Перевод

Думаю, я мог бы тебя вдохнуть 987

yenshee переводчик
Simba1996 бета
Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Мстители, Новый Человек-паук, Новый Человек-Паук, Дэдпул, Человек-Паук, Мстители, Дэдпул, Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Человек-Паук (кроссовер)

Автор оригинала:
SordidDetailsFollowing
Оригинал:
https://archiveofourown.org/works/11612208/

Пэйринг и персонажи:
Уэйд Уилсон/Питер Паркер, Гарольд "Гарри" Озборн/Питер Паркер, Тони Старк, Гарольд «Гарри» Озборн, Норман Озборн, Мэри Джейн Уотсон, Мэй Рэйли Паркер, Питер Паркер, Уэйд Уилсон, Мишель Джонс, Нед Лидс, Флэш Томпсон
Рейтинг:
NC-17
Размер:
Макси, 517 страниц, 19 частей
Статус:
закончен
Метки: AU Dirty talk Hurt/Comfort Underage UST Ангст Дарк Драма Дружба Кроссовер Нездоровые отношения Нецензурная лексика Первый раз Повествование от нескольких лиц Повседневность Приключения Психические расстройства Психология Разница в возрасте Сайз-кинк Слоуберн Смерть второстепенных персонажей Стимуляция руками Тайная личность Упоминания наркотиков Учебные заведения Характерная для канона жестокость Экшн Элементы гета Показать спойлеры

Награды от читателей:
 
Описание:
У Питера в жизни всё сложно: школа, проблемы с друзьями, стажировка в Оскорп, ну и, до кучи, его паучье альтер-эго. Добавьте сюда ещё откуда ни возьмись появившегося болтливого наёмника в неоправданно обтягивающем красном трико — и можно сказать, что с этого момента жизнь заиграла лёгкими оттенками безумия.

Посвящение:
Любителям качественных макси и пары Паучок/Дэдпул

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания переводчика:
Продолжение описания от автора, которое не влезло в шапку:

У Уэйда в жизни всё просто: он периодически пиздит ни о чём со своим другом Визлом, ест тако, слушает дерьмовую поп-музыку и участвует в пытках и убийствах на грани порно. Когда в его жизнь прилетает на паутине один маленький паучок, всё становится очень сложно.

Человек-паук спасает людей. Дэдпул их убивает. Останется ли между ними эта неожиданная дружба (или нечто большее), когда маски будут сняты?

****************************************************

Предупреждения от автора: очень медленное развитие отношений. В конечном счёте поцелуй будет. И секс тоже. Будьте терпеливыми. Уэйд Уилсон просто зефирка. Но это не исключает его безумия. Большая разница в возрасте. Уэйд отпускает неприличные шутки. Питер умный малый. Голоса в голове Уэйда злые. Ломание четвёртой стены. Питер всё ещё в школе, так же как Мэри Джейн, Гарри и Нед. Суицид. Пытки. Графическое описание сцен травм и насилия. Фантазии об изнасиловании.

И не говорите, что вас не предупреждали.

PS: не забывайте переходить по ссылке на оригинал и ставить свои kudos автору, если понравилась история

*В названии строка из песни Bloodstream (Vampire Diaries Remix) — Stateless: «I Think I Might've Inhaled You».

коллаж: https://vk.cc/af0h1Y

>Вторая часть: https://ficbook.net/readfic/8962081/

4.2. Безумством опьяненный, я в грусть свою влюбленный

18 сентября 2018, 08:28
— We can fight our desires. {Ooh, Ooh…} — But when we start making fires… {We get ever so hot…} [Whether we like it or not.]¹ Уэйд, притопывая ногой и покачивая головой в такт музыке, играющей в его мыслях, смотрел в прицел винтовки, наслаждаясь их маленьким совместным перфомансом. Пение помогало сохранять трезвость мыслей и отвлекало голоса (что было само по себе приятным бонусом). Продолжив мычать себе под нос, Уэйд принялся пристальнее оглядывать место на противоположной стороне улицы, решая, как бы поудачнее проникнуть внутрь и что делать дальше. У его сегодняшней цели была хорошо защищённая квартира, и именно поэтому сейчас, сокрытый ночной тьмой, Уэйд лежал на крыше здания напротив, прикидывая варианты проникновения в дорогостоящие апартаменты в центре Мидтауна, вместо того чтобы давным-давно уже придушить жертву голыми руками. Довольно просто было бы выследить в прицел этого парня и, дождавшись, когда тот пройдёт мимо окна, выстрелить, но Уэйд чувствовал, что терпения у него на это не хватит. Если б он прислушался к своему военному прошлому, то, вполне вероятно, смог бы вытерпеть, но он просто не хотел. А Дэдпул делал только то, что хотел. Это было чем-то типа его жизненного кредо. Поэтому, когда Уэйд точно убедился, что цель сейчас дома (смотрит телевизор в спальне, если точнее) и что на окне не стоит никакой сигнализационной системы (всё-таки это был двадцать первый этаж), он быстро и уверенно запаковал винтовку в чехол и достал свои обычные пистолеты. Выстрелив из крюка-кошки в противоположное здание и попав в кирпич прямо над окном жертвы, он закрепил другой конец троса на своей крыше, а потом достал специальный крюк Дэдпула, чтобы незамедлительно его использовать. — I’m going in for the kill! — пропел он, отталкиваясь от края крыши под аккомпанемент последних аккордов песни в голове. {I’m doing it for a thrill!} Уэйд заскользил по тросу; ноги болтались в воздухе, земля была далеко внизу. [Oh, I’m hoping you’ll understand…] С ужасным грохотом он ввалился в квартиру, выбив ногами стекло. — And not let go of my hand¹. — Уэйд не останавливался ни на секунду. Отпустив крюк, он приземлился на пол, разбитое стекло хрустнуло под подошвой. Он побежал вглубь квартиры, ни капли не теряясь, и грациозно впорхнул в дверной проём, который вёл, как он точно знал, в кухню. Уэйд на ходу вытащил несколько мелких метательных ножей, зажав их между пальцами обеих рук. Он слышал, как цель двигалась в другой комнате, без сомнения, желая проверить, что произошло. {Ой, просто обожаю эту часть!} — завизжал восторженно Жёлтый. Из спальни с бейсбольной битой наперевес вышел молодой человек, которому на вид было около тридцати. Уэйд мрачно усмехнулся и молниеносно метнул первый нож, который вошёл в левый бицепс парня, не успел тот пройти и пару шагов. Он закричал от боли и удивления, ещё не успев заметить Дэдпула и выпустив биту из рук. Та глухо ударилась о пол. Уэйд вышел из тени, усмехаясь под маской. — Ты был очень непослушным мальчиком! — погрозил он пальцем мистеру Джексону Маккейбу и покачал головой. Мистер Маккейб, схватившись за руку, смотрел на Дэдпула огромными глазами. — Ч-что? Я не… у меня есть деньги. У меня есть… я могу заплатить, сколько хочешь. Уэйд рассмеялся, запрокинув голову, затем помотал ею. — Меня нельзя купить, мистер Маккейб. Но можно подкупить! {И в чём разница?} [Это… тонко. Ты не поймёшь.] — Кроме того! — Уэйд принялся крутить пальцами нож; другие оставались зажатыми в левой руке. Он медленно двигался к цели. — Как я и сказал: ты был очень непослушным. Думаю, папочка должен преподать тебе урок. Джексон Маккейб развернулся и попытался сбежать. Уэйд даже и предположить не мог, куда тот собрался, потому что — ну в самом деле! — неужели эта ситуация была похожа на ту, из которой можно было выйти сухим? Нет. Но они никогда не бросали попыток. — Глупо. Глупо. Глупо, — пробормотал он и метнул следующий нож. Этот попал в икру правой ноги, и парень упал с очередным визгом. [Хорошо, что его соседей нет дома.] {Плохо, ведь нам не придётся убивать полицейских!} — весело ответил Жёлтый. Уэйд неторопливо подошёл к мистеру Маккейбу. — И что же нам с тобой делать, м? Что делать с таким жуликом, как ты? {Давай поиграем с ним! Пожалуйста, ох… ну пожалуйста!} Дэдпул остановился у ног Джексона, вертя пальцами очередной готовый к броску нож. Парень перекатился на спину и теперь, вцепившись в повреждённую ногу, лупил на Уэйда глаза. Он весь трясся, грудь тяжело вздымалась, изо рта вырывались короткие панические выдохи, Уэйд разглядел даже, как покрыла его лоб испарина. Дэдпул улыбнулся. Склонившись, он схватил Маккейба за руки, вырвав у парня испуганный визг, и потащил его к ближайшему стулу. Толкнув его туда, Уэйд указал на парня кончиком ножа. — Не двигаться, — приказал он. Уэйд приметил на столе светильник и схватил его, тут же обматывая шнуром запястья парня и прикручивая их к стулу. — Не хочу играть с тобой своими милыми розовыми наручниками! — радостно пояснил он. Отойдя на полшага, он оценил свою работу. — Что ж, с чего бы начать? [С глаз!] — выдохнул Белый. {С лица! Порежь его!} Уэйд с омерзением цокнул на реплики голосов. — Очень жестоко. Почему бы нам не начать медленно, м? — Он достал из ножен катану и указал на парня, исследуя его тело взглядом. — П-пожалуйста! Пожалуйста, перестань, умоляю! Я дам тебе всё, что пожелаешь! Просто остановись, прошу! — Парень прямо на глазах превращался в рыдающую размазню. Уэйд закатил глаза. С нытиками его терпение всегда кончалось быстро. — Да я даже ещё не начал! — воскликнул он, в голос просочилось раздражение. Он шагнул вперёд и прижал лезвие к боку Джексона. Несмотря на то, что парень попытался увернуться, ему не удалось избежать поцелуя катаны. Он вновь завопил, когда лезвие разрезало его рубашку и впилось в кожу: — Пожалуйста, о, господи, прошу! Пожалуйста, остановись, умоляю… {Просто музыка для наших ушей…} [Да он просто сосунок, согласитесь?] Уэйд провёл лезвием выше: рука, плечо, наконец щека. Джексон Маккейб рыдал, а лицо его заливала кровь. Уэйд просто купался в его рыданиях, которые тепло окутывали его болью и страданиями. Он вновь принялся напевать, когда убрал катану в ножны, и склонился, чтобы погрузить пальцы в открытую рану на бедре парня, вырывая из груди последнего новый отчаянный крик. Кровь была горячей — он чувствовал это даже через перчатки. — Come and take a walk on the wild side, — пел Уэйд, другой рукой взяв парня за подбородок и заставив смотреть на себя, продолжая впиваться пальцами глубже в его рану. {Let me kiss you hard in the pouring rain!} [You like your girls insane.] Уэйд склонялся к парню до тех пор, пока не почувствовал его прерывистое дыхание на своей маске, и толкнулся коленом между ног жертвы. — Choose your last words. Дрожь, мольба и просьбы начались по новой, когда Дэдпул прижал нож к горлу парня. {This is the last time.} [{Cause you and I, we were born to die.}]² Уэйд провёл лезвием по нежной, тонкой коже шеи, вскрывая её. Оттуда потоком полилась сладкая красная кровь. Она заливала костюм Дэдпула, ткань становилась темнее, пропитываясь ею. Джексон Маккейб дергался и хрипел, а Уэйд наблюдал, как жизнь покидала его глаза. Он всё ещё стоял над ним какое-то время, даже когда тот затих и больше не шевелился. Голоса оставались в блаженном молчании, наконец-то удовлетворённые, а Уэйд хотел лишь, чтобы эта тишина длилась как можно дольше. [Нужно уходить, пока не приехала полиция.] Что ж, тишина не могла длиться вечно. {Да, раз уж ты отказываешься их убивать…} — едко заметил Жёлтый. Уэйд со вздохом отступил от жертвы. Он вернулся к выбитому окну и перерезал трос, чтобы никто больше не смог им воспользоваться. Затем вышел через входную дверь и по лестнице спустился на улицу. По пути он встретил старуху, швейцара и охранника в вестибюле, но никто никак не прокомментировал его внешний вид, оружие и даже то, что он был весь в крови. Старый добрый Нью-Йорк. Не скрываясь, Уэйд направился вниз по улице, напевая себе под нос. Он всегда чувствовал себя лучше после заказных убийств. [Куда теперь, босс?] {Я голодный!} Они были всего в нескольких кварталах от Таймс-сквер, где находилась его вторая в городе любимая лавка с тако, поэтому он направился туда. Они уже были в полуквартале от места, когда Уэйд заметил кое-что странное. Толпа людей спешила с площади. Это противоречило обычному ходу вещей, когда все туристы, наоборот, стремились попасть в центр города. Он присмотрелся и заметил страх, отражённый на их лицах, нервозную торопливость в их движениях. Что-то происходило на Таймс-сквер. — Ха. [Заложенная бомба?] — бросил догадку Белый. {Гигантский осьминог?} — Голосую за осьминога! — Уэйд направился против людского потока, расталкивая всех на своём пути. Наконец он достиг яркой, залитой неоновым светом площади. Поначалу он ничего такого не заметил. Просто площадь была необычайно пустой. А потом вспышка света, словно от световой гранаты, привлекла его внимание. — Ну, это что-то новенькое. — Уэйд наблюдал за тем, как фигурка в зелёном костюме летала над землёй на чём-то типа парящей доски. Зелёный парень кидал оранжевые бомбы, которые со вспышкой взрывались и распространяли вокруг рыжий газ. Несколько людей, оставшихся на площади, падали и тяжело кашляли, явно корчась от боли, спровоцированной вдыханием этого газа. Ночной воздух пронзали одинокие крики. {Кто этот парень, стрёмный Робин Гуд?} — Не думаю. — Уэйд достал катаны, обдумывая варианты нападения на этого нового злодея. — Если только Робин Гуд не крал из оружейного склада и не убивал бедных. [Зелёный Фонарь?] {Не та Вселенная. Эй! Перестань красть мои прерогативы!} [Ах, да. Всё равно Райан Рейнольдс лучше сыграл Дэдпула.] {Ненавижу тебя.} Уэйд наконец разработал план атаки и уже сделал было шаг, чтобы начать приводить его в действие, когда заметил, как недалеко промелькнуло знакомое красно-синее пятно. Уэйд остановился. Человек-паук спланировал вниз с ближайшего здания, приземлившись в центре площади. — Ну бля… Возможно, было бы лучше, если б Человек-паук взял на себя решение проблемы. Дэдпул героем не был. И не хотел, чтобы люди думали иначе, так ведь? [Уходим.] {Нет! Хочу посмотреть, как Человек-паук надерёт жопу этому мудаку.} [Нам не нужно здесь оставаться, идём.] Уэйд убрал катаны в ножны и уселся на капот близстоящей машины, готовый насладиться зрелищем. [Ты никогда меня не слушаешь], — проворчал Белый. Зелёный чувак прекратил своё бесконечное кружение, только чтобы подняться выше и резко спланировать по направлению к Человеку-пауку. — Ну и кто ты у нас? — Услышал Уэйд голос Паучка. — Робин Гуд? {Я же говорил, говорил! Мы словно близнецы!} Зелёный усмехнулся, а затем и рассмеялся. Смех его звучал фальшиво и маниакально и вызвал у Уэйда дрожь беспокойства. — Нет, щуплый паучок. Я Зелёный Гоблин. Я здесь, чтобы… встряхнуть всё вокруг. — Голос Гоблина звучал так же неестественно и даже пугающе; складывалось впечатление, что его искусственно изменял какой-то механизм обработки голоса. — Не тряси слишком усердно, — ответил Человек-паук. — А то навредишь самому себе. А потом он выстрелил паутиной в руку Зелёного Гоблина. Уэйд улыбнулся. Однако, прежде чем Паучок успел потянуть паутину на себя, Гоблин схватился за неё другой рукой. Уэйд заметил, как по паутине молниеносно прошёл электрический разряд; Паучок испуганно вскрикнул, когда что-то на его запястье заискрилось, испустило дым и, похоже, сломалось. Маленький комок страха поселился в груди Уэйда. Человек-паук тут же оторвал паутину и, сделав сальто, убрался с траектории полёта клинка, который в него уже запустил Зелёный Гоблин. Он приземлился на крыше грузовика. — Эй, мистер Гоблин! — Он перекатился, уворачиваясь от очередного клинка. — У меня был типа реально дерьмовый уик-энд. Быть может, мы закончим это поскорее? — Он выстрелил ещё одной порцией паутины, от которой Гоблин успешно уклонился. — С удовольствием, — промурлыкал тот. В животе Уэйда всё перевернулось. С невероятной скоростью Зелёный полетел вперёд, направляясь прямо к Человеку-пауку. Паучок принялся прыгать, уворачиваясь, но Гоблин был слишком быстр. Ему удалось схватить сине-красного героя за горло и поднять того в воздух, взлетая всё выше и выше над площадью. Уэйд вскочил на ноги, сердце колотилось в горле как бешеное. — Блять! — выругался он, наблюдая за тем, как они поднимались ввысь. Уэйд достал пистолеты, однако не решался выстрелить, боясь зацепить Паучка. Этот урод был слишком быстр… Он мог бы мгновенно сменить позицию, как только Уэйд нажмёт на курок. Дэдпул беспомощно смотрел на то, как они боролись. В какой-то момент летающая штука Зелёного начала падать, но почти сразу же остановилась и снова взмыла. А потом Гоблин отпустил Человека-паука. Сердце Уэйда замерло. Какое-то время Паучок летел вниз, а потом, выстрелив паутиной из одной руки, неуклюже приземлился на шатающийся рекламный щит. Гоблин вновь засмеялся, заскользив вокруг. Он завис напротив вывески над магазином «Forever 21», из которого две девчушки пытались выбежать незамеченными. К этому моменту на площадь уже стягивались копы, зажимая её в кольцо. Трусливые полицейские прятались за машинами, используя их как баррикады. Зелёный Гоблин слегка наклонил свою доску, и из её носа вылетели две ракеты. Со свистом они спикировали к земле и врезались в бок бронированного грузовика нью-йоркской полиции, поднимая его в воздух. Уэйд сорвался и побежал к магазину, уже зная, что не успеет. Грузовик вот-вот приземлится на тех девчонок. Они закричали, сжавшись в комок, и в последний момент грузовик остановился, зависнув в паре сантиметров над милыми головками малышек. Человек-паук всё ещё был на рекламном щите, упёршись ногами в край, руками он сжимал тонкую паутину. Он удерживал грузовик. Уэйд не поверил своим глазам, но не остановился ни на секунду. Добежав до мелких, он принялся поторапливать их, хрипло крича им убираться. Как только они стали выбираться из-под грузовика, металлический бок его завизжал, выламываясь. Уэйд инстинктивно поднял руку, словно пытаясь удержать его на весу, хотя и знал, что у него не хватило бы сил. {Не то что у Паучка. Блядский боже, этот ребёнок просто охуенен.} Как только близняшки побежали к своим драгоценным полицейским, паутина щёлкнула, разрываясь, и грузовик с грохотом покорёженного металла и разбившегося стекла упал на землю. Уэйд посмотрел на Паучка, сердце грохотало в груди. И тут молодой герой покачнулся и полетел вниз. — Ох, блять. — Уэйд сорвался с места и изо всех сил побежал вперёд. Пусть кое-как, но всё-таки ему удалось поймать героя. Кровь застыла в жилах, когда Уэйд заметил застрявший глубоко под рёбрами клинок в виде летучей мыши. {Бэтмен?} — совершенно подавленно выдохнул Жёлтый. [Нет, ты идиот. У этого Зелёного Хрена всё в тему Хэллоуина.] {Вот дерьмо.} Уэйд вдруг задохнулся, ощутив в плече резкую боль. Именно туда сейчас вонзилось острое лезвие. Но к боли он привык. Уэйд осторожно положил Паучка на тротуар, в груди всё сжалось от страха, когда он увидел, как голова парня безвольно мотнулась в сторону. Дэдпул достал пистолеты и без остановки принялся стрелять в Зелёного Гоблина, до тех пор, пока тот не развернулся и не полетел прочь, исчезая в ночи. Уэйд выдрал из плеча металлический диск и бросил его на землю. Затем сразу же метнулся к Паучку, взяв того на руки. {Осторожно, осторожно!} — Знаю. — Развернувшись, Уэйд побежал, огибая полицейскую машину, чтобы выбраться с площади. Никто на свете сейчас не остановил бы его. [Какого хуя ты творишь?] — панически завопил Белый. Уэйд не ответил. Ему и не нужно было. Белый и так знал, что за полтора квартала отсюда у них была явочная квартира. Даже Жёлтый помнил о ней, ведь они переехали туда всего пару дней назад. Свернув на нужную улицу, он взглянул на Паучка. Похоже, парень был без сознания. Уэйд ещё не вытащил клинок; у него не было ничего, чем он мог бы закрыть рану, а если б Паучок просто истёк кровью на его руках, тогда Уэйд нахуй убил бы себя навсегда за это. [Ты. Не. Можешь. Умереть.] — Найду способ, — пробормотал Уэйд, ногой вышибая входную дверь и в два счёта взлетая по лестнице. {Торопись!} Он так же выбил дверь в свою квартиру, выламывая хлипкий замок и цепь (вчера он покинул дом через окно — Спайди-стилем). Подлетев к дивану, он как можно осторожнее положил на него Человека-паука, благо ещё не успел заляпать обивку чем-либо мерзким. — Держись, — сказал он всё ещё бессознательному парню. — Просто держись, хорошо? Дэдпул как следует о тебе позаботится. Уэйд бросился в ванную и в панике стал перерывать всё, что мог найти в аптечке под раковиной и в шкафчике над ней. Лекарств было мало. Он с облегчением выдохнул, когда наконец наткнулся на пакет первой помощи. Обычно он не держал большого разнообразия всего этого медицинского говна, ведь в нём не нуждался. И сейчас то, что ему удалось найти хоть что-нибудь, было просто чудом. {А может, и не чудом. Просто авторы всегда хотят всё легко исправить. Творящееся сейчас дерьмо — просто какой-то бог из машины³.} [Не. Время.] {Ох, да, верно. Паучок в нас нуждается. Быстрее, торопись!} Уэйд услышал низкий продолжительный стон из комнаты, и у него панически перехватило дыхание. Он вывалился из ванной и тут же увидел Человека-паука, пытавшегося сесть на диване, одной рукой он сжимал торчавший из бока клинок. Уэйд поспешил к нему, мягко надавливая ему на грудь и укладывая обратно. — Нет-нет. Всё хорошо, всё в порядке. Просто лежи спокойно, я выну его из тебя, хорошо? Что-то из потока произнесённых Уэйдом слов, должно быть, успокоило Паучка, потому что он поддался и оставался неподвижным, тяжело дыша через маску. — Чт… Где я? — Каса дэ⁴ Дэдпул, — сказал Уэйд, стараясь, чтобы голос звучал непринуждённо. Он вытащил бинты, спирт, медицинские нити и иглу из пакета первой помощи, раскладывая всё это добро на журнальном столике. — Тебя нашишкебабил Робин Гуд. Но не беспокойся, маленький паук, доктор Дэдпул сейчас тебя починит! Тихий всхлип-стон, раздавшийся со стороны дивана, заставил сердце Уэйда сжаться, движения его стали более хаотичными и нервными, когда он принялся рвать бинты и разрывать упаковки, чтобы всё было готово и под рукой. Он схватил иголку с нитью, остановившись лишь на мгновение, чтобы стянуть перчатки и отбросить их прочь, ведь они мешали действовать быстро и оперативно. {Он увидит твою кожу.} [Подумает, что мы отвратительны. Если уже так не думал.] — Не имеет значения, о чём он подумает, если в итоге окажется трупом, — пробормотал Уэйд на выдохе, сосредоточившись на вдевании нити. Паучок слабо закашлялся, Дэдпул повернулся к нему и подошёл ближе. — Этот… Зелёный Гоблин, — дрожащим голосом сказал Паучок. Уэйд склонился ближе, разглядывая торчавший клинок, большая часть которого находилась в животе парня. Края его были зазубрены в форме крыльев летучей мыши. Похоже, чтобы его вытащить, нужно было охуенно постараться. — Не превратил… меня в лягушку?.. Голова Уэйда взметнулась, с беспокойством он взглянул в затянутое маской лицо Человека-паука. Неужели тот уже проваливался в небытие и переставал понимать происходящее? А может быть, он ударился головой, когда падал? [Он шутит, идиот.] {Не самое подходящее время.} — Ой. — Глаза Уэйда распахнулись, он издал испуганный смешок, который был пропитан, скорее, тревогой, нежели весельем. — Нет, хороший мой. Не волнуйся. Никаких лягушек тут нет. Только пауки. Заметив, что дыхание Паучка утяжелилось, Уэйд сосредоточился на ране. Ему нужно было поторопиться. — Ладно, Паучок. Будет больно, но ты должен оставаться со мной, хорошо? Просто сосредоточься на мне. — Он осторожно придавил большим и указательным пальцами края раны; Человек-паук вздрогнул, когда наружу потекла кровь. — Держись за что-нибудь. — Хорошо, — ответил Паучок едва слышным шёпотом. Однако, несмотря на слабость, он послушно взялся за спинку дивана, а другой рукой вцепился в плечо Уэйда, сжав в кулаке его костюм. Уэйд подавил дрожь. Ему нужно было сосредоточиться. {Не облажайся}, — прошептал Жёлтый. Даже голоса в этот момент замолчали. — Окей. Он осторожно взялся за торчавшее лезвие, убедившись, что держал крепко, даже несмотря на то, что острые края вгрызлись в его кожу, а другой рукой прижал Паучка за бедро к дивану. — Сделай глубокий вдох. Человек-паук втянул носом воздух. Уэйд выдернул клинок. Паучок закричал. Его крик заставил всё внутри Уэйда скукожиться, но он быстро прижал к ране марлевый тампон, который с пугающей скоростью стал пропитываться кровью. Уэйд зашипел, когда его плечевая кость буквально затрещала под стальной хваткой Паучка, но заставил себя не отвлекаться. Диван справлялся хуже него. Уэйд услышал треск дерева, и внезапно спинка дивана деформировалась под пальцами парня. — Всё хорошо, Паучок, всё в порядке, — шептал Уэйд, стараясь успокоить раненого героя, сильно давя на рану, чтобы кровь начала сворачиваться. — Знаю, что больно, просто держись, хорошо? Теперь, когда мы вынули эту штуку, твой исцеляющий фактор должен начать работать. Если, конечно, он у тебя есть. Человек-паук тяжело, поверхностно дышал, но хватка на плече Уэйда немного ослабла, ему удалось остаться неподвижным. — Не… такой… как у тебя, — сказал он сквозь зубы. Уэйд почти рассерженно хихикнул. — Конечно не такой, мой хороший. Я вообще ёбаный радужный единорог. Однако, к счастью, ты всё-таки можешь исцеляться, и начинай это делать прямо сейчас. — Уэйд приподнял тампон и взглянул на рану: очередная струйка крови плеснула наружу. По мнению Уэйда, её выливалось чересчур много, а тампон был уже почти весь мокрый. Он молил всех богов, чтобы внутреннего кровотечения не было. Уэйд тяжело сглотнул. — Не волнуйся, ладно? Мне придётся зашить эту детку. Паучок слабо кивнул. — Хорошо. Одной рукой придерживая рану, Уэйд потянулся за иглой. Зажав её зубами, он неразборчиво проговорил, впившись взглядом в обтянутое маской лицо Паучка: — О’кей. Мне нужно продезинфицировать порез, только потом я смогу подлатать тебя. Будет неебически больно, но я знаю, что ты выдержишь. Просто держись за меня. Уэйд был готов пожертвовать своим плечом, дав герою сломать его: всё равно это была левая сторона, что не помешало бы ему продолжить зашивать парня. Дэдпул подождал, пока Паучок кивнёт — на этот раз менее уверенно, — а потом сосредоточился на ране. Резко убрав тампон, он отбросил его, сразу взявшись за ткань паучьего костюма в попытке её разорвать для лучшего доступа, но та не поддавалась. Как бы сильно он ни тянул, чёртова ткань не рвалась. Уэйд почувствовал нарастающую панику, подступившую к горлу, когда ещё больше драгоценной крови Паучка вылилось из раны. Внезапно Человек-паук опустил руку и, подцепив на уровне талии край костюма, потянул его, задирая, словно футболку, обнажая себя от бёдер до рёбер, а Уэйд уставился на бледную, гладкую кожу живота, под которой проглядывались литые мышцы. Эта идеальная кожа была запачкана лишь кровью, тёкшей из раны. [Не время, не время!!!] {Я всегда думал, что костюм цельный. Как комбинезон.} [Заткнись, Жёлтый!] Уэйд пришёл в себя и потянулся за спиртом, быстро отворачивая крышку. — Вдохни, — приказал он и облил рану прозрачной жидкостью. Человек-паук заскулил и выгнулся, рука его словно тисками сжала плечо Уэйда. Он положил ладонь на голое бедро Паучка, придерживая его, игнорируя электрический импульс, простреливший его, когда их голая кожа соприкоснулась. {Ох, блять. Мы его трогаем.} [Зат-нахуй-кнись.] Уэйд осторожно разжал зубы, взяв иглу правой рукой. — Теперь я тебя зашью. Постарайся лежать спокойно. Паучок кивнул. Прежде чем Уэйд успел приступить, он услышал громкие шаги, поднимавшиеся вверх по лестнице, за пределами квартиры. Уэйд замер, внезапно почувствовав неладное. Можете называть это дэдпульим чутьём. [Не. Это так не работает.] {Да и звучит как-то по-идиотски.} Уэйд резко отложил иглу. Взяв новый марлевый тампон, он прижал его к истекающей кровью ране. Оторвав от своего плеча руку Паучка, он прижал её к тампону. — Подержи, — приказал он. — И не двигайся. Я скоро вернусь. Внезапно дверь распахнулась настежь, с громким треском врезавшись в стену и по инерции отпрыгнув обратно. Уэйд мгновенно загородил собой Человека-паука, встав напротив двери, доставая из кобуры пистолеты. А там, за дверью квартиры Дэдпула, стоял высокий металлический роботизированный парень, раскрашенный в красное и золотое. — Железный Дровосек! — поприветствовал он, целясь ему в голову, хоть и знал, что пули в этом случае были совершенно бесполезны. — Что привело тебя в мою скромную обитель? Железный человек шагнул внутрь, Уэйд же отступил, держа расстояние и по-прежнему закрывая собой Паучка. — Где Человек-паук? — механический голос Железного человека звучал обвинительно и злобно. — Что ты с ним сделал? {Откуда он узнал, что Паучок здесь?} [Должно быть, запихнул следилку в его костюм.] {Претенциозный мудацкий пожиратель хуёв.} — Спас его, идиот. Я-то думал, что Железный Дровосек нуждался в сердце, но, должно быть, что-то не так понял. Ведь ты совершенно безмозглый. Железный человек поднял правую руку, Дэдпул уставился на светящийся в его ладони энергетический шар смерти. Он не сдвинулся с места, хоть и знал, что будет достаточно лишь одного выстрела из бластерного реактора Тони Старка, чтобы расплавить дыру в его черепушке. И, кстати говоря, дыру отнюдь не маленькую. Слабый звук, раздавшийся за спиной Уэйда, заставил его лишь крепче сжать пистолеты. — Тебе пора бы… Железный человек не позволил Уэйду закончить своё любезное предложение валить на хрен. Опустив бластер, он резко ударил Дэдпула ребром ладони, сметая того с пути, чтобы пройти к дивану. Уэйд мгновенно вскочил с пола, целясь в Железяку, но заколебался, не желая, чтобы пули отрикошетили от брони. [У нас просто нет времени на эти говняные разборки.] — М-мистер Старк. — Паучок попытался сесть. Уэйд тут же встал рядом с диваном, готовый защищать подростка. — Что с тобой такое стряслось, пацан? Не важно. Нам нужно доставить тебя к доктору. — Железный Человек потянулся к Паучку; Уэйд тут же упёрся рукой в его металлическую грудь, расположив ладонь прямо над горящим реактором. — Не так быстро, — прорычал он. — Считаешь, что я позволю ему остаться тут с тобой, Дэдпул? — фыркнул Железный человек. — Тогда ты и правда не в себе. — Мистер Старк… — попытался запротестовать Паучок, а Уэйд загорелся желанием узнать, почему именно сейчас. — Если ты его заберёшь, он просто истечёт кровью по дороге, — прошипел Дэдпул, стараясь говорить так, чтобы Паучок его не слышал, хоть и знал, что это всё равно бесполезно. Ведь у парня был суперслух. Железный человек на мгновение задумался. — Нет, у него ещё есть время. Я доставлю его в собственный медицинский блок. — Откуда ты знаешь? — нахмурился Уэйд. Он услышал тихий выдох с дивана. — Вы следите за моим здоровьем через костюм? — Человеку-пауку даже удалось звучать возмущённо, несмотря на то, что его всего уже колотило; он с силой прижимал обе руки к ране. — Это вторжение в личную жизнь, мистер Старк. Железный человек выглядел смущённо — если, конечно, гигантский металлический роботизированный костюм мог так выглядеть. Однако он не сдался. — Ты и правда веришь, что я ничего не предпринял бы, увидев, что ты смертельно ранен? Нужно отвезти тебя к доктору, пацан. Ты уже потерял слишком много крови. Если отправиться сейчас… — Нет. Уэйд повернулся и уставился на Паучка. Парень с вызовом смотрел на Железного человека — его обтянутое маской лицо было полно решимости. Прошло несколько мгновений, и Железный человек ударом отбросил руку Уэйда со своей груди. — Да ты шутишь. Ты доверишь чокнутому убийце спасать свою жизнь? {Жирный, мелкий, эгоистичный социопат.} [Мудозвон.] — Он уже спас, — без колебаний ответил Человек-паук. {О. Боже. Мой. Мне плевать, что он ребёнок. Я влюблён.} Уэйд вновь посмотрел на Железного человека, триумфально улыбаясь. — Слышал это, Железный Дровосек? Ты нам не нужен. Так что натирай лыжи и уёбывай отсюда. — Уэйд поднял иглу с журнального столика, помахав ею перед непроницаемым железным лицом Старка. — Не хотелось бы, чтобы рука дрожала. Папочке нужно сосредоточиться. Железный человек пронзил Паучка долгим задумчивым взглядом. — Ты точно уверен, пацан? Паучок коротко кивнул. — Умирать тебе, — пробормотал Старк, а потом повернулся к Дэдпулу и больно ткнул того пальцем в грудь. — Если позволишь парню умереть, то я использую все свои связи и возможности, чтобы окончательно и бесповоротно тебя прикончить. Понял? {Ого. Я чуть не обделался.} Уэйд кивнул. Железный человек развернулся и потопал прочь из квартиры, даже не потрудившись закрыть за собой дверь. — Ёбаный мудило. — Уэйд подошёл к двери, захлопнув её. Замок был раскурочен. — Никаких манер, заявился как к себе домой и начал качать права. Ещё и дверь сломал. [Мы это сделали.] Раздавшийся тихий вздох, а затем и всхлип привлекли внимание Уэйда к Паучку. {Ох, ебать. Нужно спешить.} Уэйд вновь бросился к дивану. Паучок откинулся на подушки, тяжело дыша. Было похоже, что он из последних сил держался перед Тони Старком. — Прости, прости меня… — Уэйд сел на край дивана и накрыл ладонями руки Паучка, помогая ему давить на рану. — Дэдпул, — снова всхлипнул тот, сжав его плечо одной рукой. У Уэйда сложилось впечатление, что Человек-паук вот-вот умрёт. [Не время.] — Верно. Да, прости. О’кей, просто дыши, хорошо? Я постараюсь зашить тебя, а потом можно и погулять пойти. — Очередной тампон был уже насквозь пропитан кровью. Уэйд отбросил его. Новые порции крови стали вытекать наружу, Уэйд крепче сжал иглу. — Будет больно, но мне нужно, чтобы ты не дёргался. Ты меня понял, малыш? Очередной слабый кивок. Уэйд осторожно соединил края раны, на что Паучок болезненно зашипел, и продел иглу через кожу. Прошло уже порядочно времени с тех пор, как он делал это последний раз, но он всё ещё чётко помнил, как нужно. В армии он проходил углублённые курсы по травматологической медицине и полученные навыки использовал не единожды. Тогда Уэйд и пули извлекал из тел людей, которые ему были небезразличны, и ножевые ранения в животах лечил. Но это было уже слишком давно. Человек-паук выдержал процедуру с завидным упрямством и силой воли, которые невольно удивляли и восхищали Уэйда. Парень сжимал зубы и не позволял болезненным стонам слетать с губ. Он отлично держался. Лишь плечом Уэйд ощущал, как трещали кости от сжимавших его пальцев героя. Когда Уэйд закончил, то вновь залил всю область ранения спиртом, смывая остатки крови и заставив Паучка отчаянно задрожать. Затем он осторожно прижал чистый марлевый тампон к зашитой ране и замотал бинтами его торс. Уэйд честно старался не пялиться на гладкую кожу и плоский твёрдый живот, которые чувствовал пальцами, когда бинтовал Паучка. — Ну вот, — сказал он, когда наконец закончил, и понял, что ему трудно взглянуть в глаза Человеку-пауку. — Скоро будешь кувыркаться в воздухе, красуясь своей целой и невредимой попкой. [Я думал, мы условились не говорить больше подобной херни.] — Точно, прости, привычка. — Уэйд хотел было подняться, чтобы убрать в мойку медицинские принадлежности, когда Паучок схватил его за руку, удерживая на месте. Уэйд забыл, как дышать. {Он нас трогает.} [Знаю. Бля.] {Нет. Он трогает нас.} На Уэйде не было перчаток. С тихим протестующим звуком он вырвал руку и схватил со стола перчатки, быстро натягивая их на свои дрожащие, покрытые шрамами руки. Он тяжело сглотнул, теперь точно не в состоянии посмотреть на Паучка. Новое осторожное прикосновение к его ладони заставило вновь повернуться к подростку, потому что Уэйд не мог игнорировать его даже самую малюсенькую просьбу. — Прости, — с явным трудом сказал юный герой. Уэйд яростно замотал головой. — Нет-нет-нет. Бля. Ты прости. [Ему не нужно было этого видеть.] {Это просто отвратительно.} Паучок слегка отвернулся, будто засмущавшись. — Почему ты просишь прощения? Ты ведь спас меня, Дэдпул. — В голосе мальчика сквозило недоумение. Уэйд просто пожал плечами. Между ними повисла тишина, и вдруг Дэдпул осознал, что привёл Паучка к себе домой. В квартиру, в которой жил. Он огляделся, стараясь осмотреть обстановку будто бы со стороны. Как мог бы на это глядеть Паучок. Слава богам, квартира ещё не превратилась в свинарник. Хотя всё равно в ней был беспорядок. Диски с видеоиграми и фильмами вразброс под телеком по всему полу с приставкой PlayStation. Кухонный уголок был весь заставлен пустыми коробками из-под заказной еды, хотя те ещё не начали вонять. На столе раскиданы пистолеты разной степени собранности, там же лежали чистящие средства для них и пули. На двери ванной висел календарь с Капитаном Америкой, на полу валялись два мокрых полотенца. Дверь в спальню была закрыта, что хорошо, потому что Уэйд не хотел, чтобы Паучок увидел, что над его кроватью висел постер с его изображением, а также огромную коллекцию снайперских винтовок, ножей и огнемётов. — Прости за мистера Старка. — Уэйд вновь посмотрел на Паучка, глядя на то, как тот осторожно прижимался боком к диванной подушке, положив для надёжности руку на живот. — Ты не в ответе за этот ходячий комплекс Наполеона, — фыркнул Уэйд. — К тому же все мы знаем, почему его называют Железный человек. {Потому что ему в жопу засунули железный штырь, который достал аж до мозгов.} — Точно, — кивнул Уэйд, пацан, однако, вопросительно смотрел на него. — Ну ты знаешь, — он неопределённо махнул рукой. — Штырь. В заднице. Паучок издал тихий смешливый фырчок, но тут же скривился от боли. Уэйд сочувственно прикусил губу. Вновь воцарилась тишина, которая была почти уютной. — Я… эм… — Человек-паук поднял свободную руку к маске и задрал её до носа. — Я искал тебя на крыше… нашего банка. Уэйд удивлённо моргнул и приоткрыл в изумлении рот. — Правда? [Не может быть.] {Я-то думал, он никогда больше не захочет видеть нашу жалкую задницу!} [Он просто, как и всегда, пытается быть милым. Вот что он делает.] — Ну… да, — Паучок сглотнул; Уэйд уставился на то, как при этом дёрнулось его адамово яблоко под бледной нежной кожей. — После вчерашнего… Я не был уверен… Я, в общем, беспокоился о тебе. Уэйд потрясённо молчал. {Он беспокоился… о нас?} [Вот видишь? Я был прав. Он слишком, сли-ишком хорош для нас. Чересчур милый и невинный. И молодой. Хороший. Нам нужно валить к чёртовой бабушке, пока не испортили его.] Человек-паук тем временем продолжал, не обращая внимания на то, какое впечатление на Уэйда производили его слова. — Я немного подождал там — вдруг ты бы пришёл. И был там, когда услышал шум с Таймс-сквер. И тогда я отправился… ну, ты и так знаешь. Уэйд понял, что на автомате кивал ему. — Да, прости, мне следовало появиться. {А мы ведь думали, что он никогда больше не сунется туда.} Уэйд отвернулся, бормоча: «Да, и нам должно быть стыдно. Было глупо думать, что он не придёт. На свою голову он чересчур добрый». [А ведь так оно и есть.] Уэйд вдруг почувствовал, как Паучок вновь коснулся его руки через перчатку, и даже теперь по всему его телу прошёлся электрический импульс. — Спасибо, Красный. — Тон Человека-паука и его сжатые челюсти выглядели слишком серьёзно, в животе Дэдпула всё свело. — Правда. Я умер бы без тебя. Уэйд отстранился: сердце бухало слишком сильно, чтобы и дальше выдержать прикосновения парня. — Не глупи, пацан, — с горечью сказал Уэйд. — Твой драгоценный Тони Старк спас бы тебя. Он, похоже, даже чаще преследует тебя, чем я. — Так нечестно, — сказал Паучок, скрипнув зубами. — Я пытаюсь тебя отблагодарить. Уэйд не знал, что на это можно было ответить, да и голоса не предлагали вариантов. — Да, что ж… В этом нет нужды, пацан, — было всё, что он смог из себя выдавить. — Я не ёбаный пацан. — Губы Паучка злобно скривились. — Почему ты называешь меня так? — О, Железный человек может тебя так называть, а я нет? Кстати говоря о двойных стандартах. — Скрестил руки на груди Уэйд, наблюдая за тем, как розовела кожа на шее Паучка. — Он всегда относился ко мне, как к ребёнку. Что не означает, что я маленький. Я думал, что от тебя могу ожидать иного отношения. [Ауч.] {Ёбаный в рот, паучок и правда злится. Очень горячо.} — Ты и есть ребёнок, — нахмурился Уэйд. — Ты слишком молод, чтобы быть… не важно. Ты просто ребёнок. И было бы неправильно с моей стороны относиться к тебе как-то иначе. {Он и понятия не имеет, насколько неправильно…} [Очень, очень неправильно.] Паучок стиснул зубы и зарычал. Уэйду было очень трудно не думать о том, насколько горячо это выглядело. — Я. Не. Ребёнок. — Он попытался сесть ровнее, но с болезненным вздохом схватился за бок. Что, впрочем, не остановило его от продолжения своей гневной тирады. — Может быть, я и молод, но это ничего не значит. Это не означает, что у меня не было никакого жизненного опыта или со мной не происходило трагедий и передряг. Я не какой-то невинный, наивный ребёнок. Так что перестань относиться ко мне подобным образом. {Интересно, через что же он прошёл? Теперь мне любопытно. Нужно его спросить.} — Не буду я его спрашивать, — пробормотал Уэйд. Он рассматривал Паучка, обдумывая его слова. Они… имели смысл. [Ты хочешь, чтобы они имели смысл, чтобы не чувствовать себя виноватым.] Уэйд проигнорировал слова Белого. — Хорошо, малыш. Прости. Человек-паук вновь покраснел, а потом вдруг резко схватился за край костюма и опустил его, будто только сейчас понял, что сидел перед Уэйдом наполовину голым. — Не называй меня так, — пробормотал он: на этот раз его слова звучали не слишком осуждающе. Уэйд постарался не улыбаться. — Прости. Паучок слегка кивнул. Они какое-то время просто смотрели друг на друга. Уэйд чувствовал, как пронзительный взгляд парня посылал по телу волны мурашек. — Почему ты весь в крови? Уэйд отвернулся, ощущая, как забилось сердце. — Ох, ну… Без причины. Я был… Ну, тут и твоя кровь есть. [Очень, очень маленькая часть.] — Ты работал, так ведь? Уэйд не мог распознать тон Паучка, а посмотреть на него было выше его сил. Уилсон не знал почему, но он не мог соврать ему. Он нехотя кивнул и ждал заслуженную порцию ругани в свой адрес. Прошло несколько секунд, а затем: «Это был плохой человек?» Уэйд удивлённо воззрился на Паучка. — Эм… да, на самом деле очень плохой. Паучок хмыкнул, но никак больше не прокомментировал его признание. {Боже, почему ему обязательно быть таким загадочным?} [Он это ненавидит. Он просто слишком жалеет нас, чтобы сказать что-то по этому поводу.] Уэйд неловко опустил руки на колени, не будучи уверенным, что ещё можно сказать. Паучок положил руку вдоль спинки дивана и, казалось, исследовал ущерб, который нанёс. — Прости за это, — пробормотал он. Уэйд покачал головой. — Не волнуйся. Диван всё равно дерьмовый, и через пару недель он всё равно был бы весь в пятнах от тако. К тому же не то чтобы у меня не хватило денег, чтобы купить подобных диванов хоть десять тысяч штук. Паучок осторожно хихикнул, покачав головой. Уэйд вдруг почувствовал, как ему становилось тепло. Человек-паук глубоко вздохнул и начал слезать с дивана, сжав зубы и морщась от боли при каждом движении. — Воу, воу, воу. — Уэйд удержал его, положив руку на грудь. — Куда ты, чёрт возьми, собрался, маленький паук? Паучок смотрел будто сквозь него. — Домой? — задал он вопрос. — О, да неужели? — издевательски спросил Уэйд. — И что же, закажешь такси? Паучок оглядел себя, будто бы только что поняв, что едва ли сможет ходить, не то что лететь через весь город на одном лишь работавшем паутиномёте. — Эм… пожалуй, придётся. — Я так не думаю, — покачал головой Уэйд. — Ты остаёшься у меня. — Он толкнул Паучка обратно на подушки, не давая ему и рта раскрыть для возражений. — Просто поспи пару часов — и, скорее всего, почувствуешь себя гораздо лучше утром. Если ты сейчас уйдёшь, то швы могут разойтись и всё закончится тем, что ты просто истечёшь кровью на Пятой авеню. {А мы не хотим, чтобы он истёк кровью.} [По крайней мере, не тогда, когда это произойдёт не по нашей вине.] {…Посмотрим. Этот разговор можно и отложить.} Паучок, казалось, всё ещё сомневался, но всё-таки позволил вновь уложить себя. — Я могу остаться только на пару часов… — предупредил он, но язык его явно уже заплетался от усталости. — Да, да, конечно. — Уэйд поднялся и стащил с ближайшего кресла плед, укутывая Паучка в него. — Не напрягай свою милую маленькую головку, я разбужу тебя ещё до рассвета. Уверен, ты не хотел бы быть пойманным спящим в квартире Дэдпула при дневном свете. Уэйд быстро ушёл прочь, прежде чем Паучок смог хоть что-то ответить, опасаясь, что, если задержится рядом с ним хотя бы ещё на секунду, тогда останется здесь навсегда, таращась на то, как парень лежал на его диване, сжимая пальцами любимое одеяло Дэдпула с покемонами. Он закрыл за собой дверь, оказавшись в собственной спальне. В довольно странном душевном состоянии он опустился на кровать. {Человек-паук спит на нашем диване.} — Я знаю. {И у него красивые тазовые косточки.} — Я знаю. — Уэйд упал спиной на матрас, раскинув руки, оставаясь ногами на полу. Он не собирался спать, но никто ему не запрещал закрыть глаза хотя бы на секунду. Всё же он был истощён… — Не могу поверить, что это происходит прямо сейчас… [Я — уж тем более. Это просто ужасно.] {Нет, это охуенно прекрасно!} [Ты такой идиот.] — Человек-паук здесь… — прошептал Уэйд, ощущая, как сознание уплывало далеко, но ничего уже не мог с этим поделать. Когда он проснулся, яркий свет полуденного солнца заливал комнату. Он резко сел, неуютно морщась от того, что уснул в маске. Обычно он снимал её на ночь. Осмотрев комнату, он попытался понять, был вчерашний вечер сном или явью. {Явью, явью! О боже! Паучок!} Уэйд подскочил с кровати, распахнул дверь комнаты и уставился в сторону гостиной. Всё внутри упало, когда он увидел пустой диван. По крайней мере, пакет первой помощи всё ещё был на журнальном столике, оставаясь доказательством произошедших событий. [Нужно было догадаться, что он уйдёт. Он, скорее всего, ушёл сразу, как мы покинули гостиную. Не мог дождаться момента, чтобы сбежать.] {Эй, мы разве не решили, что Паучок на самом деле очень хороший человек? Постой. Что это?} Уэйд увидел лист бумаги, лежавший на журнальном столике. Подойдя ближе, он поднял его, быстро пробегая глазами по строчкам. Он прочёл их трижды подряд, и неуверенная улыбка под конец превратилась в широкую ухмылку. Должен уйти домой. Спасибо за всё. Правда. Я, пожалуй, возьму выходной от Человека-паука на пару дней, потому что, ну, ты и сам можешь догадаться. Встретимся во вторник вечером на крыше? — Паучок. Он нарисовал маленького паука после подписи. {Я умираю. На самом деле.} [Ну… по крайней мере, он нас не ненавидит.] — Нет, точно не ненавидит.
Примечания:
Использованные песни:
— В названии главы строчка из песни Zero — The Smashing Pumpkins: «Intoxicated With the Madness, I'm In Love With My Sadness»;
— В тексте главы использованы стихи:
¹ In For The Kill — La Roux («Но когда огонь разгорается, нам всегда становится трудно терпеть, нравится нам это или нет»);
² Born to Die — Lana Del Rey («Так что выбери свои предсмертные слова, ведь этот раз — последний, потому что ты и я, мы были рождены, чтобы умереть»).
_____________________________________________________________________
³ Бог из машины (лат. «Deus ex machina») — выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора. Словом mechane в древнегреческом театре назывался кран, который позволял поднимать актёра над сценой (позволял ему «летать»). В античном театре выражение обозначало бога, появляющегося в развязке спектакля при помощи специальных механизмов (например, «спускающегося с небес») и решающего проблемы героев. Русский аналог выражения — «рояль в кустах».
⁴ Каса де (исп. «Casa de») — родовое имение, «гнёздышко».
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Как тринадцатилетняя школьница пищу в подушку.
Я забыл как делать серьёзное лицо и перестать улыбаться.
Wanna more.
О.Боже.Мой.
Это настолько восхитительно, что прям до слез. Спасибо за эту работу с:
Жду продолжения
Ооохххэ. Такая прелесть я не могу, спасибо автору за главу. (случайная рифма не случайна)
переводчик
>**la_sirene_rouge**
>О боже) дождалась) огромное спасибо!!! <3

Да вот не за что))



>**Пирра**
>Очень мило и трогательно, ну, в смысле, для фика с Дэдпулом. Спасибо за новую главу!

Как раз таки для фика с Дэдпулом Уэйд себя очень уж нежно ведёт как мне кажется)



>**Yevir**
>Как тринадцатилетняя школьница пищу в подушку.Я забыл как делать серьёзное лицо и перестать улыбаться. Wanna more.

You want it? You’ll get it ;))



>**Никто (Незарегистрированный пользователь)**
>О.Боже.Мой.Это настолько восхитительно, что прям до слез. Спасибо за эту работу с:Жду продолжения

Продолжение обещает быть ещё более восхитительным)



>**Царь Камушек (Незарегистрированный пользователь)**
>Ооохххэ. Такая прелесть я не могу, спасибо автору за главу. (случайная рифма не случайна)

Спасибо за вашу бурную реакцию :))