ID работы: 6990234

Несбыточные

Гет
PG-13
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Лизы есть мечта — путешествие на машине. Она у неё ещё с детства, забылась правда немного. Не до того было, когда мама умерла. Не до того было, когда отец пить начал и тот, кто Лизу своей принцессой называл, её ударить смог.Не до мечт было, когда она училась драться, чтобы во всей этой кутерьме выжить. А потом, как в семнадцать из дома ушла и Родериха встретила, мечта вернулась, вспомнилась. Но Родериху некогда, у Родериха концерты и вообще «Элизабет, что за глупости? Мы с тобой не дети, взрослые люди. Хочешь, можем в Париж? Или в Вену? Но прошу тебя, забудь про это ребячество» Ребячество… Её мечты всегда были для него ребячеством. Но Лиза была благодарна, все же он вытащил ее из болота. Правда, бросил в бездну. Хедевари любит Родериха. Готовит ему кофе утром, гладит рубашки, целует в щеку, перед его уходом на работу, становится невидимой и тихой, когда он кидает: «Мешаешь, Элизабет, ты же не глупая женщина, займи себя чем-то» И она занимает. Она берет наушники и включает свой любимый плейлист «На путешествие» и мечтает. Об этом самом путешествии. Как в ее жизни появляется Стефан, она не замечает. Зато, замечает последствия его появления: из словесные баталии, которые Родерих пытается игнорировать, улыбки-оскалы, которыми они обмениваются, когда они видятся. И ещё почти детскую радость, когда Стефан хвалил ее идеи. Известный стилист хвалил ее, Лизины, наряды, рисунки и обещал оторвать ей руки, если она перестанет рисовать. В переводе на человеческое — мне очень нравится, Лиза. Калиш так же был из того узкого круга, который называет её «Лиза». Не «Элизабет», как Родерих, не «Лиззи», как Оливер, ее хороший знакомый и одногруппник, не «Эржебет», как один из преподавателей, узнав, что она венгерка, а «Лиза» — так, как называла мама. У Лизы ещё одна мечта, несбыточная — чтобы ее назвали Лизонькой. Родерих считает это глупостью, лишней чепухой. Он и её, Лизу, считает лишней чепухой. А Лиза считает себя наконец свободной. И эта свобода отдаёт поплывшей тушью, привкусом разбитого сердца и тяжестью сумки с вещами. Ей вслед «Элизабет, дай мне объяснить». И она хочет остановиться. Но впереди, прямо возле их двора Стефан. — Ты наконец увидела, что он тебе изменяет? — румын снимает с себя солнцезащитные очки. — Тогда, больше тебя ничего не сдерживает, — Стефан кивает на машину за его спиной. — Расставание — хороший повод, чтобы начать воплощать мечты, Лизонька Хедевари всхлипывает и улыбается. — Одну ты уже исполнил, вампир, — она утирает слезы, пачкая блузку в туши. — И я хочу исполнить ещё одну. И все остальные. Исполнишь ли ты одну мою в ответ? — Стефан протягивает ей руку. Лиза закатывает глаза. — Твоя мечта — моя рука? — И сердце, конечно. Венгерка не слушает его. Она просто хватает его за дорогой воротник и притягивает к себе, целуя. — — Куда ты хочешь поехать, несчастная моя? — они сидят в машине, Лиза стирает тушь мокрыми салфетками, которые дал Калиш. — Куда угодно, только не в Вену. Стефан фыркает. — Мы с тобой, как из подростковой мелодрамы. — Тебя что-то смущает? — Нет, — румын заводит машину. — Разве, что, австриец, который бежит к нам — Крутые парни не оборачиваются на взрыв? — улыбается Лиза. — А мы — на австрийцев, — Стефан выжимает газ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.