чтобы я о них знал, — голос Стивена, наполненный болью прошлого, на этой части зазвучал резко и сжато.  — Как ты в это всё влез? — спросил Тони, видя, какое неудобство причиняют собеседнику воспоминания и пытаясь подбодрить.  — Оно случилось, — сказал Стивен, — поднимая испещрённые шрамами ладони. — Я уезжал с друзьями на каникулы, когда моя лошадь, перепугавшись, сбросила меня на землю. Большая часть тела не пострадала, но руки мне растоптали. Тони сочувствующе поморщился.  — Происшествие оставило мне постоянную боль и трясучку. Мечты стать доктором, способным на сложные тонкие процедуры, рассыпались. Я помню, как во время прогулки вдруг увидел мои руки изуродованные, в крови, и разрыдался, но там был Карл, и он удержал меня, успокоил и утешил. Но даже несмотря на его присутствие, я всё глубже тонул в тоске. Но он вытащил меня оттуда, сказав, что есть иной способ спасти мои руки.  — Колдовство?  — Да, он сказал, что мы встретимся в одном из закоулков Оксфорда поздней ночью, и отвёл меня в некий бар. Он, казалось, был закрыт, но после нескольких зашифрованных ударов дверь отворилась, и слуга в одеянии, похожем на монашеское, разрешил нам войти. Мы дошли до винного погреба, и там я встретил людей, вместе с которыми Карл учился магии. Они были группой волшебников во главе с женщиной по имени Древняя. Тони не сдержал короткого смешка. Стивен искоса на него взглянул.  — Я отреагировал так же. Но мой друг, тем не менее, всё-таки изучал магические искусства, к моему лёгкому ужасу. Карл показал мне вещи, которые я должен был научиться делать, и пока я оставался настроенным скептически, его энтузиазм, возникший от того, что у меня получалось колдовать, становился очевидным. И хотя он пытался спорить, я начал надеяться, что мой путь врача ещё не окончен. И да, несмотря на смехотворное имя, Древняя была очень убедительной и харизматичной женщиной. Каждое слово она делала удивительно правдоподобным, так что я начал посещать эти занятия вместе с Карлом. Стивен грустно улыбнулся.  — Это было самое счастливое время в моей жизни. Я думал, что был счастлив считаться другом и школьным товарищем Карла, но ничто не могло сравниться с совместным изучением магии. Моя жизнь обрела невероятный смысл, и делить с Карлом один секрет было воодушевляюще. Наша дружба стала глубже, — Стивен из-за положения Тони не видел его лица, но если б мог, то заметил бы, как Тони при этой фразе вскинул брови, гадая, скрывалось ли что-то ещё за этой фразой.  — Но всё это, понятное дело, не продлилось долго. Среди нас был мужчина, Кецилий –плотник, невероятно одарённый магически. Он утверждал, что изучает их из любопытства, но затем в одну из ночей выступил против Древней, заявляя, что та носит это имя не только из-за принадлежности к магическим искусствам. Она была по-настоящему древней, кельтской друидкой, жившей с момента завоеваний Римской империи, и она скрывала от нас свою настоящую силу. Мы с Карлом на это только рассмеялись, но Древняя не опровергла чужие слова, и её всегда невозмутимое лицо исказилось от потрясения. Она выглядела посрамлённой. Кецилий признался, что учился магии не только ради интереса: он хотел вернуть жену и дочь, скончавшихся пять лет назад. Он кричал, что наш учитель наверняка знает какой-то способ повернуть изменить время, что она держит этот способ при себе и не рассказывает о нём нам. Говорит, что это запрещено. Он потребовал от неё заклинания, которым Древняя обращает время вспять, и та отказалась. Завязалась драка. Древняя была могущественной ведьмой и могла бы легко победить Кецилия, но тот принял множество магических зелий перед битвой. Стивен переплёл руки в замок.  — Я пытался помочь ей, но Кецилий нанёс Древней смертельный удар. Но прежде она смертельно ранила самого Кецилия. Она умерла у меня на руках. Тони приподнялся и положил руку Стивену на плечо, подбадривая.  — Мне жаль.  — Всё в порядке, это было давно. И, думаю, она знала, что её время истекает — и не мне судить о правильности её поступков.  — Ну а, — Тони немного поёрзал, — что случилось с Мордо?  — Я искал его среди обломков, где мы раньше собирались, но не нашёл. Тогда я вернулся в таверну, где мы снимали комнаты, но и там его не было. Вместе с ним пропало несколько его вещей, и я пришёл к выводу, что он сбежал.  — Ужасно тебе, должно быть, было. Губы Стивена искривились в усмешке.  — Никогда не чувствовал себя таким одиноким и потерянным, как в тот миг, когда сидел на его кровати. Тогда я, можно сказать, стал бездомным — в первый раз из многих. Тони хлопнул себя по коленям.  — Ну, теперь-то ты не один. Мы с Питером не планируем сбежать и открыть на тебя охоту несколько лет спустя.  — Спасибо, Старк, — мягко ответил Стивен, — хоть я всё ещё не понимаю, зачем вы двое тут. Тони пожал плечами.  — Потому считаю, что один в поле не воин. А ещё я знаю, как ты можешь меня отблагодарить, — на его лице появилась широкая, озорная ухмылка. Стивен подозрительно попятился.  — Как? Тони кивком головы указал на заросшую травой землю рядом с Питером.  — Ложись и поспи немного. Стивен вздохнул, но на лице его появилась едва заметная улыбка.  — Ладно, — прошептал он, сдаваясь, и устроился рядом с Питером. Сперва он опёрся на руку, но дёрнулся, когда рука задела недавний синяк. Тони быстро снял верхнюю тунику и бросил её Стивену.  — Вот, подложи. Прости, если плохо пахнет. Стивен, скатав одежду, подсунул её под голову.  — Пахнет кузницей, огнём и железом, — прошелестел он, закрывая глаза. — Разбудишь, чтобы я тебя сменил, ладно? — успел добавить он, прежде чем задремать.  — Хорошо, — сказал Тони, наблюдая, как успокаивается дыхание мага и расслабленно приоткрывается рот. Блики лунного света играли на чертах его лица, и тень от ресниц падала на щёки. Тони хмуро уставился на ссадину в уголке губ Стивена. Час спустя Тони, пытаясь не уснуть и сохранить бдительность, решал в уме математические задачи, но тихий звук со стороны Стивена привлёк его внимание. Стивен дёрнулся и издал жалобный звук — очевидно, что-то творилось в его неприятном сне. Тони присел на корточки и подполз к магу. Он сжал руку Стивена, успокаивающе шепча в надежде передать в его сон частичку утешения. Тони не хотел будить его — Стивен точно будет настаивать на том, чтобы сменить его. Его попытки, кажется, обернулись успехом: Стивен успокоился, но несколько слезинок успели упасть с его глаз. Тони подушечкой пальца стёр их так аккуратно, как только мог, и сел обратно на полено. Он вернулся к математике и пытался не думать слишком усердно про поучительные истории о людях, которые находили привлекательными собственный пол. Потому как Стивен Стрэндж в лунном свете, беззащитный и уязвимый, был, возможно, самым прекрасным из всего, что Тони доводилось видеть. От автора: Ищите меня на Tumblr, я stephenstrangeisaho. Ваше комментарии меня подбадривают, я их люблю. От переводчика: Мы с вами вплотную приблизились к онгоингу: непереведённых частей больше не осталось, поэтому появление продолжения будет теперь зависеть исключительно от автора.
258 Нравится 44 Отзывы 73 В сборник
Отзывы (4)