ID работы: 7061026

Фаэтон

Джен
G
Завершён
8
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Аполлона сын, громовержца внук, по-мужски отважен, по-детски глуп, безрассудно горд, безнадежно глух к здравомыслию уязвленный дух. Говорят: оставь, говорят: не лезь, но не богу сбить эту язву - спесь; и уже ведёт под уздцы скорей запрягать его четырёх коней. Если страх и был, то совсем угас, если отступить, то не в этот раз, если что сказал, значит будет так - открывай же, Эос, свои врата. И несется вверх, в горизонта даль, в голове бардак, но захват как сталь и рука кремень, и поводья в ней под контроль берут дикий нрав коней. Даже Зевс смирить тех коней не мог - возлагает гордость златой венок, но глазам не видно за пеленой: новый путь себе проложил Эой. Колесница вниз: где к земле стрелой, там в огне она, дым стоит стеной - так была пустыня порождена; где взметнулась вверх - стало царство льда. Не смирить уже, не унять коней, и к владыке боги бегут скорей. Аполлон качает в тоске главой: гордеца сам Зевс поразил стрелой, Эридан во глубь своих вод принял. Как орел взлетел и как камень пал... Потревожат воды истошный крик и бессильный плач - безутешный Кикн, и в груди, где сердце, боль всё сильней. Аполлон отрекся от тех коней, и, ведомый жалостью и виной, преподносит дар ему: плач немой, пару белых крыл, пару темных лап - он отныне верности скорбной знак. Лебединой песнью сорвётся стон: Я уже иду к тебе, Фаэтон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.