***
— Сидит, как влитой! — восхищается девушка, осматривая парня со всех сторон. А Пак смотрит на себя в зеркало удивлёнными глазами, потому что никогда не выглядел так… красиво и ухоженно. Милая мисс Флоренс даже позволила ему принять ванну в их каюте. А костюм ему и вправду шёл: белоснежная рубашка с чёрным пиджаком, бабочка на шее… Чимин никогда не чувствовал себя таким чистым. — Вы выглядите очень солидно и восхитительно, мистер Пак, — не прекращает одаривать его комплиментами мисс Флоренс. — Хоть вы и ниже нас по рангу, но Ваши манеры и скромность достойны похвалы. Я приятно удивлена Вами. — Вы вгоняете меня в краску, мисс Флоренс, — смущённо улыбается Чим, напрасно надеясь, что в тёплом освещении комнаты не видно его пунцовых щёк. — До чего же Вы милый, — улыбается блондинка и подхватывает парня под руку. — Ну что, поведёте меня на ужин? — Разумеется. По пути из каюты они встречают многих уважаемых пассажиров корабля, и каждый здоровается с Паком вежливым поклоном или учтивым «Добрый вечер». Чимину очень непривычно, но ему это нравится, безумно нравится. У него не было шансов спокойно и наравне пообщаться с людьми не такими, как он, и сейчас он безумно рад, что такая возможность представилась. Хоть он и чувствует, что что-то таит неприятное и скользкое, как слизняк, эти статусы и богатство, но Чимин решает, что должен проверить и испытать это лично. Лучше один раз увидеть, как говорится… Они спустились вниз по резной лестнице, где висели небольшие красивые часы, и стали ожидать мистера Мина и мать мисс Флоренс, что зовут миссис Маргарет, которые спустились к ним буквально спустя две минуты. Юнги был в более красивом и ухоженном костюме, чем на палубе, но торговец готов поспорить, что этот джентльмен будет выглядеть прекрасно во всём. Тот в ответ тоже осматривал Пака с ног до головы, а когда приметил каждую деталь, слегка улыбнулся. Подойдя ближе, он заглянул Чимину в глаза и слегка пожал руку, тихо пробормотав: — Вы замечательно выглядите. — Спасибо, — внутри юноши всё затрепетало, словно из банки выпустили бабочек, как Чим любил делать в детстве, ловя прекрасных насекомых на лугу. Обычно, такие комплименты говорят дамам, и торговец приметил это, но лишь у себя в голове, когда с каким-то непонятным разочарованием увидел, как мистер Мин притягивает к себе за талию довольную мисс Флоренс, что целует его красными губами в щёку. Они все вчетвером зашли в ресторан, двое официантов любезно проводили их до большого столика, где сидело ещё несколько женщин и мужчин в дорогих костюмах. Если все трое начали здороваться со всеми, то Чимин был в растерянности. Он абсолютно не знал этих людей, хоть они, разумеется, выглядели знакомо, и не понимал, как ему лучше сделать: поздороваться, будто ничего не бывало, или дождаться помощи Юнги или Флоренс? Пока он размышлял, Мин заметил его замешательство, и поэтому вышло, что случился второй вариант: — Дамы и господа, знакомьтесь, мистер Пак Чимин, мой соотечественник, — и почему-то чуть тише. — Поднялся к нам, сюда, из третьего класса. Пронёсся ряд шёпота, миссис Маргарет выглядела крайне недовольна, а черноволосый ещё больше смутился. Неважная была идея, неважная… — Как так получилось, что вы оказались здесь, мистер Пак? — спросила одна женщина с бледной кожей и морщинами на лице, которая кивнула на стул рядом с ним. — Прошу Вас, садитесь. — Простите, добрый вечер, — тихо сказал Пак, потирая покрасневшую шею. Юнги смотрел на него, и словно перенял всю скованность на себя, и тут, во славу всем богам, на помощь пришла мисс Флоренс: — Ох, тут такая история… Во время рассказа молодые джентльмены удивлённо приподнимали брови и выглядели крайне огорчёнными, поняв судьбу бедной леди. Женщины без умолку что-то шептали и бухтели, как курицы-наседки, одна мать Флоренс не присоединялась к ним, всё так же недовольно посматривая на Пака, словно он виноват во всех семи смертных грехах, прописанных в Библии, или как-будто он — бомба замедленного действия, что вот-вот взорвётся. Джентльмены постарше смотрели же на него крайне восхищённо и с толикой гордости, словно этот героический проступок сделал их лучший друг или сын. И это, похоже, единственное, что показалось Чимину приятным во всей этой картине. Когда же раздалось секундное молчание, а после и восхищённые слова мистеров, торговец почувствовал взгляд Юнги на себе. Он сидит напротив него, поэтому ему пришлось поднять свой взгляд с пока пустой тарелки, чтобы убедиться в своих ощущениях. Джентльмен смотрел на него глубоким взглядом, словно глазами он выражал целую речь, которую не говорил вслух. Смотрел, словно наконец нашёл то, что долго искал. Словно хочет поделиться чем-то сокровенным, но не сейчас, не при всех. — Так значит, Вы самый настоящий герой, мистер Пак? — Чим прервал зрительный контакт, услышав ледяной голос миссис Маргарет. Та смотрела на него, как удав на свою добычу, но Чимин внезапно перестал бояться всего этого. Он понял, что самое страшное — не ядовитый взгляд недоверчивого человека, который вообще-то должен благодарить за то, что спас её дочь, не люди, что сейчас окружили его и которые словно полированы золотой краской и блестят, но краска — это лишь грязь, то, что забивает лёгкие и мешает дышать. Нет, в сознании Юнги что-то поважнее и драгоценнее всего этого, юноша это чувствует. И хочет в полной мере ощутить, что именно. — Нет, мэм, я не герой, — на выдохе и с лёгкой улыбкой ответил парень. — Я всего лишь хочу, чтобы подобного рода действия по отношению к людям прекратились. Не более того. Все почему-то легко засмеялись. Чимина это задело, поэтому он замолк до самой середины ужина, обмениваясь взглядами с мистером Мином. Когда же подали еду, Пак был в замешательстве, смотря на многочисленные приборы у одной лишь тарелки. Он с вопросом в глазах взглянул на мисс Флоренс, а та тихо прошептала: — Начинайте с краю и двигайтесь к тарелке. Впрочем, вторая половина ужина прошла довольно весело. За столом сидела Молли Браун, которая, кстати, отличалась от всех за столом тем, что она не родилась с золотой ложкой во рту, она была обычной крестьянкой, но на её участке нашли золотую жилу драгоценного метала. Сейчас она развелась с мужем и отдала себя путешествиям. Так вот, за столом она рассказывала смешные истории, например, заначке в плите, которую потом её бывший муж случайно поджёг. Еда и напитки были вкусными, вокруг витал какой-то приятный цветочный запах, Чимину накладывали еду вместо него официанты, из-за чего ему было немного неловко. Кратко говоря, было интересно, но прежнего веселья, который поселился в каютах третьего класса, ему не хватало. И почему-то очень хочется показать его только одному человеку. — Джентльмены, — произнёс один из мужчин за столом, чуть привстав. — Не желаете ли отправиться в сигарную комнату и отведать бренди? Все остальные тоже начали вставать, кроме Юнги и Чимина, и второй посчитал, что это отличная возможность позвать первого туда, вниз, ведь желание показать никуда не уходило. — Мистер Пак, не желаете с нами? Вы же не останетесь с дамами, верно? — произнёс всё тот же мужчина, а другие, вокруг него, рассмеялись. Мисс Флоренс даже не отреагировала, увлечённая разговором с другими дамами. — Нет, спасибо. Я, пожалуй, спущусь к себе, — вежливо улыбаясь, ответил Чим. — Ну, как знаете. — Вы вправду уходите? — тихо спросил Юнги, а Чимин усмехнулся. — Вместе с другими рабами я должен сесть на вёсла. Мин тихо рассмеялся, а Чимин пожал ему руку. Оба смотрели друг другу в глаза и не могли оторваться, потому что знали, что впереди что-то ждёт, ведь оба ладонями чувствуют не только тепло чужой руки, но и острый уголок свёрнутой бумажки. — До свидания, мистер Мин, — тихо и вкрадчиво сказал Пак, а у Юнги впервые мурашки пошли от голоса парня. Тот направился неторопливо к выходу, постоянно оглядываясь, а джентльмен нервно сжимал в кулаке ту самую бумажку, стараясь усмирить быстро колотящееся сердце. Он заглянул под стол и развернул её, отметив, что торговец старался, выводил буквы. «Через десять минут, возле часов.» Мин поднял взгляд на то место, где до этого сидел торговец и неожиданно ласково улыбнулся. Интригует.***
— Хочешь, покажу, что такое настоящее веселье? Эти слова на протяжении уже двадцати минут вертелись в голове джентльмена и никак не собирались уходить. Вокруг очень шумно, раздаются звуки шотландской волынки, смех и крики, топот ног тех, кто танцует. Юнги с лёгкой улыбкой осматривает всё вокруг, но взглядом всё равно возвращается на Пака, что танцует с маленькой девочкой, держа её за руки и кружась. Они вдвоём в официальных костюмах смотрятся тут довольно неуместно, но никого это не волнует, все веселы, пьют пиво, курят и танцуют. Мин тоже пьёт, пиво здесь тёмное, крепкое, и почему-то бодрит похлеще атмосферы вокруг. Он хлопает в ладоши в такт игре волынки, самому хочется танцевать, но он не умеет, он лишь смотрит на то, как Пак смеётся, и сердце радостно подпрыгивает, и губы сами растягиваются в улыбке. Он подмечает, что, когда Чимин улыбается, у него глаза-полумесяцы, а улыбается он всегда искренне, во все зубы. Юнги хочет так же, но «Это некрасиво, Мин Юнги! Впредь лишь лёгкая усмешка». А сейчас джентльмен почему-то думает, что пора от этого отучиваться, улыбаться снова искренне, никого не стесняясь. И он надеется, что это не пиво за него говорит. Мелодия заканчивается, и все хлопают, смеются, просят ещё, и музыканты начинают играть снова, вкладывая все свои силы и озорство. Чимин опускается на соседний стул рядом с Юнги, чёлка прилипла ко лбу, парень тяжело дышит, но не прекращает радоваться всему вокруг. Смотрит на Мина секунд пять, а потом опять встаёт и протягивает ему руку. Тот не понимает сначала, а потом вжимается назад, в спинку стула: — Нет-нет, я не умею! — Пойдём, — хихикая, упрямо тащит его торговец, выводит в центр помещения и с ожиданием смотрит. Джентльмен неловко топчется на месте. — Чимин, — он впервые назвал его просто по имени, но на это Пак лишь ещё шире улыбается. — Я не умею, — повторяет он. — Нужно просто отдаться музыке, смотри на остальных и повторяй, танцы у всех почти одинаковые, — объясняет парень, стараясь перекричать весь шум. Сам начинает танцевать и прикрывает глаза, а Юнги думает, что у него не получится выглядеть так же красиво и обыденно, словно он в своей тарелке. Но он пробует: тоже прикрывает глаза, но прежде осматривая толпу, и пытается повторить движения. Черноволосый давно не танцевал, он сочиняет музыку, но это другое. Отдаться чувствам у него получится, но вот движения… Когда он открывает глаза, он видит всё того же Чимина, что еле сдерживает смех, но у того восхищение в глазах. Мин всё равно дуется: — Я же говорю, я не умею! — Нет-нет, у тебя хорошо получается, — машет он руками и всё равно смеётся. И Юнги поддерживает его своим смехом. Счастье внутри бурлит. — Продолжай, я буду рядом. И они танцуют вдвоём, отдаются мелодии, ходят по кругу и смеются до боли в животе, потому что нарочно кривляются. И оба понимают, что давно не чувствовали себя такими окрылёнными. Они двигаются до взмокших волос, до потной блестящей шеи, до сбитого дыхания. И, даже не переговариваясь, движутся в сторону выхода, на палубу, на свежий воздух. Когда выходят, облегчённо вздыхают. Прохладный ветер окутывает разгорячённые тела, сушит волосы. Парни прикрывают глаза, застыв так на мгновение, а потом над этим же тихо смеются. Идут к перилам, облокачиваются и смотрят на водную гладь, в которой отражаются луна и звёзды, которые иногда прикрывают редкие облака. На палубе тихо, сзади парней до сих пор звучит музыка, где-то вдалеке насвистывает мелодию матрос, дыхание выравнивается и его почти не слышно. Они стоят плечом к плечу молча, пока Юнги не нарушает тишину: — Я очень люблю музыку. Я сочиняю мелодии, пишу лирику, но моя родня этого не одобряет. — Правда? — Мин поворачивается лицом к собеседнику и видит там восхищение. И медленно кивает. И горько усмехается на вопрос: — А почему не разрешают? — Говорят, что не моё это дело. Что я наследник компании, а музыка — пустая трата времени. — Абсурд, — качает головой Чимин и поправляет волосы, открывая лоб. Так он выглядит старше и красивее, и Юнги примечает чуть ли не каждую деталь, каждую родинку и пору. И уверен, что это не зря, что он должен запомнить. — Но ты ведь не прекратишь этим заниматься? Они в который раз за сегодня смотрят друг другу в глаза, словно выискивают там что-то, читают эмоции, но не мысли и не хотят разрывать зрительный контакт. Юнги улыбается слегка, поправив волосы Чимина, что немного сползли на глаза. Тот даже не сразу понимает, в какой момент перестал дышать. — Нет. Конечно нет. И Чимин улыбается, а у него в глазах облегчение. Теперь они оба от своего не отступят.